ID работы: 11802795

В этот раз всё сделаем правильно

Джен
Перевод
G
Завершён
170
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
195 страниц, 16 частей
Метки:
AU
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
170 Нравится 25 Отзывы 80 В сборник Скачать

Глава 5. Первая неделя прошла

Настройки текста
На следующее утро Дафна медленно проснулась и увидела, что кровать уже пуста. На мгновение она нахмурилась, а потом решила проверить, почему Гарри ещё не в постели. Она надела банный халат и прошла в общую комнату. Когда она вошла в комнату, то увидела, что её муж сидит рядом с их «почтовым ящиком», а справа от него лежит стопка писем, которые, как она решила, он уже прочитал. — Не мог уснуть? — спросила она его. Гарри оторвался от письма, которое читал, и покачал головой. — Мне приснилось нападение на поместье Гринграсс. После этого я больше не смог уснуть повторно. Дафна положила руку на плечо Гарри и сказала. — Как ты сказал, это больше не повторится, мы позаботимся об этом. Гарри кивнул жене в ответ. — В любом случае, поскольку я смог вздремнуть, я решил начать искать почту. — Нашёл что-нибудь интересное? — В «Пророке» была довольно подробная статья о том, что произошло прошлой ночью. Они подозревают, что виноват Дамблдор, потому что он отказался дать клятву. Кроме этого было несколько писем от людей с требованием дать дополнительный материал. Были также письма, поздравляющие нас с нашей свадьбой, хотя я не совсем уверен в том, что фраза "хорошая работа - жениться на женщине и чистокровке" - это комплимент. Затем, конечно, было несколько громовещателей. Я рад, что тебе удалось преобразовать их в обычные бумажные носители. Затем он взял письмо из стопки, которое уже прочитал. — А потом были эти, — выплюнул он с явным отвращением к ним. Дафна взяла в руки одно письмо и начала его читать. ########## Дорогой лорд Поттер, Я, лорд Малфой, глава благородного дома и рода Малфоев, предлагаю Вам весьма щедрое предложение. Предлагаю Вам брачный контракт между вашей дочерью и моим старшим сыном. Ваша дочь будет второй женой моего сына, и поэтому она будет способна сохранить род Поттеров и, следовательно, сохранить дворянскую родословную. За это щедрое предложение мы ожидаем приданого в размере не менее пятидесяти тысяч галеонов. Искренне Ваш, Люциус Малфой ########## — Таких писем было ещё несколько, — прокомментировал Гарри, увидев, что она закончила читать. — Стайка стервятников, от их имени остались только названия. — Не могу сказать, что я не ожидала этого, Люси унаследует довольно большое состояние, когда мы умрём, особенно если мы унаследуем титулы Блэк и Гринграсс, прежде чем двигаться дальше. И люди хотят выдать её замуж, чтоб улучшить своё положение, — сказала Дафна. — Как будто это когда-нибудь произойдёт. Она свободна решать, за кого она хочет выйти замуж, когда станет старше, мы не собираемся заставлять её заключать контракт, как Дамблдор пытался сделать со мной, — сказал Гарри серьёзным тоном. — Что мы будем делать с твоим уже существующим брачным контрактом с Уизли? Контракт снова активен, теперь, когда мы вернулись, — спросила Дафна. — Не уверен, — сказал он, пожав плечами. — Мы могли бы пригласить её родителей обсудить расторжение в ближайшем будущем. Дафна кивнула. — Я просто хочу, чтобы это было сделано как можно скорее. У меня нет намерения делить тебя с кем-либо, и я уверена, что Дамблдор может использовать этот контракт, чтобы как-то всё испортить. — Не волнуйся, я знаю, что это важно, но на данный момент Волдеморт представляет большую угрозу, и с ним нужно разобраться, после чего мы действительно сможем начать работать над нейтрализацией Дамблдора, — сказал Гарри. — А теперь почему бы тебе не принять душ, а я посмотрю, смогу ли я поднять Люси с кровати. — Удачи тебе в этом нелёгком деле. Через тридцать минут все были готовы, и трое Поттеров отправились завтракать. Зал погрузился в тишину, когда они вошли, и как только они сели, начались шепотки. Гарри и Дафна проигнорировали их. Люси, казалось, даже не заметила ничего, так как она полностью сосредоточилась на поставленной задаче, завтракая. "По крайней мере, это лучше, чем косые взгляды в прошлый раз." Подумал Гарри, осторожно устанавливая защитный барьер вокруг трех Поттеров. — Кажется, наши планы сработали, — сказал Гарри Дафне. — Простой контракт, клятва и уверенность в том, что нужные люди получили информацию, — сказала она с ухмылкой. — Это всё, что потребовалось, чтобы большинство людей сочувствовали нам или, по крайней мере, относились к нам нейтрально. А также благодаря сегодняшнему утреннему «Ежедневному пророку» все узнают, что мы сделали, и что под присмотром Дамблдора в турнире участвовали два человека, которые не планировали участвовать. — Как ты думаешь, сколько времени пройдёт, прежде чем люди поймут, что клятва бесполезна, а в контракте есть серьёзный изъян? — спросил Гарри. — Я сомневаюсь, что они поймут это до того, как мы им скажем обо всём прямо, а это произойдёт не скоро, -- ответила Дафна. Их разговор был прерван, когда они увидели, что кто-то кричит им. К сожалению или к