ID работы: 11805399

Вкус Малфоя

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
753
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
357 страниц, 48 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
753 Нравится 113 Отзывы 415 В сборник Скачать

Глава 46. Снимая маску

Настройки текста
Гарри несколько минут пялился на безжизненное тело перед собой, тяжело дыша и пытаясь вернуть себе контроль над телом. Все закончилось. Убей или будь убитым — и он убил. Он победил. Гарри потеряно поднял руку, прижимая браслет к губам. Поттер прошептал слово, показывающее, что он в безопасности. И именно в этот миг Гарри осознал, насколько более безопасной в действительности стала его жизнь. Он поднял руку выше и провел ладонью по лбу. Все закончилось. Его связь с Волдемортом, его шрам, исчез. ~~ Сюзанна? ~~ Да, юный хозяин? ~~ Просто проверяю. Я не был уверен, что смогу и дальше говорить с тобой. ~~ Я все еще могу понимать тебя. Ты в порядке? ~~ Я в порядке. Просто в шоке от того, что все завершилось. Сюзанна не стала продолжать разговор, за что Гарри был ей благодарен. Он чувствовал перевозбуждение. Он, наконец, свободен. Пришел ли парселтанг к нему от Лорда или нет — это больше не имеет значения. Теперь он стал частью Гарри, и это был именно его дар. С этой минуты он может быть самим собой. Тихий шорох привлек внимание Гарри. Парень резко повернул голову и увидел, крадущегося в тенях Хвоста. — Н-не уб-б-бивай м-ме-меня, — проскулил Петтигрю. Гарри встал и наложил на мужчину заклинание тишины, не желая выслушивать скулеж Хвоста. — Я не убью тебя, — холодно сказал Гарри. — Ты отправишься в Министерство, где признаешься во всех своих преступлениях. Ты, наконец-то, откроешь правду на то, что именно ты предал моих родителей и обелишь имя Сириуса. Гарри призвал клетку и Хвост понятливо превратился в свою анимагическую форму. Он послушно запрыгнул в клетку. Для Питера Петтигрю все тоже было кончено. Он понимал это. Как и Гарри. На все про все ушло меньше часа — и вот он снова в Хогвартсе. Когда он вернулся, то встретился с двумя крайне взволнованными людьми. Драко первым заметил его, побежал навстречу и чуть не свалил, когда с наскока крепко обнял его. — Ты в порядке? Ты внезапно пропал, и жутко всех перепугал. Но ты справился, да? Темные Метки пропали. Совсем, лично смотрел. Все Пожиратели закричали от боли, а потом Метки исчезли. О, Мерлин, и твой шрам тоже пропал, — Драко взбудоражено тарахтел, глотая окончания слов, так что Гарри с трудом понимал его. Гарри прижался к Драко и поцеловал, эффективно застив его замолчать. — Гарри. Голос Дамблдора разорвал их единение, и юноша повернулся к старому магу. Гарри измученно улыбнулся. — Все закончилось. Все, наконец-то, закончилось, — он подал Дамблдору клетку. — Займитесь крысой, пожалуйста. И мертвым телом Волдеморта тоже, пожалуй, — Гарри чувствовал, что со своей задачей он справился даже лучше, чем ожидали, так что хотел, чтобы остальные тоже поучаствовали. Дамблдор согласно кивнул. — Ты такой молодец, Гарри, — он жестом предложил им идти рядом. — Пошли. Тебя ждут несколько весьма взволнованных людей. — Мой отец? Люциус? — обеспокоенно спросил Гарри. Драко крепко обнимал Гарри за талию, пока они шли. Он и ответил: — С обоими нашими отцами все в порядке. — Думаю, когда они тебя увидят, им станет еще лучше, — с улыбкой заметил директор. — Где все остальные? — Все хорошо, — сказал Дамблдор. — Несколько магов получили легкие повреждения — они в Больничном Крыле. Все остальные собрались в Большом Зале в ожидании новостей. — Очаровательно, — фыркнул Гарри. — Возможно, стоит произнести небольшую речь в Большом Зале, прежде чем отправляться в мой кабинет? — предложил Дамблдор. Гарри медленно покачал головой. — А я не могу объясниться сразу со всеми? — Ты думаешь, это