Вкус Малфоя

Перевод
NC-17
Завершён
1076
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
357 страниц, 168 891 слово, 48 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
1076 Нравится 121 Отзывы 601 В сборник

Глава 14. Профессор Снейп - младший

Настройки
Гарри и Драко вернулись в Выручай-комнату следующим утром. Гарри был приятно удивлен, когда вошел внутрь: комната изменила свои размеры на большие. Подросток надеялся, что комната почувствовала, что сегодня народу будет гораздо больше, чем вчера. В дальнем конце комнаты появилось возвышение, рядом стоял большой стол. Гарри подошел к нему, опустил сумку и вытащил из нее тетрадь с планами, которые писал все лето. Драко же заинтересовала зона для дуэлинга, находившаяся напротив двери. В то время как платформа могла послужить отличным местом для произнесения речей и преподавания теории, зона дуэлинга была идеальным местом для практических занятий. На противоположной стороне комнаты стояли шкафы со всевозможными приспособлениями, необходимыми для изучения заклинаний, в том числе подушки и маты для отработки падений и ударов. Драко был поражен. Он оглядел платформу, у которой все еще стоял Гарри. За платформой стояли огромные книжные шкафы, и Драко даже не смог охватить взглядом все книги — так много их было. Он медленно шагал мимо, ведя пальцем по корешкам. Драко вернулся к Гарри, сидящему за столом и просматривающего свои конспекты. — Ты сделал классную комнату в соответствии со своим вкусом, да? — удивленно спросил блондин. Гарри сморщил лоб и осмотрел комнату еще раз. — Ну, я просто подробно описал Комнате, что мне нужно, а она максимально точно выполнила мои желания, — ответил Гарри. — Я думаю, здесь будет хорошо работаться. Надеюсь, ученики все же решат прийти. Драко ухмыльнулся и оттащил стул Гарри от стола так, чтобы он сам смог усесться ему на колени. — Думаю, у вас все получится, профессор Снейп, — сказал он. Гарри сглотнул. — Я не профессор Снейп. — Ты все равно, что он. Тебе ведь придется взять на себя роль учителя, — Драко обвел широким жестом всю комнату, а потом ткнул пальцем в планы Гарри. — Посмотри на комнату, которую ты сотворил. Да, Мерлинова борода, у тебя есть личные учебные планы! — воскликнул Драко. Глаза Гарри вдруг странно заблестели и он, хитро улыбнувшись и запустив руки под мантию юноши, взялся за бедра Драко и притянул его поближе. — Если ты хочешь поиграть в эту игру, значит ли, что я могу наказать тебя за плохое поведение? — прошептал брюнет это тем низким, бархатным тоном, который не слишком отличался от отцовского. Драко застонал, извиваясь на коленях Гарри, стараясь сильнее прижаться к нему: — Я думаю, мне нравится это, профессор, — прошептал он. Оба уже были немного возбуждены, когда Драко только садился на колени к своему парню. Теперь же возбуждение било через край, а потому подростки словно пытались слиться в единое целое. Гарри слегка развернулся в кресле, чтобы было удобнее толкаться в пах. А Драко обхватил голову Гарри руками, чтобы было удобнее целоваться, получив больший доступ к губам. Язык Драко скользнул в рот Гарри и стал тщательно изучать его. Гарри стал играть своим языком с Драко. Брюнет чувствовал его вкус… Тепло тела и удовольствие от поцелуя захлестнули его. Гарри осознал, что он прежний никогда бы не подумал, что у Малфоя есть свой неповторимый вкус. Он не думал подобного месяц и даже неделю назад. Но это было так восхитительно! Гарри всосал язык Драко, чтобы распробовать его вкус в полной мере. Он чувствовал вкус меда и карамели, и такая сладость была только у его Драко. Кто когда-либо мог подумать, что у Малфоя есть личный вкус? Гарри знал, что он сейчас не способен адекватно оценивать ситуацию. Все мысли тонули под лавиной ощущений. Поцелуй Драко был словно амброзия. Руки