счастью, как посмотреть, его не услышали благодаря чарам конфиденциальности, которые блокировали звук, входящий и исходящий из зачарованной области. Гарри опустил защиту и спросил. — Извините, не могли бы Вы повторить, мистер Уизли? Тем временем в гневе Рон приобрёл интересный оттенок красного. Его гневное настроение продолжало усиливаться последние два дня. Сначала его завтрак был прерван двумя странными взрослыми людьми. Затем выяснилось, что один из этих людей — его якобы лучший друг Гарри. Другой незнакомкой, на самом деле была та, у кого закипела кровь, это была слизеринка, которая утверждала, что она вышла замуж за его якобы друга. Должно быть, для этого она использовала какую-то тёмную магию, потому что его мать всегда говорила ему, что Гарри останется с Джинни. Он пытался предупредить своего друга, но он не слушал. Затем он выдал какую-то чепуху о том, что он путешественник во времени, и у него хватило наглости не подчиниться великому Альбусу Дамблдору, прежде чем покинуть зал и не появляться до конца дня. Весь день все хотели поговорить об этих двоих, как будто мальчик-который-выжил ещё недостаточно известен. Потом вчера его завтрак снова был прерван. На этот раз Рон получил громовещатель. Его мать пронюхала о том, что произошло накануне, и она не была счастлива. Видимо, она хотела отправить новость сразу после того, как ей всё стало известно, и желала помешать ему ослушаться директора. Ему было так стыдно за громовещатель, что он дважды обедал на кухне вместо того, чтобы присутствовать на пиру в большом зале. Затем, когда он прибыл в гостиную Гриффиндора, он услышал, что и Гарри Поттер, и слизеринская сука участвовали в турнире и, по-видимому, обвиняли в этом директора школы. И люди тоже поверили! А теперь они даже имеют наглость игнорировать его. — Я сказал: «Зачем ты участвуешь в турнире и что эта змея и змеиное отродье делают за этим столом?» Он наполовину спросил, наполовину закричал. — Разве ты не слышал, что произошло, или не читал утреннего "Пророка"? — спросил Гарри, решив пока проигнорировать часть вопроса о рыжих. — О чём ты говоришь и зачем мне читать газету? — воскликнул он. Гарри разочарованно застонал. Он знал, что Рон никогда не станет читать что-либо добровольно, но верил во все слухи Хогвартса. — Уизли, и я, и Дафна поклялись своей жизнью и магией, что не клали в кубок своё собственное имя. А поскольку мы всё ещё живы, это доказывает, что мы не желали участвовать, — сказал Гарри. — Ты явно сжульничал, ты женат на грязной слизеринке, так что ты, вероятно, использовал тёмную магию, чтобы принять участие в турнире, — разглагольствовал Рон. — Он хоть слово слышал, что я ему сказал? — прошептал сам себе Гарри. — Уизли, мне, честно говоря, наплевать, что ты думаешь, так что давай просто договоримся, что мы не согласны с течением обстоятельств и продолжим жить дальше, — сказал Гарри. — Я так и знал, что я абсолютно прав, и ты отказываешься от попыток переубедить меня, — сказал Рон. "Он действительно раздражает," — подумал Гарри. Гарри взглянул в сторону и увидел, что его дочь закончила есть и теперь с любопытством наблюдает за крикуном. Он встретился взглядом со своей женой, и молча они обменялись парой фраз. Она кивнула, ей тоже хотелось уйти от рыжего. Они могли бы позавтракать и в другом месте. — Уизли, верь во что хочешь, но доказательства налицо. А теперь извини меня, мне нужно поговорить с МакГонагалл. После этого трое Поттеров оставили позади бормочущего Рона Уизли и направились к центральному столу для преподавателей. Дафна собиралась поговорить с МакГонагалл, когда её прервал Дамблдор, уже зная, зачем они пришли сюда. — Гарри, боюсь, я не могу позволить тебе покинуть замок. Нам нужно многое обсудить, и я боюсь, что ты сможешь уйти только после того, как расскажешь мне всё, — сказал старик. Игнорируя его, Дафна произнесла следующие слова: — Профессор МакГонагалл, мы здесь, чтобы сообщить Вам, что мы уезжаем на выходные по семейным делам. — Я уже сказал вам, вы не можете уйти, — сказал директор. — Вы понимаете, профессор МакГонагалл, — продолжила Дафна. — Директор сказал… — слабо начала она. — Директор не имеет к этому никакого отношения. Если больше просьб нет... — она подождала пару секунд. — Нет? Тогда можете уезжать. Хороших выходных. Все трое развернулись и отошли на пару шагов от стола, когда директор громко сказал: — Вернитесь сюда прямо сейчас, я вам не разрешаю уходить. Гарри медленно повернулся и сказал. — Вы не имеете права держать нас здесь. Поэтому я предлагаю Вам не пытаться нас остановить... — Но мне действительно нужно с тобой поговорить, мой мальчик, — сказал Дамблдор. — О чём же? — уточнил Гарри. — Лучше, если мы обсудим это в моём кабинете, и будет лучше, если вы последуете за мной, — сказал директор. — Если Вы не расскажете нам, о чём пойдёт речь, мы немедленно уйдём, — сказал Гарри. — Мне нужно знать, что вы сделали с профессором Снейпом, потому что мы не смогли его оживить. — Не волнуйтесь, Снейп проснётся до понедельника, — сказал Гарри. — По крайней мере, я так думаю, — добавил он после этого, его голос при этом звучал