ID работы: 11805399

Вкус Малфоя

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
753
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
753 Нравится 113 Отзывы 415 В сборник Скачать

Глава 4. Полуночный праздник

Настройки текста
Следующие две недели стали периодом привыкания для них обоих. Они до сих пор много спорили, но беспричинные оскорбления канули в Лету. Маги привыкали работать и жить вместе. После обеда у них оставалось время, чтобы посидеть и поговорить на разные темы. Северус иногда наливал им виски, и они просто беседовали обо всем на свете. Темы широко варьировались. Они обсуждали прошлое Гарри, его жилье с Дурслями, учебу в Хогвартсе. Северус обязательно уделял время на разбор того, чему Гарри научился за день, и тому, что не получилось и почему. Северус даже начал рассказывать ему некоторые факты о Пожирателях. Дамблдор мог не считать это разумным, но Северус теперь понимал, насколько важно предоставить Гарри максимально возможную информацию о противнике. От юноши ждали победы над ними, с некоторыми Пожирателями он уже сражался. Почему тогда он должен идти на бой вслепую? Когда Снейпу случалось уходить на собрания Ордена Феникса, по возвращении он передавал юноше всю полученную информацию. Мужчину все еще поражало, насколько разумные вопросы задавал Гарри. Какое-то время они также тратили на обсуждение планов Гарри на АД. Поттер получил от профессора помощь, о которой просил. И снова мужчина был впечатлен продуманностью планов на уроки. С помощью Снейпа Гарри совершенствовал разработки будущих занятий. Иногда они говорили на серьезные темы, но чаще всего по вечерам просто расслаблялись. Однако в течение дня маги соблюдали распределение ролей: Северус — профессор, а Гарри — студент. Утро обычно посвящалось варке зелий. Гарри обнаружил, что не так уж и плох в зельях, как всегда думал. А возможно причина в том, что сейчас во время обучения Гарри Снейп вел себя вполне миролюбиво. Еще ему явно помогало то, что некому было саботировать его работу. Какова бы ни была причина, но юноша быстрыми темпами прогрессировал в приготовлении зелий. Северус отмалчивался, но Гарри знал, что зельевар очень доволен. Обеденные тренировки оказались более тяжелым испытанием. Несколько часов они посвящали заклинаниям — проклятиям, чарам, заклятиям и трансфигурации. Они занимались всем. В первые несколько дней профессор проверил владение Гарри всеми заклинаниями, что знал юноша. Мерлин, Гарри и не осознавал, что знает так много! Если каким-то заклинанием Гарри владел неуверенно, то Северус заставлял юношу отрабатывать его до тех пор, пока все не выходило идеально. После этого они стали прорабатывать книги Гарри за пять лет. После тренировок Гарри обычно читал. Парень изучал любую книгу, которую давал ему Снейп, и снова разброс тематик был очень широк. Они изучали все — от беспалочковой магии до Темных искусств. Гарри не очень-то нравились последние, но он был уверен, что ему нужно изучить как можно больше этим летом. Юноша не был уверен, что сможет одолеть беспалочковую магию. А насчет Темных искусств, то он не знал, хочет ли Северус, чтобы он попрактиковался в темной магии или просто считает, что Гарри должен лучше понимать и знать своего врага. В любом случае, юноша спокойно продолжал чтение. В расписание занятий Снейп добавил и обучении окклюменции. В этот раз потратил время на то, чтобы несколько раз объяснить все максимально просто и понятно и убедиться, что Гарри все понял. Техники медитации и умение фокусировать внимание стали неотъемлемой частью дня юноши. И постепенно у парня стало получаться! У Гарри почти перестал болеть шрам, за что он был очень благодарен Северусу. В общем, обучение было достаточно интенсивным, но юноша радовался. Ведь он нуждался в этом.