разумно? — спросил Дамблдор. — Мне больше нечего скрывать, — сказал Гарри. — Но тебе нужен отдых, ты выглядишь очень измученно, — запротестовал Драко. — Отложи до завтра. — Дайте мне еды и бодроперечное зелье. Пару минут и я буду в норме, — сказал Гарри. — Завтра придется разбираться с официальными бумагами, но сначала я должен объясниться со студентами и профессорами. — Что ж, хорошо, — сказал Дамблдор. — Идите на кухню. Добби обеспечит тебя всем необходимым. Я тем временем соберу всех в Большом Зале, и когда ты будешь готов, мы тебя встретим. — Отлично, — сказал Гарри. — Просто не говорите отцу и Люциусу, где я. У меня больше шансов остаться целым, если наша встреча будет перед свидетелями. Дамблдор хихикнул, а Драко расхохотался. — Ты бесстрашно встретился лицом к лицу с Волдемортом, но испугался наших отцов, — сказал Драко, даже не пытаясь остановить смех. Гарри пожал плечами и улыбнулся. — Ну, я как бы очень сильно отошел от утвержденных планов. В итоге, они оба неслабо пострадали. Боюсь, они не будут со мной сильно приветливы. — Из того, что мне сказал отец, тебе предстоит объяснить очень и очень многое, — широко улыбаясь сказал Драко. — Но тот факт, что ты избавил нас от Темного Лорда, думаю сильно смягчит их недовольство. — Согласен, — сказал Дамблдор, его глаза мерцали как никогда сильно. — Кушай и приходи к нам.

***

— Готов? — тихо спросил Драко. — Не совсем, — сказал Гарри. — Я бы лучше отправился в постель. — Я бы тоже предпочел, чтобы ты отправился в постель, — протянул Драко. Гарри ухмыльнулся. После еды и парочки бодроперцовых зелий, которые ему принес Добби, он чувствовал себя гораздо лучше. А еще он сменил одежду — и это тоже было хорошо. Но сейчас он с огромным удовольствием отправился бы спать, а не общаться. Пока Гарри кушал, он в общих чертах рассказал Драко, как все получилось. Это было просто. А теперь Гарри нужно было рассказать эту историю остальной части Школы и всему Магическому Миру. Гарри появился в Хогвартсе с ранеными Люциусом и Северусом в обеденное время*. Они готовились, потом заявились Пожиратели, завязалась битва. Потом у него ушел еще где-то час на сражение с Волдемортом. Еще полчаса на быстрый перекус. Столько событий, а на часах только 9 вечера. Весь день его не покидало ощущение нереальности происходящего. Но сейчас оно достигло апогея: вся Школа, Орден и еще Мерлин знает кто ждали его в Большом Зале в то время, когда в нормальной жизни студенты уже давно должны были не просто быть в своих общежитиях, но и готовиться ко сну. Сплошной сюрреализм! Гарри и Драко остановились у дверей в Большой Зал. Изнутри слышался шум, гудение сотен голосов. Гарри начал паниковать. Похоже, это будет сложнее, чем встретиться с Волдемортом. Драко крепко обнял его. — Все будет отлично, Ангел, — успокаивающе сказал парень. — Ты сейчас скажешь им, что Волдеморт окончательно повержен, и все встанет на свои места. — Но… — начал было Гарри. Драко ласково поцеловал его. — Нет. Ты, наконец, можешь жить своей жизнью. Так что ты войдешь туда, соберешь все кусочки твоей жизни воедино. А я буду каждое мгновение стоять рядом с тобой. Гарри улыбнулся. — Ты же знаешь, что один этот факт уже сведет с ума немало людей. Драко ухмыльнулся. — Ага, и я буду наслаждаться каждой минутой этого представления. Вперед, да начнется шоу! Гарри печально покачал головой. Потом вздохнул, улыбнулся и расправил плечи. — Ну вперед. Они открыли двери, и комната мгновенно утонула в тишине. Когда ребята оказались внутри, то были шокированы. Факультетские столы были сдвинуты ближе к входной двери. Стол, за которым обычно сидели преподаватели, оказался сдвинут вниз с возвышения. То тут, то там по залу оказались расставлены небольшие столики. За одним из них Гарри заметил семью Уизли. Еще он увидел членов Ордена и