совершенно беззаботно. Дафна взяла слово. — Думаю, мы потратили на пустую болтовню достаточно времени, поехали. На этот раз директор не вмешивался, когда они уходили. Ничего не выйдет, если публика увидит, что он слишком много спорит с мальчиком. Первой остановкой после того, как они покинули замок, был Гринготтс, им нужно было сделать покупки на выходных, и для этого им нужны были деньги. Сначала они добрались до своего хранилища. А путешествие Люси очень понравилось, потому что она спросила, могут ли они прокатиться на специальной тележке ещё несколько раз. После этого они обменяли свои галеоны на фунты стерлингов. Следующим пунктом назначения для семейства было поместье Гринграсс, где они оставили Люси на один день на попечении её бабушки и дедушки. После этого Дафна аппарировала к себе домой в Милхэм. Когда она была там, она проверила работу, проделанную эльфом, и начала долгий процесс добавления к системе защиты собственных оберегов. Однако у Гарри был другой пункт назначения. Он наложил на себя заклинание «не замечай меня» и аппарировал на улицу с почти одинаковыми домами. Он аппарировал к месту, где перед войной прошли его худшие мгновения. Он аппарировал на Тисовую улицу. Он подошел к дому номер четыре, постучал в дверь и позволил заклинанию «не замечать меня» исчезнуть. Через несколько мгновений перед ним стоял человек, которого он не видел много лет. — Да, чем могу Вам помочь? — спросил человек. — Здравствуйте, тетя Петуния, — небрежно поприветствовал Гарри стоящую перед ним женщину. Дафна была занята созданием оберегов уже больше часа. Ей было странно видеть дом, в котором она жила последние пару лет, но он был немного другим. Все заклинания безопасности нужно было применять повторно. Внезапно она услышала хлопок поблизости и обернулась, увидев Гарри, держащего большой камень. Она предложила пойти с ним, но он сказал ей, что это то, что он должен сделать самостоятельно. — Я вижу, ты добился успеха. Гарри кивнул. — Давай выложим сегодня столько, сколько сможем. Тогда мы сможем пойти по магазинам завтра. Они работали ещё пару часов, прежде чем закончились материалы. Они аппарировали обратно в поместье Гринграсс, где пообедали. Во время обеда они рассказали настоящую историю Гарри, крестного отца Сириуса Блэка и предстоящего суда над ним. Лорд Гринграсс пообещал им, что, если история окажется правдой, он поддержит их в Визенгамоте. Следующий день был потрачен на покупку мебели для их дома. Они не могли взять с собой мебель со своего будущего, потому что даже с уменьшающими чарами были пределы того, что они могли взять с собой. Покупки оказались прекрасным опытом для трёх Поттеров. Насколько Люси себя помнила, это был первый раз, когда она оказалась в подобном месте. Два старших Поттера были просто рады ходить под открытым небом без какой-либо непосредственной угрозы смерти. Бросив вещи в своем доме, они в последний раз поели в доме Гринграссов и, пообещав вскоре навестить их, отправились в Хогвартс. В понедельник утром они позволили Люси полежать подольше. Первым уроком дня было Зельеварение, и было решено, что неразумно держать всех Поттеров в одной комнате со Снейпом. Они также не хотели, чтобы дочь даже приближалась к профессору Зельеваренья. Так что до обеда они её больше не увидят. Убедившись, что Тэмми будет смотреть за ней и подаст завтрак, когда она проснётся, они ушли. Они направились в подземелья и ждали появления Снейпа, болтая с Гермионой и Трейси. За минуту до того, как пришло время, дверь в местный класс открылась, и они услышали слова Снейпа. — Войдите... Как только все расселись, Снейп занялся одним из своих любимых хобби. — Мистер Поттер, как приятно снова Вас видеть. Я надеюсь, что спустя десятилетие Вы стали немного умнее, — сказал он после паузы и добавил. — Хотя что-то я в этом сомневаюсь. Он обратил своё внимание на Дафну и сказал: — И Гринграсс, как жаль, что ты вышла замуж за Поттера, я уверен, что у тебя были на то причины, но, конечно же, ты не была в таком отчаянии. Дафна ухмыльнулась мужчине и сказала. — Что я могу сказать, профессор? В конце концов, все Поттеры неотразимы. Гарри пришлось подавить улыбку, услышав её замечание. Комментарий явно намекал на одностороннюю любовь Снейпа к его матери. — Поттеры-мужчины — высокомерные, бесполезные… — начал разглагольствовать Снейп. — Снейп, я не стану слушать, как ты вымещаешь на мне свою жалость к моему отцу. Я знаю, чем ты занимался во время войны. Я также знаю, кто указал Волдеморту на того, кто родился в седьмом месяце и предсказал смерть. Так что я настоятельно рекомендую не проверять меня, — тихо предупредил Гарри. Снейп заметно побледнел, когда услышал часть пророчества. Никто не должен был знать об этом, кроме Дамблдора. Если сопляк это знал, то он, скорее всего, тоже знал о его причастности к смерти родителей. И в отличие от своего четырнадцатилетнего коллеги этот Гарри Поттер обладал значительно большим влиянием. Возможно, лучше было не слишком сильно враждовать с ним. Снейп начал насмехаться над всеми учениками и обратился ко всему классу. — Сегодня мы готовим зелье мира. Инструкции на