ID работы: 11803490

разрушаемый

Гет
R
В процессе
21
автор
Размер:
планируется Миди, написано 28 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 4 Отзывы 5 В сборник Скачать

| part three | где стайлз? |

Настройки текста
Примечания:
      Когда каждый урок проходил, она наблюдала за Скоттом.       Она ждала Стайлза, но он так и не появился.       Поэтому вместо этого она наблюдала за Скоттом. Она смотрела, не заметил ли он что-нибудь по поводу отсутствия своего лучшего друга. Или выглядел ли он так же взволнованно, как Лидия. Или, может быть, он даже поговорит с ней о том, что происходит между ними двумя.       Но каждый раз, встречаясь с ней глазами, он отворачивался, явно не замечая беспокойства, пронизанного её глазами.       Остальная часть школы, казалось, прошла для рыжей как в тумане, но она поймала себя на том, что собирает все домашние задания Стайлза, обещая каждому учителю, что доставит их ему.       И, выполняя это обещание, она обнаружила, что после школы едет к нему домой.       Выезжая на своем Приусе на улицу, где жил Стайлз, она почувствовала странное чувство разочарования, охватившее её на пустой подъездной дорожке.       Вероятно, он был у Малии.       Она не могла объяснить стеснение в нижней части груди при этой мысли. Малия была её подругой. Стайлз был её другом. Они вместе были милой парой.       Очень милой.       У неё вообще не было проблем с их отношениями.       «Лидия, когда ты перестанешь врать себе?» — внутренний голос насмехался над ней.       «Я не лгу!«       К счастью, после этого её внутренний голос промолчал.       «Я просто вернусь завтра утром. Он должен вернуться к тому времени», — думала она, вытаскивая машину с подъездной дорожки и уезжая, не оглядываясь назад на тёмный дом.

***

      На следующий день.       Шериф Стилински был измотан.       Это то, что он получил за ночную смену в пятницу вечером.       Помимо нескончаемой горы бумажной работы, ему пришлось иметь дело с пьяной дракой в баре, составить отчет о несчастном случае и научить Пэрриша, как пользоваться новым принтером.       У Кида было большое сердце, но он был абсолютно бесполезен с современными технологиями.       Именно по этим причинам он впервые попал домой только сейчас, в одиннадцать часов утра. Ну, по крайней мере, у него будет свободный вечер, чтобы посмотреть игру своего сына по лакроссу.       Ной вырулил на подъездной дорожке, ожидая, что он остановится позади джипа Стайлза, но, к его удивлению, подъездная дорожка была пуста, а в доме было темно.       — Наверное, с друзьями… — заключил шериф, но не мог сдержать внезапную досаду из-за того, что снова скучает по сыну. Он ушел на работу вчера в три часа, пока Стайлз был в школе, пытаясь накопить дополнительные часы, чтобы оплатить больничные счета. Так что он скучал по Стайлзу всю пятницу.       И вот было субботнее утро.       Когда Ной вылез из машины, ключи выпали из его кармана и приземлились возле верхней части педали газа.       — Чёрт, — пробормотал он, наклоняясь под приборную панель, молча проклиная всю грязь, испачканную на педалях.       — Шериф?       Внезапный голос напугал его, и он подпрыгнул, ударившись головой о руль.       — Чёрт! — простонал он, прежде чем вылезти из машины, потереть висок и повернулся, чтобы посмотреть, кто стоит на подъездной дорожке. — Лидия?       Рыжая стояла в конце подъездной дорожки, крепко прижимая охапку бумаги к груди. Она выглядела немного робкой, чего шериф никогда раньше не описывал банши.       — Я… просто хотела принести Стайлзу домашнее задание. Со вчерашнего дня. — пояснила она, увидев, как растерянное выражение распространилось на его лице после её первого заявления.       — О чём ты говоришь? Он был вчера в школе, не так ли?       — Нет… он ушёл в середине первого урока. Я бы принес его вчера, но его здесь не было. Я подумала, что он просто был с Малией или что-то в этом роде. — Она говорила небрежно, как будто пребывание Стайлза у своей девушки было совершенно нормальным явлением, но полицейские инстинкты шерифа подсказывали ему, что её это беспокоит гораздо больше, чем она пыталась показать.       Но не это беспокоило его больше всего в том, что она сказала.       — Почему он ушел посреди урока?       — У него случилась вспышка, и учитель выгнал его. Я думаю, что он все ещё у Малии.       — Но ты уверена? — Ноа всё ещё не устраивал тот факт, что его сына выгнали из класса, но он всегда мог спросить его, когда увидел. На данный момент им нужно было выследить его гиперактивного сына.       — Я позвоню Малии.       Когда Лидия отвернулась, она увидела, как шериф вытащил свой телефон, чтобы позвонить Стайлзу, кусая губу каждый раз, когда тот переключался на голосовую почту.       Телефон зазвонил дважды, прежде чем койот взял трубку.       — Малия?       — Привет, Лидия! Я забыла поблагодарить тебя за аннотацию к книге Гэтсби… ёе становится наполовину легко понять.       — Да, без проблем. Мне просто интересно, Стайлз с тобой?       — Нет. Я думала, что он был с другими лакроссистами на сборе бодрости духа перед игрой чемпионата сегодня вечером.       — Он был с тобой вчера?       — Нет, вчера я его вообще не видела.       — Хорошо, — Лидия ничего не услышала после первого слова. Стайлза не было с Малией прошлой ночью. Комок беспокойства в её груди сжался.       — Эй… всё в порядке? — энтузиазм койота-оборотня испарился от тона голоса Лидии.       — Я не уверена…       — Лидия?       — Я поговорю с тобой позже, хорошо?       — Нет, Лидия, подожди! Нет, не вешай трубку…       Лидия оборвала её и повернулась к шерифу. Он с тревогой посмотрел на неё, покусывая ноготь на большом пальце правой руки.       — Что там?       — Нет… Малия говорит, что он может быть на митинге по лакроссу, так что я позвоню Лиаму.       Фон звонка был громким, и Лиаму пришлось поздороваться. Очевидно, акция поддержки прошла успешно.       — Лиам?       — Привет, Лидия, как дела?       — Стайлз с тобой на митинге?       — Нет… только его и Скотта здесь нет, но Скотту это сойдет с рук, потому что он капитан, — наступила короткая пауза, когда кто-то на заднем плане начал аплодировать Лиаму на ухо. Наверное Мейсон. — Он с тобой? Можешь ли ты сказать ему, что тренер угрожает убийством, пока у него не выпадут почки?       — Ты его вообще видел сегодня? Или вчера?       — Нисколько.       — Хорошо, спасибо, Лиам… Увидимся сегодня вечером на игре.       Лидия в отчаянии нажала кнопку «повесить трубку», прежде чем повернуться к шерифу и покачать головой.       — Ни его, ни Скотта нет на митинге.       — Так, может быть, он со Скоттом?       — Нет, он не был бы, — она пробормотала это тихо, больше для себя, но, очевидно, он услышал, когда одновременно возвысил голос и поднял руки, его разочарование росло.       — Лидия, может, я и не банши, или оборотень, или грёбанный лепрекон, но почему-то у меня такое чувство, будто ты мне что-то недоговариваешь.       Рыжеволосая сжала губы, выдыхая, прежде чем начать.       — Ладно… Вчера Скотт и Стайлз сильно поссорились. Не знаю, из-за чего, но они оба были очень взбешены. Я думаю, поэтому Стайлз вчера ушёл из класса. Но все, с кем я говорила, говорили, что не видели его с тех пор.       — Так ты хочешь сказать, что моего сына никто не видел со вчерашнего первого урока?       — Он может быть со Скоттом… — Лидия замолчала, но голос её звучал неубедительно.       — Я звоню. — Шериф снова вытащил свой телефон и начал яростно печатать, прежде чем поспешно поднести его к уху. Он прозвонил четыре раза, прежде чем веселый голос Мелиссы Макколл прозвучал из динамика.       — Мелисса, слушает.       — Мелисса, я…       — О, привет, Ной, что…       — Стайлз здесь? — он перебил её.       — Прости?       — Стайлз здесь? Он там со Скоттом?       — Нет, Скотт у Юкимуры. А что такое? Со Стайлзом что-то не так?       У Ноя перехватило дыхание, и он вздохнул, прежде чем ответить:       — Я не знаю.