нескольких авроров, но большинство магов за такими столиками оказались ему незнакомыми. Радовало, что хотя бы Фадж не явился, и в Зале не было ни одного репортера. Итак, людей оказалось больше, чем он ожидал. Нелепый в обычных условиях, но такой притягательно уютный сейчас, там стоял диван, на том самом месте на возвышении, где обычно находился директорский стул. «Ну, по крайней мере, Дамблдор позаботился о моем физическом комфорте», — немного истерично подумал Гарри. — Прошу, — произнес директор. Маг встал, едва они появились в Зале. — Если все присутствующие будут спокойно и молча сидеть, то Гарри сможет пояснить случившееся, — его предупреждение показалось сначала чрезмерным, но потом Гарри увидел садившихся обратно магов, среди них были Рон и Гермиона, Невилл и Блейз. К сожалению, были те, кто не стал прислушиваться к Дамблдору. — Гарри! — рявкнул Северус. — Иди сюда. Живо! Парень вздрогнул и направился к отцу. Драко утешающе сжал его руку. — Помни, тут полно свидетелей, — прошептал Драко. Гарри мельком взглянул на парня. — По-твоему, это было хорошее утешение? Малфой взглянул на Северуса, оценил его грозное выражение и признал: — Ну, наверное, не особо. Гарри услышал несколько протестующих криков, в основном со стороны гриффиндорского стола. А потом вмешался Дамблдор, призывая всех к спокойствию. Гарри остановился в нескольких шагах перед отцом. — Прости, — кротко произнес юноша. — Прости и все? — сказал Северус. Голос был низким, опасным, он буквально вибрировал от ярости. — Да, прости, — дерзко повторил Гарри. К нему вернулась его гриффиндорская искра. — Я не хотел, чтобы пострадал ты или Люциус. — И что, скажи на милость, случилось с планом? Тем самым, над которым мы долго и старательно работали? Который предполагал, что все будут целы? — спросил Северус сощурившись. — Ты сегодня отколол еще тот номер, — хмыкнул Люциус. Гарри знал, что мужчина его уже простил. Об этом явно говорило дружеское подтрунивание в голосе и блеск в серых глазах. Скорее, Люциус, как и сын, наслаждался шоу. — Заткнись, Люциус, — раздраженно сказал Гарри. — Ты не помогаешь. Люциус хихикнул, а Северус выглядел так словно готов взорваться. — Я говорю о том, что тебе действительно стоит многое объяснить. — И как только меня прибьют за то, что я вел себя как глупый гриффиндорец, я сразу начну рассказ, — фыркнул Гарри. — План, Гарри? — рявкнул Северус. — Он изменился, — спокойно ответил Гарри. — Как только я узнал, в чем заключается сила. Северус замер, быстро глянул на Люциуса и повернулся обратно к сыну. — Ты сказал Люциусу, что подозреваешь о том, где узнать о ней, — медленно произнес мужчина. — Я солгал, — Гарри пожал плечами. — Я точно знал, что и как нужно делать, но у меня не было времени на то, чтобы все детально объяснить. И я не хотел откладывать все на потом. Я не только глупый гриффиндорец, если ты помнишь. — Многие могли погибнуть, — крикнул Северус. — Могли, — заорал в ответ Гарри. — Но все получилось! — Тут он прав, Северус, — вмешался Люциус. — Заткнись, — рыкнул Снейп. — Радуйся, что в этот раз он не потащил с собой Драко. Северус хромая медленно направился к сыну. — Если ты еще когда-нибудь сотворишь такой идиотски гриффиндорский поступок, то я… — с угрозой произнес мужчина. Гарри закатил глаза, но все же сделал шаг вперед и обнял отца. Юноша был очень осторожен, помня о ранениях Северуса, но мужчина, наоборот, очень крепко прижал его к себе. — Я так боялся за тебя, Гарри, — прошептал Северус на ухо сыну. — Я знаю, — ответил Гарри. Голос звучал глухо, лицом он практически уткнулся в мантию на груди мужчины. — Но теперь все наконец-то закончилось. Мы оба свободны. — Ты правда сделал это? — спросил Северус. Гарри отодвинулся назад и довольно улыбнулся. — Да. И если ты позволишь мне отойти, я сообщу об этом всем