доске, у вас есть час времени. Начинайте. Все начали варить зелья, большинство через минуту смотрели на инструкции, чтобы убедиться, что они не делают ошибок. Гермиона, которая делила стол с Гарри, Дафна и Трейси заметили, что ни один из Поттеров ни разу не взглянул на инструкции. А иногда делали то, чего не было на доске. — Как ты это делаешь? — прошипела она на обоих. Дафна подняла голову от котла. — Что ты имеешь в виду? — Вы двое ни разу не просмотрели на инструкцию. И всё же вы, кажется, точно знали, что делать. Даже если некоторых вещей, которые вы делаете, нет на доске. Ваши зелья всё ещё выглядят так, как будто они сварных по рецепту. — Готовить зелья — это больше, чем следовать рецепту, Гермиона, — вставил Гарри, продолжая свою работу. — Некоторые ингредиенты вызывают определенные реакции, а другие отменяют определенные ненужные эффекты. То же самое касается количества раз перемешивания и температуры огня, на котором ты готовишь зелья. Если ты понимаешь, что каждый ингредиент делает с зельями, ты можешь создать любое зелье без книги. Пока ты понимаешь, как действует зелье... — И когда мы об этом узнали? — заинтригованно спросила Гермиона. — Этому не учат в Хогвартсе. Извини, но все «инструкции на доске, у вас много времени» будут продолжаться до конца седьмого курса. Я выучил это на летнем курсе, предложенным Салемским институтом магии, в период между пятым и шестым курсом. — Летний курс? — вопросительно спросила она. — Они предлагают специальные курсы для всех, кто хочет лучше изучить предмет. Пока ты волшебник и платишь, им всё равно, кто ты и посещаешь ли ты в настоящее время другую школу. — Я даже не знала, что такое существует, — призналась Гермиона. — Я тоже. Даф сообщила о существовании курса, — сказал Гарри. — Иностранным школам не разрешается размещать рекламу или набирать сотрудников в Великобритании. Поэтому неудивительно, что ты об этом не знаешь. — Почему им нельзя обмениваться опытом? — спросила Гермиона. — Не было бы лучше, если бы у нас был выбор? Гарри пожал плечами. — Вероятно, чтобы защитить репутацию Хогвартса. Говорят, что Хогвартс — лучшая школа, и я тоже так думал, пока не посетил Салем. Это место, без сомнения, школа высшего класса. В любом случае, мы должны заткнуться сейчас. Снейп пристально смотрит на нас. Гермиона взглянула туда, где стоял Снейп, и быстро вернулась к своей работе, увидев, как он нахмурился. Остаток занятия прошёл в тишине. Когда урок закончился, они вчетвером налили свои зелья в пузырёк и поставили его на стол Снейпа. Гарри добавил нерушимое очарование своему флакону по привычке, но в этом не было необходимости. После того, как они попрощались с Трейси, трио вместе с остальными гриффиндорцами направилось к классу защиты от темных искусств. Если Гарри помнил правильно, то они работали по снятию последствий проклятия Империус. Его догадка подтвердилась, когда фальшивый Грюм начал накладывать на людей проклятие Империус, заставляя их что-то делать. Гарри стало тошно, когда он увидел, что большая часть класса смеется над выходками своих одноклассников. Они понятия не имели, что на самом деле может сделать это проклятие. Полностью лишить кого-то свободы выбора и заставить его делать что-то совершенно против его воли. Это проклятие было, скорее всего, самым опасным из трёх так называемых непростительных. Убийственное проклятие могло убить, но при помощи Империуса возможно просто заставить сделать это кого-то другого. Когда подошла очередь Гарри, он без усилий боролся с проклятием. Его более молодое «я» уже показало, что он может избавиться от этого с некоторым трудом, так что в действительности не было смысла прятаться. Когда настала очередь Дафны, она тоже смогла отбиться. После неудачного опыта с проклятием она позволила однажды одному из своих союзников продолжать набрасывать на неё непростительным проклятием, пока она не была в состоянии скинуть все его последствия. Урок чар был довольно интересным для всех. Они должны были практиковать как притяжение, так и отталкивание, тренируясь на подушках. Конечно, со всеми подушками, летящими через класс это был только вопрос времени, пока юниоры не превратили тренировку в большой бой подушками. Люси очень понравилось. Особенно, когда её мама отправила одну из подушек в затылок того, кто кричал на её родителей, с достаточной силой, чтобы отправить его в полёт. После обеда Люси снова присоединилась к ним на уроке трансфигурации. МакГонагалл внимательно наблюдала за всеми тремя Поттерами во время урока, она, вероятно, хотела увидеть, применяет ли Люси магию. К несчастью для неё, она ничего не увидела. Это было потому, что они снова практиковали исчезающие заклинания. И на этот раз это удалось всем, кроме Рона. В результате Люси только наблюдала, как люди творят магию. Лично Гарри думал, что все они тренировались, потому что не хотели проиграть маленькой девочке. Вторник был расслабляющим днём для Поттеров, в этот день у них было всего два предмета. Древние руны, которые не начинались до часу, и астрономия, которая не начиналась до полуночи. После того, как они подготовились к