блондина зарылись в волосы Гарри, не давая тому отстраниться, даже если бы он этого захотел. Парни оказались прижаты друг к другу так сильно, что между ними нельзя было втиснуть и лист бумаги. Гарри ощутил мимолетное сожаление, что их кожу разделяет так много слоев одежды. Но лишь мимолетно, ведь несмотря на слои ткани он ощущал горячий, пульсирующий член Драко, прижимающийся к его собственной пульсирующей эрекции. Без одежды было бы лучше, но и так было чертовски круто — трение вызывало волны удовольствия, приближающие их к блаженству. Гарри вытащил футболку Драко из-за пояса брюк, затем стал под тканью скользить пальцами по мягкой, нежной коже блондина, пока не добрался до ключицы. Когда его пальцы начали ласкать соски Драко, блондин прервал поцелуй — от избытка ощущений ему не хватало дыхания. Состояние было неповторимо прекрасным, и Гарри наслаждался каждым прикосновением к коже Драко. Он опустил голову, чтобы целовать и ласкать шею блондина, в то время как его руки ласкали чувствительные соски. Драко выгнулся: он откинул голову назад, давая больший доступ к шее, при этом еще сильнее прижимаясь бедрами к любовнику. — Боги, Дастин, это просто восхитительно, — простонал Драко. Блондин практически растворился в своих ощущениях, ему казалось, что он потерял связь с реальностью. — Я не… ох, пожалуйста! — проскулил парень. Мольба и вскрики, которые издавал Драко, вкупе с сильным трением распалили Поттера еще больше. Он почувствовал, что близок к краю. Парень проделал языком путь от шеи к уху и прихватил губами мочку. — Кончи для меня, Драко, — поговорил он тем соблазняющим голосом, который случайно открыл для себя сегодня. Драко застонал и сделал именно то, о чем его просили: вжавшись в Гарри еще сильней и затянув его в оргазм за собой. Это были невероятные ощущения… Придя в себя, Гарри откинулся на спинку стула. Драко утомленно положил голову на плечо Гарри. Одышка медленно проходила. Юноши старались дышать более размеренно, чтобы выровнять дыхание. Гарри поднял палочку и произнес несколько очищающих заклинаний. — Это было… просто фантастично, Драко, — прошептал Гарри, не желая разрывать то волшебство, которым они были связаны. — Да, — согласился блондин, все еще немного задыхаясь. — Но в следующий раз стоит попробовать это с меньшим количеством одежды. — Точно, — сказал Гарри. Внезапно брюнет лукаво улыбнулся и сказал: — Можешь рассматривать наличие на нас одежды в качестве взыскания за плохое поведение. Драко недоуменно взглянул на любовника — он и забыл, с чего все это началось. Но потом его лицо прояснилось, и он усмехнулся: — Да, профессор Снейп. Гарри поморщился: — Не уверен, что мне нравится слышать в свой адрес «Профессор Снейп» от тебя. Это как-то в корне неправильно — соотносить отца с тем, чем мы только что занимались. Драко в ответ пожал плечами. — Может ты и прав, — задумался парень. — Как насчет того, чтобы я называл тебя просто Профессором? Гарри со смешком кивнул пару раз головой. Драко оглядел комнату. — Знаешь, это даже хорошо, что мы сегодня пришли намного раньше. Гарри засмеялся: — Да, я рассчитывал еще раз проглядеть планы, но мы провели с тобой это время гораздо более приятным способом, — он еще раз обнял Драко, прежде чем спихнуть его со своих коленей. — Хорошо, что в целом я готов к занятию, но хочу все-таки еще раз пробежаться по своим записям. Блондин поднялся на ноги. — Как скажешь, хотя мы оба знаем, что ты более чем хорошо подготовлен, — он улыбнулся. Гарри улыбнулся ему в ответ и уткнулся в свои записи, в то время как Драко вернулся к осмотру книжных шкафов. И всего несколько минут спустя в комнату зашли Рон, Гермиона и еще несколько гриффиндорцев. За следующие пятнадцать минут подтянулись студенты со всех четырех факультетов. Самое интересное было в том, что, как