***

      — У тебя есть двойки?       — Нет. Иди лови рыбу.       Скотт и Кира лежали на кровати Киры, между ними лежала стопка карт, а двое гиперчувствительных родителей слушали по соседству. Юкимура не были такими родителями, но после всего инцидента с похищением ягуаром-оборотнем они стали чрезвычайно заботливыми.       — Здесь всё в порядке? — мистер Юкимура тихонько постучал в дверь, прежде чем заглянуть внутрь.       — Да, у нас всё хорошо. Я уничтожаю Скотта в Go Fish, — сказала Кира, бросая озорной взгляд на оборотня.       — Да, я уже побеждал тебя в «Старой деве» раньше, — парировал он. Они какое-то время смотрели друг на друга, пока Скотт снова не заговорил.       — Вау, вам действительно грустно, не так ли?       — Я иду в школу, чтобы взять ещё несколько работ для проверки. Твоя мама ушла обедать с друзьями. Я вернусь минут через 15 или около того, и тогда мы отвезем тебя на игру, — учитель истории махнул рукой и закрыл дверь. Скотт и Кира молчали, пока не услышали щелчок входной двери.       — Ну, если у нас есть 15 минут… — предложил Скотт, игриво улыбаясь ей.       Кира ответила своей улыбкой, прежде чем броситься на него и поцеловать так сильно, что он упал спиной на кровать.       Их поцелуй углубился, его руки зарылись в её волосы, её руки под его рубашку, они разошлись только для того, чтобы глотнуть воздуха и слегка похихикать. Руки кицунэ игриво дернули подол его рубашки и начали стягивать её через голову.       В этот момент у Скотта зазвонил телефон.       Оборотень издал стон, когда Кира скатилась с него.       — Я мог бы просто проигнорировать это…       Она перелезла через него и взглянула на его телефон на тумбочке.       — Нет, это твоя мама, я думаю, тебе лучше ответить, — она протянула ему трубку, и он нерешительно ответил.       — Что случилось, мама?       — Скотт, ты сейчас со Стайлзом?       Неистовство в её голосе застало Скотта врасплох, и он в замешательстве вскочил на ноги.       — Нет, я у Киры, я же говорил тебе.       — Ты знаешь, где Стайлз?       Вся похотливая энергия, которая у него была, испарилась при этом вопросе, и он полностью спрыгнул с кровати, встав настороже.       — Нет, не знаю. Мама, что случилось?       Мелисса помедлила, прежде чем ответить:       — Скотт… последние тридцать шесть часов от Стайлза ничего не слышно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.