наступившему дню, Гарри объявил, что собирается полетать. Дафна, зная о его любви к полётам, согласилась, что это хорошая идея, так как им нужно отдохнуть от всех проблем время от времени. Сама Дафна решила навестить свою сестру, так как у неё тоже было свободное утро, и провести с ней некоторое время после столь долгого времени разлуки. — Можно я пойду с тобой, папа? — спросила Люси с надеждой. — Конечно, — согласился Гарри. Он поцеловал Дафну на прощание и, увидев её предостерегающий взгляд, заверил её, что будет летать с Люси на метле осторожно. Она смягчила свой предостерегающий взгляд и пожелала им обоим хорошо провести время. — Мы должны снова стать непобедимыми? — спросила Люси, пока они спускались по лестнице в вестибюль. — Невидимыми, — поправил ее Гарри. — И нет, нам не нужно снова становиться такими. На этот раз не имеет значения, увидят ли нас люди. Когда они добрались до сада, Гарри достал сморщенную метлу из кармана и увеличил её до исходного размера. В руке он держал Вспышку Молнии, последнюю модель Молнии в Англии. Он купил эту метлу после смерти Сириуса. Он не хотел терять такую дорогую вещь, как он потерял свой Нимбус, полученный в наследство. Метла резко превосходила свои предыдущие модели и это тоже не было лишним сейчас. Он отпустил метлу, и она автоматически осталась парить в воздухе. Затем он поднял Люси и посадил её на метлу, а сам забрался за ней. Она использовала обе руки, чтобы держаться за метлу, в то время как он одной рукой держал её за талию, а другой контролировал метлу. Он тронулся, и в течение следующего часа они носились, взлетали вверх и сбывались в пике, делали бочкообразные финты и петли. Он летал не так быстро, как мог бы, потому что у него была только одна свободная рука, чтобы управлять метлой, но на самом деле он не возражал, всё равно было приятно снова оказаться в воздухе. И Люси, казалось, наслаждалась полётом рядом с папой, если судить по огромной улыбка на её лице. Он только надеялся, что Дафна наблюдала из окна, когда они ныряли в тот раз, он не думал, что она оценит это. Они начали приземляться, когда Гарри увидел знакомых людей внизу, машущих ему рукой. Когда они приземлились, Люси с любопытством наблюдала за тремя людьми, рядом с которыми они приземлились. Она не была совершенно уверена, но она догадывалась, что уже встречала эту троицу раньше. — Люси, это люди, с которыми я играл в команде по квиддичу, Анджелина Джонсон, Алисия Спиннет и Кэти Белл. Ты уже встречалась с ними раньше, но это было давно, поэтому я не уверен, что ты помнишь их, — сказал Гарри дочери, прежде чем повернуться к своим бывшим товарищам по команде. — Дамы, это моя дочь Люси. Кэти фыркнула: — Я очень сомневаюсь, что в волшебной Британии есть кто-нибудь, кто не узнает её, Гарри. — В любом случае, - прокомментировала Анджелина, — мы видели, как вы летаете, и решили подойти посмотреть, как у вас дела. И, может быть, мы сможем получить от вас некоторую информацию о сезоне следующего года. — Знаешь, если бы ты знала Вуда, то я уверен, что он бы не просила так любезно, — сухо прокомментировал Гарри. Анджелина бросила на него насмешливый взгляд. — Даже не сравнивай его со мной. Я никогда не буду так фанатична в квиддиче, как он. "Я помню, как ты довольно часто обращалась к Вуду на пятом курсе." Гарри подумал про себя, а вслух сказал. — Посмотрим, — через мгновение он добавил: — Удачи вам двоим в следующем году, она понадобится вам с новым капитаном. А вот что будет в следующем сезоне... — продолжил Гарри до того, как они поняли, о ком он говорит. — Обычно я бы не стал говорить о том, что произойдёт в будущем, но так как мой уход из школы в следующем году уже влияет на команду, я дам вам эту информацию. Замена Вуда состоялась, но по правде сказать, ужасным игроком. У него был потенциал, но у него были серьёзные проблемы с уверенностью, которые ограничивали его способности как вратаря. Я рекомендую вам нанять нового ловца и вратаря и, возможно, пару резервов, которые будут продолжать обучение в этом году. Потому как в этом году нет кубка по квиддичу, другие команды не тренируются, а если тренироваться весь год… — Тогда у нас есть игроки с большим опытом, и мы можем дать нашим новым игрокам некоторое время, чтобы потренироваться без давления предстоящих матчей, — закончила за него Анджелина. Гарри кивнул, он был почти уверен, что другие команды тоже начнут тренироваться снова, если увидят, что команда Гриффиндора сделала это, но это не имело особого значения, ведь самой важной частью, начиная с этого года, был набор новых игроков. — Привет, Гарри, мне интересно, — сказала Алисия. — Та метла, которую ты держишь, похожа на твою «Молнию», но немного отличается. Что с ней? Гарри держал метлу так, чтобы все трое могли её видеть. — Это потому, что это не моя старая «Молния», а «Вспышка Молнии». — Не могу сказать, что когда-либо слышала об этом, — прокомментировала Кэти. — Я бы очень удивился, если бы вы знали об этой модели. Они даже не начинали разработку этой метлы до февраля следующего года. — Тогда как ты… — начала Алисия до того, как сообразила. — Правильный