ID работы: 11801953

Истинный смысл устойчивых выражений

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
333
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
65 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
333 Нравится 83 Отзывы 82 В сборник Скачать

Глава 5. Чувства крепнут?

Настройки текста
Примечания:
— Ладно, ясно: он ненормальный, и ты от этого просто в восторге. Расскажи мне лучше, как он выглядит? — На все сто? — предположил Джон. Эмма закатила глаза, и он продолжил: — Всегда при всем параде — не вылезает из костюмов. Носит эти свои шелковые рубашки да брюки… Когда, конечно, не валяется на диване в халате, периодически паля в стену из пистолета. Эмма вдруг засмеялась так сильно, что чуть не выплюнула пиво. — Я даже не знаю, что и думать, — признала она. — Либо ты живешь самой странной жизнью на этой планете, либо безбожно врешь. — Поверь мне, фантазии на такое у меня бы вряд ли хватило, — горячо возразил Джон. Эмма секунду помедлила, и затем кивнула. — Лады. Продолжай. — Так… Вытянутое лицо. Кудрявые темные волосы. Нелепые скулы. Прилично выше меня и жутко тощий, хотя при этом на удивление сильный, — Джон склонил голову в надежде, что неверный свет паба скроет румянец, окрасивший его щеки. Думать о Шерлоке так подробно было лишним просто по определению, не говоря уж о том, что это заставило его вспомнить те три фотографии, которые до сих пор лежали где-то в памяти его телефона. Он много раз видел Шерлока полураздетым, завернутым в простынь или полотенце, однако фотографии были совсем другое дело. Джон попытался прогнать из головы всплывшие образы, но не преуспел: перед мысленным взором его все еще мелькали, сменяя друг друга, талия Шерлока, его тазовая косточка, изгиб шеи… «Не так ли и начинают сходить с ума?» — подумал вдруг он. Он совершенно не контролировал свои мысли. — Хм-м, — Эмма поджала губы, но никак не прокомментировала. — И чем же вы занимаетесь вместе? Я имею в виду, в свободное от раскрытия страшных преступлений время. Кстати, как вообще вышло, что ты участвуешь в расследованиях? Без обид, но ты не производишь впечатление особо проницательного человека. Джон пожал плечами и криво улыбнулся. — Он отправляет меня искать то-не-знаю-что, и потом игнорирует решительно все, что я раскапываю. Звонит мне, когда у меня свидание, и требует, чтобы я немедленно встретился с ним на каком-нибудь заброшенном складе. Бегает по темным переулкам, а я бегаю за ним. — И тебе… это нравится? Джон снова пожал плечами. — Никогда не получалось жить нормальной размеренной жизнью. Так лучше. Это у меня получается хорошо. — Это — это что? — наводяще протянула Эмма, делая глоток. — Защищать Шерлока, я так думаю? — сказал Джон и вдруг поморщился. О да, у него замечательно выходит его защищать. Так замечательно, что он смотрел, как тот летит с крыши, и ничего не сумел поделать. Он вздохнул и машинально болезненно повел левым плечом. — Ему надо, чтобы я составлял компанию, очевидно, и, ну… прикрывал спину? С этим я справляюсь, а неизбежная опасность меня никогда не пугала. — И как ты думаешь, почему это происходит? — Эмма смотрела на него очень внимательно и Джон почувствовал себя неуютно. Он не знал, что ответить. — Не знаю, мы просто… Подошли друг другу! — отчаянно жестикулируя, выпалил он, не успев ничего сообразить. Эмма улыбнулась ему совсем-таки лучезарно. — Изумительно! — сказала она, и Джону отчего-то вспомнился эпизод, когда он вдруг уловил какую-то мысль, ставшую очевидной Шерлоку еще несколькими часами ранее, и тот с этим его поздравлял. Он закатил глаза и допил кружку. Уведомление. Ты на свидании. ШХ 20:40 Надеюсь, эта не так себя уродует, как предыдущая. ШХ 20:46 Уродует? О чем ты вообще… Шерлок, она просто красилась в рыжий! 20:50 Это было фатально. ШХ 20:51 Ты абсолютно невозможен. 