заметил Гарри, присутствовали все старшекурсники Слизерина, а с остальных факультетов только частично. Гермиона подошла к столу Гарри поговорить, а Рон в компании большинства студентов изучал дуэльную зону. Комната разительно отличалась от того, какой была во время занятий АД в прошлом году. — Дастин, эта комната невероятна! — воскликнула девушка. Гарри усмехнулся. — Да, думаю, ты права. — Я права?! Ты сотворил комнату, которая оборудована гораздо лучше, чем наш школьная аудитория Защиты от Темных Искусств! — она почти кричала. — Эта комната намного лучше прошлогодней. А я-то тогда думала, что наша комната хороша. Гарри обвел взглядом комнату. — Ну, думаю, в этом году мы испытаем большую часть представленного. Пока Гарри разговаривал с Гермионой, Драко вернулся к столу, обошел Гарри и, прижавшись к его спине и обхватив руками за шею, соблазнительно прошептал ему на ухо: — Секс в этой комнате ты уже испытал. Углубим знания? Гарри игриво стукнул Драко по руке и усмехнулся: — В этой комнате будет проходить обучение разной направленности, — сказал парень. — Ты о чем? — спросила Гермиона, переводя подозрительный взгляд с одного парня на другого. Драко улыбался, словно Чеширский Кот, а Гарри, напротив, был сама невинность. — Все мы будем изучать определенный набор заклинаний, но при этом студенты будут разбиты на группы. Каждая команда будет иметь свою специфику — направление для совершенствования, — Гарри объяснял то, над чем он думал летом. Сохранять невинное выражение лица ему было все труднее, особенно когда Драко начал хихикать за его спиной. — Я определенно хочу быть с тобой в паре! — проговорил Драко сквозь смех. Гарри тоже начал смеяться. — О, замолчи, Драко! Почему бы тебе не пойти и не почитать книжку, или еще что-нибудь в этом роде? Блондин обольстительно улыбнулся, но послушно отошел к полкам, как и просил Гарри. Гермиона с еще большим подозрением посмотрела на них обоих. — Не уверена, что хочу знать все до конца, — сказала она. Юноша сочувственно улыбнулся. — М-да, не думаю, что тебе обязательно знать все. Но если серьезно, я говорил правду. Большую часть времени мы будем работать все вместе, но потом будем разбиваться на группы, — объяснил он. — Поговорим об этом позднее. А сейчас — милости прошу, можешь посмотреть мои планы, — Гарри встал и жестом указал на стул. — Прошу. Гермионе более чем хотелось взглянуть на планы Гарри. Она двинулась было вперед, но замерла, что-то вспомнив. — Ох, Дастин, подожди. Девушка потянулась к сумочке и достала из нее какую-то коробку. — Здесь лежат монеты, на которые наложены Протеевы чары, — девушка осмотрела быстро наполняющуюся комнату. — Я думала, что ты был слишком оптимистичен, когда просил так много. Но теперь начинаю переживать, а достаточно ли их получилось. Гарри забрал у нее коробку и отдельную монету для лидера, которую девушка протянула ему. — Нет, нет. Все просто идеально. Спасибо тебе огромное. Если нам не хватит, то сделаем еще. Но позже. Девушка кивнула, а затем с удовольствием засунула свой нос в записи. Гарри покачал головой и направился к платформе в центре. Он был очень доволен тем, как много студентов собралось. В этом году все будет совсем по другому, ведь тогда их было только 25, а сейчас… Он немного понаблюдал за людьми в комнате, но прервался — уже почти наступило назначенное время. Его фигура на платформе привлекла внимание и вскоре студенты замолчали, ожидая его слов. — Привет всем! Я рад, что вы пришли, — Гарри тепло улыбнулся ребятам. — Именно здесь мы будем учиться настоящей защите. Насколько я смог узнать, в этом году мы будем очень интенсивно работать на уроках Защиты от Темных Искусств. Но, учитывая то, какие у нас были учителя в прошлые годы и идущую войну, думаю, у нас остается широкий выбор того, что можно