путешественник во времени. Затем Кэти заметила, что маленькая девочка, которую представил Гарри как Люси, пряталась за своим отцом, только её голова смотрела мимо него. Гарри заговорил, едва заметив взгляд на дочь со стороны. — Она не часто встречалась с новыми людьми, поэтому для неё встречи действуют немного подавляюще. Кэти кивнула, опустилась на уровень глаз с ребёнком и улыбнулась ей. У неё был некоторый опыт общения с детьми, так как её старшая сестра родила маленького сына и часто приводила его в дом своих родителей, чтобы они время от времени присматривали за ним, и она поняла, что ребёнок чувствует себя лучше, если вы с ним одного роста. — Привет, я Кэти, я друг твоего папы. Ты тоже любишь летать? Люси спряталась за ноги отца, дама была хороша собой, и, увидев улыбку, то ощущение, что она знает её и может ей доверять, усилилось. — Я Люси, я очень люблю летать. у меня даже будет своя собственная метла, но она не может взлететь так высоко и не такая быстрая, как у папы, - радостно сказала она, пока не дошла до последней части, её голос звучал немного подавленно. Гарри положил руку ей на плечо и сказал. — У тебя может быть настоящая метла, когда ты немного подрастёшь. Я тоже не летал на настоящей метле до одиннадцати лет. Обращаясь к трем подругам, он сказал. — В любом случае, было приятно снова увидеть вас, девочки. Может быть, мы сможем провести пару товарищеских матчей в течение года, но сейчас почти время обеда, так что увидимся позже. После обеда они быстро отправились в комнату Трейси, которая предложила присмотреть за Люси во время Древних рун, поскольку руны были в основном предметом теории, и Трейси хотела узнать маленькую девочку немного лучше. В любом случае, в данный момент у неё не было занятий, и единственное, чем она могла бы заниматься в подобном случае, была бы её домашняя работа, и та была быстро сделанна. Гарри должен был признать, что урок рун был очень интересным. Учительница скептически отнеслась к тому, чтобы допустить в её класс ученика, который никогда не посещал занятия по этому предмету. Она намеревалась задать мужчине пару вопросов, чтобы оценить его уровень, но это вылилось в двухчасовую дискуссию с участием всего класса о нескольких различных типах рун и их применениях. После окончания урока они встретились с Трейси и Люси в большом зале. Трейси, похоже, понравилась юная леди. Астрономия, по мнению Гарри, была так же бессмысленна, как и в прошлый раз, когда он ею занимался. Насколько он знал, этот предмет был полезен только для двух вещей: ритуалов и гаданий. Он даже не был уверен, почему это был основной предмет для изучения, поскольку почти все ритуалы в Британии незаконны, а гадание было факультативным. По крайней мере, ему не нужно было так много сна, как тогда, в подростковом возрасте. В среду они начали с Ухода за магическими существами. Это был урок, которого он одновременно ждал и боялся. Он искренне скучал по Хагриду. Но он был стойким сторонником Дамблдора. Он по-прежнему оставался одним из самых добрых людей, которых Гарри когда-либо встречал. К сожалению, у него также был несколько иной взгляд на то, что безобидно для остальных, даже если его взгляд отличался от мнения окружающих. Одной из вещей, которые он считал безобидными, была причина, по которой Гарри так боялся урока, и почему они оставили Люси с Асторией, которая впервые вызвалась помочь. — Класс, сегодня мы продолжим выяснять, что любит есть Соплохвост. Гарри застонал, это была одна из тех причин, почему он очень хотел обменять Уход за магическими существами на арифмантику. К сожалению, он не мог поступить так с Хагридом, и, судя по тому, что он слышал, арифметика для магии была ещё более скучной, чем история. В конце концов ему удалось пройти урок целым и невредимым. Это могло произойти из-за того, что его одежда была намного крепче, чем обычная одежда, и была огнеупорной до определенной степени. Ему даже удалось познакомить Дафну с Хагридом. И убедившись, что она не злая, как все с её факультета, в конце концов он потеплел к ней. После Ухода у них должна была быть история магии, но они пропустили этот урок, так как учитель всё равно никогда не проверял посещения. Вероятно, он даже не заметил бы, если бы весь класс был пустой. Кроме того, если вы хотите спать, вы можете просто сделать это в своей постели, а не на неудобном столе. Чары были еще одним весёлым уроком, хотя на этом занятии профессор был немного строже. Он не возражал против того, чтобы студенты время от времени развлекались, но им всё равно нужно было учиться. Остальные уроки на этой неделе были похожи на те, что были раньше на прошлой неделе. Единственным отличительным моментом было то, что во время трансфигурации теперь каждый мог удалять с поля зрения своего слизняка. Гарри был почти уверен, что в прошлый раз урок занял больше времени. После последнего урока они вернулись в свою комнату. Гарри и Дафна переоделись в парадные мантии с гербом рода Поттер и направились в вестибюль. Там ждала Гермиона. В течение недели Гарри обменялся несколькими письмами с мадам Боунс, и когда она узнала, что Гермиона тоже