***

Ночью, 30 июля, Гарри дольше, чем обычно беседовал с Северусом. Чем ближе время подбиралось к полуночи, тем чаще он смотрел на часы. Ждать момента, наступит его день рождения, стало личной традицией. В конце концов, Северус спросил, что он делает. Гарри робко ответил: — Я не знаю семейных традиций Поттеров, но у меня есть моя собственная — я не ложусь спать в ночь на 31 число и жду полуночи, глядя на часы. Прошлые годы друзья отправляли сов так, чтобы они принесли мне подарки именно в полночь. Северус посмотрел на него. — Как я понимаю, у тебя никогда не было нормального праздника на день рождения? — спросил он. — Смотря что называть нормальным, — саркастично ответил Гарри. — Обычно, в такие дни я, так же как и в другие дни, целый день выполнял работу по дому. Но думаю, родственники все же помнили о моем дне рождения, потому что список того, что я должен сделать, в такой день становился длиннее и задания сложнее. — Хм, я не думаю, что большинство людей считают это нормальным, — сухо заметил Северус. Гарри пожал плечами. — Стало легче, когда я поступил в школу. Как я уже говорил, друзья всегда помнили обо мне. Гарри подошел к окну и открыл его. До полуночи осталось меньше минуты. Когда он сел обратно в кресло, в окно влетела первая сова. Вскоре за ней последовали еще две. Гарри счастливо улыбался, освобождая птиц от их нош. Сперва он открыл посылку из Хогвартса. Хагрид прислал ему открытку со словами «С Днем Рождения, Гарри!» и полный пакет сладостей из «Сладкого Королевства». Юноша открыл одну из шоколадных лягушек и мгновенно отправил ее в рот под взглядом улыбающегося Северуса. Еще в коробке было короткое послание с поздравлениями от Дамблдора. Но когда он открыл сам подарок, то был ошарашен. Гарри посмотрел на Северуса. — Да, — сказал мужчина. — Дамблдор говорил о том, что собирается посылать это тебе. Он подумал, что это может оказаться полезным, и я согласился с ним. Я научу тебя пользоваться этим должным образом, — сказал он с усмешкой. — Учитывая, что твой предыдущий опыт с Омутом памяти был неподобающим. Гарри посмотрел на него немного робко. — Я сожалею об этом! Тогда я перешел черту, я знаю это. Северус совсем не хотел портить своим замечание праздник для юноши. — Поговорим об этом позднее. Я принимаю твои извинения и не злюсь больше, — мужчина указал Гарри на горку подарков. — Что там еще? Гарри все еще выглядел несколько подавленным, но быстро взбодрился после прочтения письма от Рона. — У Уизли все хорошо, — сообщил парень радостно. Северус вопросительно посмотрел на него. — Спасибо, что сообщил, — сухо заметил мужчина. Гарри лишь усмехнулся и открыл подарок. Там оказалось немало разной еды от миссис Уизли, даже небольшой торт. Рон тоже прислал лично от себя пакет конфет. — Очевидно, все считают, что ты умираешь с голоду, — ухмыльнулся Северус. — Как это обычно и бывает в конце июля, — пожал плечами Гарри. Когда юноша открыл посылку от Гермионы, внутри тоже оказалась еда, но гораздо более здоровая. Северус поднял брови. — Ее родители — стоматологи. Поэтому она не присылает сладости, — объяснил Гарри. — Не думаю, что они специально договариваются, но всегда получается что Гермиона присылает полезные и витаминные блюда, миссис Уизли что-то крайне питательное, а Рон и Хагрид — сладости. По-моему, Рон уверен, что без достаточно количества сладостей организм вообще не способен правильно функционировать, — Гарри снова усмехнулся. Юноша снова посмотрел в коробку, которую ему прислала Гермиона, и увидел книгу. Она была о том, как стать анимагом. — Она почти всегда дарит книги, — пояснил Гарри. Северус посмотрел на книгу. — Ты знаешь, ты мог бы поработать с ней этим летом. Возможность анимагического превращения — это хорошее подспорье для побега в трудной ситуации. Для этой же цели я собираюсь научить тебя аппарации. Гарри удивленно взглянул на него. — Мне только исполнилось шестнадцать, Северус, не семнадцать! Ты помнишь об этом? — Гарри, с каких это пор тебя стали волновать правила? — ухмыльнулся мужчина. — Это может помочь выбраться живым из переделки, вот что главное. — Раз ты сам об этом заговорил, то когда начнем? — спросил Гарри с ехидной усмешкой. Северус проигнорировал его слова и вручил ему коробку, которая до этого стояла незамеченной с другой стороны кресла. — Я не собирался вручать ее тебе раньше утра, но, раз уж у тебя такая традиция, то открой сейчас. Гарри невероятно удивился. Он не ожидал ничего от Северуса. Подарок оказался не просто подготовлен, а даже красиво завернут в серебристую бумагу. Гарри медленно снимал упаковку, пока не добрался до самого подарка. — Вау, — выдохнул парень и посмотрел на мага. — Это особая змея с повышенной декоративностью. Они обычно обучены на то, чтобы обвиваться вокруг руки, шеи или плеча, словно это браслет или колье, — объяснил Северус. Затем мужчина опустил взгляд на змею и добавил. — С твоими способностями, я думаю, что у тебя не возникнут трудности в общении с ней. К тому же, она отлично подойдет к твоему новому имиджу. Гарри не мог оторвать взгляд от змеи. Это была серебристая красавица! Гарри никогда не видел прежде такой потрясающе милой змеи. Он коротко взглянул на Северуса, прежде чем заговорить со змеей. ~~ Меня зовут Гарри. Как зовут тебя? — прошипел змее Гарри. ~~ Вы удивили меня, юный хозяин. Вы говорите на моем языке. Меня зовут Сюзанна. ~~ Здравствуй, Сюзанна. Да, я говорю на твоем языке. Ты очень красивая. ~~ Спасибо. Думаю я буду хорошо смотреться на вас. Вы согласны? ~~ О, да. Как на счет моей руки? ~~ Конечно, юный хозяин. Меня вырастили, чтобы я украшала магов. Для меня большое удовольствие иметь хозяина, который сможет говорить со мной. Гарри сунул руку в коробку, Сюзанна скользнула по коже вверх, пока не обвилась вокруг предплечья. Юноша восторженно взглянул на мужчину. — Она очень красивая! Спасибо, Северус. Мужчина с благоговением прислушивался к разговору Гарри со змеей. — Не за что, Гарри. Кажется, ты ей понравился. Гарри посмотрел на змею, обвившуюся вокруг его руки. — Она говорит, что ее зовут Сюзанна, и она счастлива иметь такого хозяина как я потому, что я могу разговаривать с ней. — Почему бы тебе не взять ее и не лечь спать? — спросил он. — Уже очень поздно. Юноша поднялся, чтобы уйти, но Северус хотел сказать еще кое-что. — С днем рождения, Гарри. Парень счастливо улыбнулся: — Спасибо, — тихо промолвил он, прежде чем выйти за дверь.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.