остальным. Северус улыбнулся. — Это будет интересно. — И в самом деле, — вмешался Люциус. Он крепко обнял Гарри. — Спасибо, — прошептал Малфой. — Не за что, — ответил Гарри. Возникло чувство, что теперь у него два отца. Он взял Драко за руку и коротко кивнул Северусу и Люциусу. — Время шоу! Северус, Люциус и Драко ухмыльнулись, а потом Гарри вместе с Драко направился к возвышению. Гарри повернулся к Залу и обнаружил, что сейчас на него смотрит огромное количество магов, и у каждого на лице отражаются разные степени шока, ужаса и недоумения. Гарри улыбнулся. — Знаете, мне так много нужно вам объяснить. И я обещаю, что объясню, если вы сейчас дадите мне возможность спокойно высказаться о самом важном. Иначе пояснения затянутся до глубокой ночи. — Плевать сколько времени это займет, — заорал Рон на всю комнату. — Я хочу ответов, Гарри! — И ты их получишь, — ответил юноша. — Но сначала я сделаю объявление о том, почему я вообще готов вам что-то рассказывать сейчас. Все присутствующие с нетерпением уставились на Поттера. — Волдеморт окончательно повержен. Тишина была оглушающая. Гарри нахмурился. — Я убил его. Он повергнут. Окончательно. Он никогда не вернется. Мы свободны от Волдеморта навсегда. Толпа, наконец-то, взорвалась приветственными криками. Гарри не был уверен в том, как Дамблдор смог это сделать, но его влияния хватило, чтобы никто не подскочил со своего места и не помчался к нему на платформу. Драко потянул Гарри за собой к дивану Он с удовольствием наблюдали за тем, как радость и веселье расползались по залу. Никто больше не выглядел уставшим, никто не собирался идти спать. Видимо, единственным, кто сейчас мечтал об уютной постельке был сам Гарри. Он прикрыл глаза и расслабленно прижался к Драко на пару минут. — Это будет очень длинная ночь, да? — тихо спросил Драко. — Оно того стоит, — ответил Гарри. Он приподнял голову и поцеловал своего парня. Потом он снова устроил голову у Драко на груди. — Знаешь, как-то странно это все ощущается. Драко хихикнул. — Нормально все ощущается, просто по-другому. — Я так хочу закончить со всеми этими чарами и сокрытием, — заныл Гарри. — Еще немного и ты сможешь всегда быть самим собой, — успокоил его Драко. — Надеюсь, — признал Гарри. — Интересно, сколько людей сможет спокойно с этим смириться. — Ангел, посмотри на них всех, — сказал Драко, рукой указывая на толпу. Они улыбались, обнимались, целовались — в общем, праздновали как могли. — Думаю, ты дал им достаточно сильную мотивацию, чтобы принять тебя, — с сарказмом заметил парень. — Признайте меня или поклоняйтесь мне, — фыркнул Гарри. — Где-то так, да, — признал Драко. — Но будь уверен, в любом случае останутся те, кто помнит о твоих недостатках. Гарри шутливо стукнул его по руке. — Приятно это слышать. — Нужно, наверное, привлечь их внимание, иначе этот вечер никогда не закончится. — сказал Гарри, оглядывая разбушевавшуюся толпу. — О, они будут ловить каждое твое слово. Гарри ухмыльнулся, думая, что Драко прав. Он встал и сделал несколько шагов вперед. Парень стал внимательно рассматривать толпу, а затем медленно поднял руку, призывая всех обратить внимание на него. Хотя он знал об их огромном желании получить ответы, Гарри все же был немного удивлен тем, насколько быстро все успокоились. — Эм, внезапно оказалось, что я не представляю, с чего начать, — сказал Гарри немного потерянно. — Может, ты просто начнешь с начала, — предложил улыбаясь Дамблдор. Гарри глубоко вздохнул. — И правда. Что же, чтобы объяснить все события этого вечера, мне нужно начать с прошлого лета. Гарри оглянулся на отца. Северус согласно кивнул. — Что ж, поехали, — Гарри еще раз глубоко вздохнул. — В начале прошлого лета, — начал Гарри, — у меня было много времени на раздумия, пока я жил в доме моих родственников. Я был несчастен по многим