видела Петтигрю живым, она захотела, чтобы она была на суде в качестве дополнительного свидетеля. — Итак, ты готов? — спросила Дафна, когда они миновали ворота Хогвартса. — Я так думаю. Я не смог найти слишком много информации в библиотеке о том, как проходят судебные процессы, но, судя по тому, что вы, ребята, мне сказали, мне нужно только стоять на свидетельской трибуне, а когда меня спросят, ответить на какой-то вопрос и, возможно, отказаться от дачи показаний путём лишения воспоминаний. — Путём копирования воспоминаний, — поправила Дафна. — На самом деле ты их не теряешь. — О, — ответила Гермиона. Как мы вообще туда доберемся? Каминная сеть? Ночной автобус? Портключ? — Мы собираемся аппарировать, — сказала Дафна. — Знаешь ли ты, что это такое? — Да, я читала в книге, что… — начала Гермиона. Дафна прервала её, сказав: — Правильно, это был глупый вопрос. Я полагаю, у тебя нет опыта практической части? Гермиона покачала головой: — Нет, я думала, что для этого нужна лицензия. — Мы перенесём тебя при помощи прицепной аппарации. Тебе просто нужно крепко держать меня за руку, и я аппарирую нас обоих. Гермиона взяла её за руку. — Например, как… — успела сказать Гермиона, прежде чем Дафна аппарировала обоих прочь. — Давай, пойдём за ними, — сказал Гарри, поднимая дочь и следуя примеру жены. Когда он пришёл, то увидел, что Гермиона смотрит на Дафну, а Дафна улыбается ей. — Добро пожаловать в поместье Гринграсс, — сказала она. Полностью игнорируя слова Дафны, Гермиона огрызнулась. — Вы могли бы предупредить меня, а не прерывать на полуслове. — Прости мою дочь, она иногда ведёт себя немного опрометчиво, — услышала Гермиона голос, произнесенный сбоку от неё. Гриффиндорка впервые с момента прибытия отвела взгляд от Дафны и посмотрела туда, откуда доносился голос. Она увидела пару, стоящую прямо перед открытыми воротами. Позади них был один из самых больших домов, которые она когда-либо видела. Вспомнив свои манеры, она вежливо произнесла. — Мистер и миссис Гринграсс, приятно встретить вас. Меня зовут Гермиона Грейнджер. — Я тоже рад познакомиться с Вами, мисс Грейнджер, — сказал Сэмюэл Гринграсс. — К сожалению, у нас нет времени на любезности, так как нам предстоит присутствовать на заседании Визенгамота. Вы трое готовы? — Да, вчера я получил сообщение, что последняя часть моего плана выполнена, так что мы готовы, — ответил Гарри. Дафна присела на уровень глаз с дочерью и сказала с улыбкой. — Мы с твоим папой идём с дедушкой в министерство на некоторое время. Веселись с бабушкой и веди себя хорошо. — Ладно! — ответила Люси, невинно улыбаясь. Попрощавшись, чета Поттеров, лорд Гринграсс и Гермиона Грейнджер аппарировали в точку появления в министерстве, специально предназначенную для членов Визенгамота и их гостей. Из всех вещей, с которыми Гарри сталкивался в волшебном мире, Визенгамот был самым нелогичным местом. Почти всё, что было важным в округе, было вынесено на голосование в Визенгамоте. Это включало в себя наказание преступников и принятие новых законов. А вот что было действительно странным, так это то, как делятся голоса. Самые древне и благородне дома имеют пятьдесят процентов голосов. Они делятся поровну между родами. Таким образом, другие самые Древние и Благородные дома получают больше силы каждый раз, когда другой самый Древний и Благородный дом и род вымирает. Половина поданных голосов приходится на так называемые дворянские дома. Дворянские дома - это дома, которые внесли значительный вклад в общество. К сожалению, это также включает в себя много семей, которые увидели внезапную необходимость делать большие пожертвования и хотели приблизить конец войны. К счастью, в отличие от самых древних и благородных домов, дворянские места не передаются по наследству. Последнее правило... При этом двадцать пять процентов голосов принадлежат самому министерству, которое представляют несколько глав ведомств, сам министр и его старший заместитель. Ну наконец то был и главный маг. Его или её задачей было наблюдать за встречами и следить за тем, чтобы они оставались в рамках темы. Сама эта должность не имела реальной власти. Обычно её занимает кто-то, кто уже является членом Визенгамота. Нынешний Главный Чарадей — Альбус Дамблдор из Благородного дома Дамблдоров и бывший исполняющий обязанности главы Древнейших и Благороднейших домов Поттеров и Блэков. Самый большой недостаток, по мнению Гарри, заключается в том, что вы всё ещё являетесь членом, пока вас не признают виновным в серьёзном преступлении. Члены Визенгамота буквально позволили голосовать за собственную невиновность. Вот почему Гарри никогда не понимал, почему Волдеморт не пытался захватить власть с помощью политики. Гарри, Дафна и Сэмюэл вошли в комнату, где сегодня должно было состояться собрание Визенгамота, оставив Гермиону с аврором, так как ей пришлось ждать в отдельной комнате, пока её позовут. Войдя, Гарри окинул взглядом комнату. Комната была построена по типу зрительного зала. В самом центре помещения стоял стул, и Гарри помнил, как сидел на нём прежде. Это был стул, на котором сидел обвиняемый. Было немного открытого