изучить дополнительно. Гарри начал объяснять в деталях, как он представляет себе работу АД. Отдельно он обговорил принцип, по которому будут собирался группы-команды, и как по галеонам выяснить время следующего занятия. — У кого-нибудь есть вопросы? Задавайте их до того, как мы начнем занятие, — спросил Гарри в конце. — Как так получилось, что среди нас так много слизеринцев? — с вызовом спросил Захария Смит. Гарри кинул на него сердитый взгляд. — Потому что они, как и ты, являются студентами этой школы, и теми, кто хочет защитить себя. Гарри посмотрел на толпу студентов убийственным взглядом а-ля профессор Снейп. Многие слегка отпрянули, удивленные и испуганные. Гарри понизил тон до смертельно напряженного: — Кажется, нужно еще раз обозначить мою позицию: оказавшись в этой комнате вы перестаете быть членами своих факультетов, вы — просто студенты Школы. Мы здесь не для того, чтобы выяснять отношения и культивировать межфакультетскую вражду. Мы здесь для того, чтобы научиться защитить свою жизнь в этой войне, — сердито произнес Гарри. — Если для вас это слишком сложно — дверь там. Никто не двинулся с места. Все присутствующие в комнате смотрели на подростка в полном молчании. Юноша продолжил говорить тем ледяным, убийственным тоном. — В этой войне мы все на одной стороне. — Да, но откуда мы знаем, что можем доверять тебе и остальным слизеринцам? — Смит был или слишком смелым, или слишком тупым, чтобы продолжить задавать такие вопросы. Гарри был не единственным, кто впился в него взглядом. — Потому что каждый в этой комнате, включая меня, в этом году будет не покладая рук завоевывать доверие других, — сказал Гарри. Лицо юноши снова прояснилось, когда он обвел взглядом комнату. — Разрешите сказать вам кое-что. В данный момент, я верю каждому, кто находится в этой комнате. — Как ты можешь доверять всем? — недоверчиво спросил один из слизеринцев. — Я верю, что каждый оставшийся, готов учиться. Верю ли я, что каждый из вас готов прикрыть спину другому? Нет, но только пока. Я уверен, что мы научимся доверять свою спину другим. Мы не будет только отрабатывать заклинания. Мы научимся работать вместе — как единое целое, — объяснил юноша. — Вы находитесь здесь исключительно по своему желанию. Это желание — знания и умения. Все, кто готовится воевать друг против друга, а не защищаться при атаке Пожирателей Смерти, могут просто уйти, — сказал Гарри. И снова никто не двинулся с места. — Вот почему я считаю, что имею право доверять вам всем. Каждый из вас сделал свой выбор, и я уважаю его. Знали ли вы об этом или нет, но каждый человек не только в этой комнате, но и во всей школе, может доверять мне. Я собрал АД не для того, чтобы сражаться с вами. Я сделал это для вашей защиты. Гарри уверенно продолжил: — Если Пожиратели Смерти сегодня нападут на школу, то я буду защищать всех и каждого. Сьюзан Боунс робко спросила: — Э-э-э, Дастин, м-м-м, а откуда мы можем знать, что у тебя достаточно знаний для того, чтобы обучать нас? Я имею в виду — ты ведь тоже всего лишь студент. Гарри усмехнулся. — Отличный вопрос по существу, — юноша перевел взгляд ко входу в комнату. — Отец, ты готов к дуэли? Ученики мгновенно развернулись в сторону двери. Оказалось, что профессор Снейп вошел в комнату несколькими минутами ранее, а никто этого и не заметил. Снейп приветственно кивнул и прошествовал к платформе для дуэлей. Гарри весело улыбнулся. — Я подготовился к небольшой… демонстрации. Выиграю я или проиграю, но вы убедитесь, что у меня достаточная подготовка, чтобы обучать вас. Пока Гарри шел к платформе, в комнате поднялся гул от переговаривающихся студентов. Они никогда раньше не видели, чтобы дуэль происходила между учителем и студентом. Многие вообще никогда не видели настоящих дуэлей. А уж учитывая, что учитель — это профессор Снейп. Всем не терпелось взглянуть на это. Гарри заранее обсудил все с отцом. Это должна была быть «чистая» дуэль, следовавшая всем правилам дуэльного кодекса и без применения Темных Искусств. А в остальном — полная свобода. Юноша встал в нужную позицию и ухмыльнулся отцу. Тот ответил такой же ухмылкой. Это будет весело! Они поклонились друг другу и начали дуэль. Маги заранее условились начать с самых простых заклинаний, постепенно усложняя их, ведь Гарри собирался учить и младшие курсы. И у каждого студента свой уровень подготовки. Отец и сын использовали широкий набор заклинаний, постепенно все повышая и повышая сложность исполняемых чар. Оба дуэлянта легко отклоняли или блокировали заклинания. Пока никто не поранился, но когда заклинания стали довольно сложными, оба, отец и сын, были покрыты испариной. Никого в комнате уже не интересовало, кто с какого факультета — все завороженно смотрели на дуэль. Заклинания начали летать с немыслимой скоростью. Толпа смотрела на дуэль с благоговением. Никто в серьез не ожидал, что Гарри сможет в одиночку противостоять их профессору, но так было. Они смотрели, как Гарри взрывным заклинанием заставил профессора отступить на пару шагов, хотя оно и попало на щит. Сила, вложенная в заклинания, оказалась невероятно большой для студента. Спустя пару мгновений Снейп разбил защиту Гарри и послал в подростка огненное заклинание, подпалив край его мантии. Гарри начал тушить пламя и остался беззащитен, так что его отец смог применить обезоруживающее заклинание. Снейп тут же поспешил потушить маленький пожар на форме сына. Они снова встали друг напротив друга и поклонились. Оба тяжело дышали после пятнадцати минут жесткой дуэли. Гарри грустно улыбнулся. — Похоже, мне нужно найти более эффективный способ бороться с огнем, — сказал он Снейпу. Мужчина же просто улыбнулся. — Что ж, если это все? Гарри благодарно кивнул головой отцу, и тот спустился с помоста и направился к выходу из комнаты. Юноша повернулся лицом к ошарашенным студентам. Звук закрывающейся за профессором двери, кажется, пробудил их от шока. Восхищенные выкрики заполнили комнату. Драко подбежал к своему парню и сжал его в крепких объятьях. — Это было невероятно! — прокричал он. — Но я ведь проиграл, — засмеялся Гарри. — Да какая разница! — воскликнул Рон, сидевший достаточно близко, чтобы услышать Гарри. — Дуэль была потрясающая! Каждый, кто может так справиться с профессором Снейпом, — крут, как по мне. Даже если это — его сын. Гарри только засмеялся в ответ на то, как толпа поддержала слова Рона одобрительными выкриками. — Вообще-то, вы правы. У меня были шансы выиграть эту дуэль. Но моей целью было показать, что мне есть, чему научить вас. Он снова взглянул на толпу. — Так, как вы думаете, можете ли вы доверить мне свое обучение в АД? Ответом ему были многочисленные крики, свидетельствовавшие о согласии. Гарри поискал Гермиону глазами в толпе: — Гермиона! Как ты думаешь, тебе не удастся найти более качественную защиту от огня? А то отец не станет охотно помогать мне с поисками после столь эффектной победы, — неловко попросил он. Девушка улыбнулась: — Посмотрю, что смогу найти. — Спасибо, — улыбнулся ей в ответ Гарри. Затем он снова посмотрел на толпу. — Итак, кто готов приступить к работе? — спросил юноша. После того, как в комнате установилась тишина, студенты начали работать. Гарри разбил всех на небольшие группы. Он решил начать с известных заклинаний: старшие курсы встали в пару с младшими. Гарри радостно оглядел комнату с тренирующимися студентами. Ему было очень приятно, что пришло так много людей. К тому же, он был уверен, что все они пришли сюда именно учиться. Да, работы будет много, но Гарри был убежден, что их ждет успех.
1076 Нравится 121 Отзывы 601 В сборник
Отзывы (2)