причинам, и поэтому решил взять свою жизнь в свои руки и лично управлять ею. Думаю, вполне можно сказать, что я тогда повзрослел. Я занялся собой, своей внешностью, своей манерой держаться. Думаю, я оказался в этом весьма успешен. Но я не собирался ни с кем делиться этим — хотел сделать сюрприз к новому учебному году. А потом в середине лета кое-что случилось в доме моей тети. Скажем так, это был полный пиздец, — Гарри специально не смотрел на профессоров или остальных присутствующих взрослых, которые, он был уверен, в этот момент смерили его крайне неодобрительными взглядами. Но многие студенты, наоборот, усмехнулись. — Не очень хочу объяснять, что именно произошло и как именно так вышло, но в итоге профессор Снейп помог мне и согласился приютить у себя дома до конца лета. В то в время это было самое безопасное место для меня, — Гарри хихикнул и продолжил, — ведь кто-бы стал искать меня в его доме?! Студенты и многие взрослые засмеялись. Гарри с улыбкой оглянулся на отца. — Однажды мне дали разрешение исследовать дом, — улыбка Гарри стала шире. — Хотя все мы знаем, насколько профессор Снейп одобряет желание Гарри Поттера лезть не в свое дело, — завершил парень со смешком. И снова комната наполнилась смехом. Гарри извиняясь посмотрел на отца. Он был уверен, что отец не против этих рассказов. Они помогли разрушить лед непонимания и снизить общее напряжение. Гарри надеялся, что теперь ему будет проще перейти к следующей части объяснения. Гарри спокойно ждал, пока комната вновь успокоится. — Он был в чем-то прав: мое приключение тогда дало мне гораздо больше, чем я ожидал. Видите-ли, я нашел журнал, который никто не читал уже пятнадцать лет. Это был журнал моей мамы. Послышались многочисленные вздохи. Гарри этого ожидал, но все еще нервничал. Пока он не рассказал еще ничего особенно шокирующего. Маги ловили каждое его слово. — Из ее записей мне и профессору Снейпу стало известно, что именно он — мой отец по крови, — в комнате зазвучали вздохи и удивленные крики. Гарри поднял ладонь. — Пожалуйста, — произнес юноша. — Мне нужно многое вам рассказать. — Очень многое, — пробормотал Драко, находясь сбоку от него. Гарри проигнорировал парня и продолжил. — И этого журнала мы выяснили, что мама наложила на меня комплекс чар. Именно он приводил к тому, что я выглядел копией Джеймса Поттера. А еще он объяснил, почему моя внешность в начале лета изменилась настолько сильно. Гораздо сильнее, чем я ожидал. Гарри остановился свою речь и подошел к Северусу. — Отец, прошу. Северус достал палочку, указал ею на Гарри и произнес заклинание, которое должно вернуть Гарри его настоящую внешность. Парень благодарно кивнул отцу, прежде чем развернуться и направиться обратно к Драко. Малфой обнял Гарри за талию, прижался и нежно поцеловал его в щеку. — С возвращением, дорогой, ты прекрасен, — протянул парень. — А возможность видеть твои восхитительные зеленые глаза все время — чудесна. Гарри улыбнулся. Он достал палочку и снял остатки чар гламура, которые использовал дополнительно к чарам матери. И теперь все могли видеть тот облик, который он создал себе летом. Практически все присутствующие были глубоко потрясены. Шок был явно написан на каждом лице — людям нужно было время осознать столь невероятную новость. Гарри указал на себя. — Вот так я теперь выгляжу на самом деле. Технически, я все еще являюсь Гарри Поттером, но многим из вас в этом году я также стал известен как Дастин Снейп. На самом деле, последние месяцы я жил почти с настоящей внешность: чары, скрывающие шрам, и темные контактные линзы — вот и вся маскировка. Почти черная радужка как у отца была крайне важна, ведь зелёные глаза как у мамы слишком сильно намекали на Гарри Поттера. Люди закивали головой, соглашаясь с Гарри после изучения его внешности. Он стоял