20:52 В любом случае, ты сейчас посреди Ирландии. Свидания на одну ночь ты грамотно организовать не умеешь — иначе твоих обид, что я от кого-то тебя оторвал, было бы в разы меньше. Так почему же ты на свидании? ШХ 20:55 А, ну конечно. Она из Лондона. ШХ 20:55 Джон встряхнул головой. Шерлок умудрялся быть одновременно настолько прав — и настолько неправ, как один он только и умел. Он хотел было ему объяснить, что ни на каком он ни на свидании, а просто сидит в баре и болтает с хорошенькой женщиной (которую едва знает), но все это звучало так ничтожно даже на его скромный вкус, что он отбросил эту идею. К тому же, все внутри него противилось что-то объяснять человеку, считавшему нормальным бросить его в руках полиции, непременно влепящей ему административку, когда можно просто крикнуть что-то вроде «беги». Тьфу ты, черт-те что в голове крутится! Я не обижаюсь на тебя. 21:02 Разумеется, обижаешься. Если бы не обижался, мне не приходилось бы постоянно тратить время на то, чтобы поднять тебе настроение. ШХ 21:05 Прости, что? Шерлок, когда бы ты хоть попытался мне его поднять? 21:10 Да хоть бы несколько недель назад. Ты вернулся домой в бешенстве, и я отвлек тебя. Не говори мне, что забыл. ШХ 21:12 Ты прав, я помню. ПОТОМУ ЧТО ТЫ ПОДЖЕГ МОЮ КРОВАТЬ. Ты серьезно пытаешься мне сказать, что это называется «поднять мне настроение»? 21:15 Но это отвлекло тебя, разве нет? ШХ 21:17 Давай зафиксируем на будущее: я бы предпочел методы поднятия настроения, никак не связанные с нанесением тяжких телесных и не предполагающие даже небольшой вероятности летального исхода. 21:20 Скучно. ШХ 21:22 Ладно, так или иначе, это не свидание. 21:35 Не совсем оно. 21:35 А? Лишенная конкретики встреча с туманными целями? ШХ 21:37 Замолчи, Шерлок. 21:40 Ладно. Наслаждайся своим не-свиданием. ШХ 21:50 — О-о-о, ревность! — пропела Эмма. Джон посмотрел на нее недоуменно. Это правда не свидание. Она просто подруга. 22:00 Телефон безмолвствовал. Джон сморщил нос и зажмурился до звездочек перед глазами. — Это же хорошо! — весело сказала Эмма. — Знаешь, как говорят: в разлуке чувства крепнут. С ревностью работает точно так же. — Верно. Я вижу, ты эксперт, — Джон облокотился на барную стойку и с удовольствием наблюдал, как краснеют ее щеки. — У меня свои проблемы, — честно признала Эмма. — И да: теперь, когда я знаю о вашем зарождающемся романе, который ты все никак не хочешь признавать, ты кажешься мне еще более милым, чем раньше. Но, — она легко соскочила с барного стула и накинула пальто, — к счастью для тебя, я буду столь любезна, что не полезу тебе в штаны. Или отношения. — Эм. Я. Спасибо? — нахмурился Джон, не зная не только, что ответить, но и что вообще думать. Эмма взглянула на него с улыбкой и потрепала по щеке. — Постарайся ничего не испортить. По крайней мере, случайно, — посоветовала она мягко и доверительно. — Я, кстати, тоже живу в Лондоне, так что если тебе вдруг понадобится с кем-то поговорить, напиши. С этими словами она выпорхнула из паба, оставляя Джона молча пялиться на свое пиво и молчащий мобильник. Следующим утром Джон приехал в аэропорт тремя часами раньше необходимого, и непомерно долго занимал себя исключительно тем, что проверял поочередно телефон и часы, пока не сказал себе, что это, строго говоря, совершенно бессмысленно. Тогда он отправился в магазин сувениров, где потратил еще долгие полчаса на осознание того прискорбного факта, что заворачивать подарки — совершенно не его стезя. После того, как он в третий раз помянул черта и всех его родственников, пожилая продавщица сжалилась над ним, отняла подарок и в секунду завернула сама, искоса бросая на него испепеляющие взгляды. Джон пристыженно поблагодарил ее и продолжил терзать часы и телефон. Сдался он примерно через десять минут. Славный герой возвращается через несколько часов. Предвкушаешь увидеть меня? 9:48 Джон надеялся, что это звучало слегка небрежно. Джон надеялся, что это звучало в меру забавно. Джон надеялся, что это звучало беззаботно. Не важно, в сущности, на что он там надеялся, потому что на сообщение Шерлок так и не ответил.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.