пространства, затем виднелись первые ряды стульев. Первые несколько рядов были зарезервированы для публики и прессы, когда им было разрешено присутствовать. Стулья выглядели неудобными и были сделаны из дешёвого материала. Поднявшись выше, можно было рассмотреть места для дворянских домов. Эти места были значительно лучшего качества, и на каждом стуле было высечено имя семьи. Поднявшись ещё выше, были те места, которые занимало министерство. У них тоже были удобные стулья такого же качества, как и в дворянских домах. Здесь же находилась резиденция Главного Мага. И, наконец, в верхнем ряду стояло пятнадцать стульев, которые вполне могли сойти за троны. На стульях были гербы фамилий. Трое из них пробрались к верхнему ряду под множеством взглядов и тихих разговоров. Сэмюэл сел на место Гринграсс, Дафна села на место семьи Поттер, а Гарри сел на черном сиденье. Подождав ещё десять минут, все расселись, и Дамблдор встал со своего места. Он не знал, что сейчас произойдёт, но когда увидел Гарри и вошедшую Дафну, он был уверен, что они снова усложнят ему жизнь. — Приветствую всех на четвёртом собрании Визенгамота 1994 года. Мы собрались здесь сегодня по просьбе мадам Боунс. Она как глава отдела магического правопорядка, обнаружила некоторые интересные вещи в делах, которые она хотела бы обсудить сегодня. Мадам Боунс, вам слово. — Члены Визенгамота, как многие из вас, вероятно, помнят, Сириуса Блэка приговорили к пожизненному заключению за предательство Поттеров и убийство тринадцати магглов и одного волшебника в конце войны. Однако, я недавно получила ряд улик, которые доказывают, что он невиновен, — сказала Боунс. Внезапно её прервала женщина, похожая на жабу, которая громко воскликнула: — Блэка признали виновным, этот судебный фарс — просто попытка привлечь больше внимания со стороны этого полукровки и паршивца Поттера. — Уверяю вас, мадам Амбридж, что я лично исследовала улики и считаю, что этот суд необходим, и, пожалуйста, используйте надлежащие титулы, пока мы здесь, — сказала миссис Боунс с явно раздраженным взглядом на её лицо. Амбридж жутко улыбнулась ей и сказала. — Конечно, я просто не хочу, чтобы все не тратили своё время впустую. Директор Боунс продолжила, пытаясь стереть мысленно пугающий образ улыбающейся Амбридж. — Как я уже говорила, мы нашли улики, доказывающие невиновность Блэка. Она вынула бумагу, и по мановению палочки все люди в помещении получили копию. — У нас есть для вас воля покойных лорда и леди Поттер. В завещании ясно сказано, что Сириус Блэк не был тайным хранителем семьи Поттеров, это был Питер Петтигрю. Лорд Нотт встал и сказал: — Это нелепо, всем было хорошо известно, что Блэк был хранителем, и даже если он не предал их, он всё равно убил Петтигрю. — Возможно, это был широко известный слух, но это не значит, что он должен быть правдой. Мы все знаем, что в то время информация была ненадежной, — ответила Боунс. — Что касается убийства Петтигрю, я получила воспоминание о прошлогодней встрече Блэка и Петтигрю. Сказав это, она отдала флакон памяти, полученный от Гарри, одному из своих помощников. Помощник поместил его в специальный думосброс, чтобы показать отрывок памяти над ним. Эпизод спроецировал встречу между Гарри, Гермионой, Роном, Сириусом, Петтигрю, Ремусом и Снейпом. Это доказало присутствующим в зале, что крыса жива. Это также служило доказательством его признания в том, что он был тем, кто убил магглов и подставил Сириуса, превратившись в анимагическую крысиную форму. Было также доказано перед всем Визенгамотом и несколькими журналистами, насколько некомпетентным был Снейп, ведь он полностью игнорировал то, что говорили маги в комнате, именно его невменяемый взгляд с перспективой поцелуя дементоров устремился на Блэка и Люпина и, наконец, он был повержен простыми обезоруживающими проклятиями, наложенными третьекурсниками. После окончания записи наступила тишина. У большинства членов Визенгамота были обеспокоенные лица. Они знали, что он невиновен, но если они проголосуют за его невиновность, им придётся признать, что они совершили ошибку. Один из благородных лордов встал и сказал: — Несмотря на то, что это свидетельство интересно, боюсь, его недостаточно. Мы не можем быть уверены в его невиновности, если у нас нет лучшего доказательства. Мы все знаем, что память можно сфабриковать. Гарри встал и сказал. — Мадам Боунс, вчера я нашёл ещё одного свидетеля, кроме того, кто отдал это воспоминание. Позволите мне привести его сюда? — Если это относится к делу, то да, — ответила Боунс. — Тэмми, — позвал Гарри. С хлопком рядом с ним появился домовой эльф и поклонился. — Что Тэмми может сделать для хозяина? — Пожалуйста, приведи сюда нашего гостя, — приказал Гарри. Эльфийка сделала ещё один поклон и через несколько мгновений вернулась, держа за руку мужчину с длинными чёрными волосами. Она отпустила мужчину и с ещё одним поклоном и хлопком она исчезла. — Ещё раз привет, Сириус, — поздоровался Гарри с мужчиной. Столпотворение разразилось воплями, когда люди узнали разыскиваемого массового убийцу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.