перед всеми в любимых кожаных брюках, высоких полусапогах, украшенных серебряными змейками. Черная футболка обтягивала грудь словно вторая кожа. В ухе висела серёжка в виде серебряной змеи, а Сюзанна живым браслетом обернулась вокруг руки. Этот парень, одетый во все чёрное и обнимающий Драко Малфоя был тем же парнем, что они видели минуту назад. Как могли Гарри Поттер и Дастин Снейп быть единой личностью? — В этом учебном году я скрывался на самом видном месте, — сказал Гарри. — На самом деле, вы учились с настоящим мной, просто не знали этого. — Гарри, ты действительно решил встречаться с Малфоем? — потрясённо проорал Рон. Гарри немного обеспокоенно посмотрел на своего друга. — Да, боюсь это так, Рон, — парень видел, как Гермиона пыталась угомонить их друга. Рон выглядел так будто готов взорваться от негодования. Проблема была в том, что Гермиона сама не выглядела спокойной. Гарри повернулся к Слизеринскому столу в поисках Невилла. — Хм, Невилл? — Уже в пути, Гарри, — сказал парень. Они с Блейзом направились к Гриффиндорскому столу. — Не переживай, мы не позволим ему расшибить голову от горя, когда он осознает, что ты целый год учился в Слизерине, встречаешься с Драко Малфоем, а твой отец — Северус Снейп, — ухмылкой произнес Забини, присаживаясь около Рона и Гермионы. Гарри увидел, как с каждым словом Рон выглядел все более удивленным и шокированным, пока в какой-то момент он не закатил глаза и не начал заваливаться назад. К счастью, Блейз начал свою тираду только тогда, когда оказался достаточно близко к Уизли, чтобы успеть поймать его если что. — Хм, спасибо за помощь, Блейз, — признал Гарри. — Без проблем, — ответил Забини, ни капли не смутившись. — Гарри, хочешь сказать, что Невилл и Блейз все это время знали правду? — вскрикнула Гермиона. — Эмм, нет, узнали на праздники, — опасливо ответил парень. — Не могу проверить! — закричала девушка. Она даже не обратила внимание на то, что Невилл и Блейз не стали приводить Рона в сознание, а осторожно уложили на пол, оставив парня в отключке. — Пожалуй, объяснить все всем и сразу было не такой уж и хорошей идеей, — скривившись заметил Гарри. — А по мне так лучше, — протянул Драко. — Все ещё настаиваю на том, что тут больше свидетелей. — Гарри Джеймс Поттер! — Миссис Уизли гневно выкрикнула его полное имя. — Ой, черт! — воскликнул Гарри побледнев. — Не чертыхайся мне тут, юноша, — пригрозила Молли. — Видимо она осознала, что тогда это был ты, — хмыкнул Драко, прижимаясь к боку Гарри. — Отец! — воскликнул Гарри, бросая на Северуса отчаянный взгляд. Северус ухмыльнулся. — Все это уже не важно, пусть правда выйдет на свет, Гарри, — шелковым голосом произнес мужчина. Гарри глянул. — Спасибо за помощь, — с сарказмом фыркнул парень. — После твоей выходки сегодня ночью, я не стану тебе помогать выбираться из сложившегося положения, — сказал Северус. — Спасибо, Северус, — признательно произнесла Молли. — Всегда пожалуйста, — с кивком произнес Северус. Мужчина явно наслаждался происходящим. — Мам! — Фред и Джордж возмущенно вступились за Гарри, раз Северус решил устраниться. — Ты не можешь рассказать всем, что делал Гарри! — Я хочу знать, — закричала Гермиона. Гарри посмотрел на нее и осознал, что Рон пришел в себя и ошеломленно смотрел на свою мать. Рон прекрасно понимал, что настолько вывести из себя его мать может только исключительное событие, и явно нехорошее. — Стоп! — крикнул Гарри. Его выкрик прекратил все шепотки в Зале, и разгорающийся спор между гриффиндорцами и семьей Уизли. — Слушайте, да, я пообещал вам рассказать всю правду, — сказал Гарри, кинул на отца недовольный взгляд. — Но я не собираюсь стоять здесь и позволять всем и каждому критиковать мои действия. — Ооой, Ангел, нужно брать на себя ответственность, — протянул Драко. — Мерлин, Драко, ты хуже отца, — фыркнул Гарри. — Спасибо, — ухмыльнулся Драко. — От тебя это звучит как невероятно изысканный комплимент. — Ррррхг, — рыкнул Гарри. — Почему все так легко вышло из-под контроля? — Ну, а как еще могло быть, когда Уизли понял, что ты встречаешься со мной, Грейнджер — что ты уже многие месяцы ей врал, а миссис Уизли осознала, что ты лично и по собственной воле встречался с Волдемортом, — невинно заметил Драко. — Вуаля: от твоей уверенности не осталось ни капли от страха перед грядущей выволочкой от Грейнджер и Молли Уизли. — Знаешь, Драко, — спокойно произнес Гарри. — Тебе пора заткнуться. Малфой хмыкнул, но промолчал. Гарри устало потер пальцами глаза, а потом печально обвел взглядом толпу. — Судя по всему, это было огромной ошибкой — решить рассказать вам все, всем и сразу. Я понимаю, что у некоторых из вас есть основания для возмущения, но сейчас я слишком устал, чтобы справляться с вашим негодованием. И кроме того, сильно сомневаюсь, что все остальные готовы ждать, пока я выслушаю ото всех упреки. — Я не против, — весело крикнул Симус. — Я считаю, что все мы заслуживаем того, чтобы узнать правду о происходящем, — закричала следом Панси. Гарри удивился, когда что-то ударило его по ногам сзади. Он посмотрел вниз и понял, что это диван — его магией придвинули ближе к нему. Парень посмотрел на Дамблдора. — Придерживайся исходного плана, Гарри, — мягко сказал директор. — Если ты объяснишь все всем сейчас, потом тебе не придется повторяться десятки раз. Гарри с унылым видом кивнул. — Ага, так они смогут наорать на меня все вместе и сразу, вы это имеете в виду? — спросил парень. — И это тоже, — признал Дамблдор. Его веселая уверенность в хорошем исходе вселяла надежду. Драко легко подтолкнул Гарри на диван. — Ладно. Если все придержат свое недовольство при себе, я продолжу объяснения того, что происходило этим летом, — обратился к аудитории Поттер. Маги затихли, и Гарри вернулся к своему рассказу. О причинах, которые вынудили его скрываться. О развивающихся семейных отношениях с отцом. О растущей дружбе с Драко. О ссоре, когда Драко узнал правду. Гарри объяснил, как сильно хотел помочь слизеринцам и о просмотре воспоминаний в Омуте в начале года. Рассказал о планах АД и собственных дополнительных тренировках. Когда он дошел до письма, полученного Блейзом, и до того решения, которое тогда принял — очень и очень многие были шокированы до глубины души. — Гарри Поттер ради нас стал Пожирателем Смерти? — громко воскликнула Панси. В голосе явно слышались шок и неверие. Гарри пожал плечами. — Да. Я не хотел, чтобы мои новые друзья после всех приложенных усилий по освобождению от этого служения все же попали к нему в рабство. Гарри попытался пропустить в своем рассказе упоминание о встрече на каникулах, но Драко ему не позволил. — Если кто-то из вас все еще сомневается в том, насколько много Гарри готов сделать ради благополучия друзей и семьи, то вам стоит узнать, что именно произошло с нами во время праздников, — заявил Драко, с вызовом смотря на тех, кто по его мнению сомневался в Гарри. — Драко, — зашипел Гарри. — Им не стоит об этом знать. — Нет, стоит, — возмутился Драко. — Ты знаешь не хуже меня, что слизеринцам не помешает узнать в деталях, что ты сделал для их благополучия. Недовольно надувшись, Гарри откинулся на диван, пока Драко описывал случившееся на том собрании Пожирателей Смерти. Гарри видел полные ужаса взгляды, направленные в его сторону. Он не был доволен тем, что все вокруг узнали насколько хорошо он справлялся с ролью Пожирателя Смерти. Когда Драко закончил, Гарри оставалось описывать события на еще одной встрече. Гарри не осознавал, что ужас во взглядах связан не с его действиями, а с его наказанием — с тем кошмаром, что он тогда перенес. — Ты пошел на это ради нас? — спросил Нотт. — Да, — Гарри передернул плечами. — Как ты мог взять на себя так много? — спросила Сюзан Боунс, к огромному удивлению Гарри. — Ну, нужно же было что-то делать, — пояснил Гарри. Он продолжил пояснять что и почему делал ради победы. В конце концов, она добрались до событий этой недели. Была уже довольно глубокая ночь, но несмотря на тяжелый день никто не спешил идти спать — маги прислушивались к каждому слову Гарри. Ему пришлось немного вернуться в прошлое и пояснить, кто такой Петтигрю, как он связан с Волдемортом и рассказать о пророчестве. Потом он пояснил, как Люциусу удалось провести его в логово Лорда, сообщил о разговоре с Нагини и Петтигрю. И рассказал о нахождении дневника Мерлина. Гарри пояснил, что принцип ее защиты похож на взаимодействие Распределяющей Шляпы с мечом Гриффиндора — книга сама определяет достоен ли ты читать ее. Гарри с усталой улыбкой посмотрел на Дамблдора. — Вы были правы все это время, — сказал Гарри. — Мои эмоции, моя способность чувствовать — это действительно оказалось той силой, что сразила Волдеморта. Это моя истинная сила. Мерлин подробно объяснял это в своей дневнике для любого, кто сможет прочитать. Это примерно как тогда с камнем: я смог достать его, потому что он не нужен был мне ради меня. Я хотел узнать содержимое дневника не ради собственного могущества, но ради защиты тех, кого люблю и кем дорожу, — продолжил пояснения Гарри. — Так что книга распознала это намерение, мое желание служить добру, а не злу. И мне открылась информация о том, как навсегда повергнуть Волдеморта. Гарри осознанно не оглядывался на отца и Люциуса, когда описывал, как решил поменять разработанный план. Он признал, что это было очень рискованно — и его поступок на собрании, и решение привести Пожирателей к Хогвартсу. Гарри сказал, что невероятно горд всеми причастными, их внутренней силой и подготовкой, которая позволила победить Волдеморта и его последователей. На то, чтобы описать как он улизнул после сражения с Пожирателями на битву с Лордом, а затем вернулся обратно не потребовалось много времени. — Так все и закончилось. Я вернулся в школу, — со вздохом закончил Гарри. — Дамблдор предложил поговорить с представителями Министерства у него в кабинете, но я решил, что хочу объяснить вам все случившееся до того, как это попадет в Ежедневный Пророк. Вы заслужили знать правду. — И весь волшебный мир тоже услышит истинную правду, — сказал Дамблдор, широко улыбаясь. Гарри нахмурившись посмотрел на директора. Дамблдор провел палочкой и с нескольких репортеров спали чары сокрытия. Под возмущенным взглядом Гарри, он быстро пояснил, что заставил их принести клятву, что в своих статьях они напишут правду и ничего кроме правды. Гарри был недоволен с одной стороны, а с другой — этому недовольному Гарри теперь не было необходимо проводить интервью и повторять свою историю еще раз. Юноша вздохнул, решив, что Дамблдор был прав в своем решении. — Ладно, я собираюсь идти отдыхать. Последние дни я почти не спал, как вы уже узнали. Все ваши возмущения и претензии я выслушаю завтра утром… или когда я там проснусь. Дамблдор вышел вперед и обратился к собравшимся в Большом Зале. — Я думаю, все вы уже прекрасно поняли, что занятия временно отменены. Всем нам необходимо отдохнуть. Завтра вечером будет торжественный ужин и праздничное веселье. В поднявшемся после слов директора шуме, Драко схватил Гарри за руку и потянул на выход из Зала. Они воспользовались боковой дверью для преподавателей, Северус и Люциус последовали за ними. Гарри был уже настолько уставшим, что абсолютно бездумно следовал за Драко. Он безвольно наблюдал, как его парень снимает с него одежду, переодевает в пижаму и укладывает в постель. Как переодевался Драко, Гарри уже не видел — он спал.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.