ID работы: 11805571

Time Passages/Временные переходы

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
270
переводчик
Swwwwwyp бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 79 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава одиннадцатая. Развод.

Настройки текста
Примечания:
      Гермиона нервно стучала пальцами по столу, посматривая то на настенные часы, то на входную дверь. Половина одиннадцатого. Рон опаздывает. Впрочем, ничего нового, всё как обычно. Её адвокат — Боадисея Торнкрофт, коротая время, перекидывалась юридическими шутками с адвокатом Рона — Джулиусом Рубиконом.       Оглядев офис, Гермиона про себя отметила, как хорошо тот обставлен. Элегантный стол из красного дерева был отполирован до блеска, по периметру комнаты стояли шкафы, аккуратно заполненные книгами. Она уставилась на своё отражение в окне. Интересно, что бы она увидела, если бы это было Зеркало Еиналеж?       Дверь распахнулась. Рон рухнул на пол, прежде чем подняться и плюхнуться в кресло. Миссис Торнкрофт взмахнула волшебной палочкой. Синяя линия заклятия нарисовала в воздухе чёткий прямоугольник, который отразился на конце стола, и в нём начал появляться стенографический отчёт о встрече.       — Я хочу половину всего! — Хлопнув рукой по столу, потребовал Рон.       Гермиона покачала головой. Воспоминания о их совместных днях, проведённых в Хогвартсе, стали мелькать перед глазами. Что с ним случилось? Когда он начал меняться? Рон ведь был таким беззаботным, весёлым мальчиком. Грубый, порой неопрятный, но готовый на всё ради близких, друг Гарри Поттера. Что случилось с Роном, которого она знала?       Он был в обычном для себя состоянии опьянения. Дырявый котёл находился через улицу от офиса её адвоката, и всем здесь присутствующим было очевидно, что Рон не упустил возможности воспользоваться этим территориальным «преимуществом». Миссис Торнкрофт наклонилась и прошептала своей клиентке:       — Многие волшебники появляются в подобном состоянии, не беспокойтесь.       Боадицея и её жена Палома были умными ведьмами. Место, которое они выбрали для своих офисов, было выбрано крайне удачно. Неудивительно, что так много ведьм пользовались услугами «Thornecroft & Thornecroft» при разводах и других вопросах. Эти женщины, должно быть, были выпускниками дома Слизерин… ибо они были хитрой и находчивой командой.       Чёрная кожаная папка, лежащая перед её адвокатом, терпеливо ждала своего времени. Не глядя на Рона, Боадицея открыла её с самым деловым видом, который Гермиона когда-либо видела. Адвокат держала спину ровной, а лицо прохладным и клинически-расчётливым.       — Ваш клиент опоздал ровно на тридцать семь минут. Это будет отмечено в моём отчёте для Министерства.       Гермиона подавила желание улыбнуться, когда невидимое перо записало реплику адвоката.       Рон пробормотал что-то себе под нос. Это было подозрительно похоже на слово «отвали». Гермиона сомневалась в этом, но только до тех пор, пока не увидела новую запись на министерском пергаменте. Мистер Рубикон откашлялся.       — Мой клиент приносит извинения за задержку.       Рон бросил на Джулиуса убийственный взгляд. Этого взгляда Гермиона боялась. Впервые она увидела этот взгляд учась на четвёртом курсе, когда Рон с Гарри поссорились из-за инцидента с Кубком огня.       — Мистер Уизли, у меня есть отчёты банка Гринготтс, которые указывают на то, что никакие средства никогда не переводились с вашего личного счёта на совместный семейный счёт. Очевидно, что с вашей стороны имело место пренебрежение супружескими обязанностями. Министерство магии использует для подобных ситуаций термин «оставление». Что, собственно говоря, является более чем достаточным основанием для развода.       Гермиона была рада тому, что в своё время подумала о том, чтобы вести с мужем раздельный бюджет, исключением был только простой совместный счёт для домашних расходов.       После войны Министерство магии отменило многие архаичные патриархальные законы и создало новые Акты равенства. Один из этих актов освобождал замужнюю женщину от долгов мужа, если она не участвовала в их возникновении. Это было легко. Гермиона никогда не видела ни пенни, ни галеона от Рона, кроме одного подарка на её день рождения. Книги под названием «Подчинённая ведьма».       Рон рыгнул, а затем невнятно запротестовал. От него разило перегаром.       — Невыполнение? Она регулярно обслуживается… когда я дома. И она та, кто хотела эту ужасную дыру в Лондоне. Я хотел, чтобы мы жили в Норе.       Боадицея возразила молча, лишь подняв бровь, причём так, что Минерва бы заревновала.       — Нора? Разве это не дом ваших родителей? Итак, по сути, вы хотели привести жену в родительский дом, чтобы она жила с вашей матерью?       Лицо Рона покраснело, кулаки сжались. Мистер Рубикон наклонился и прошептал что-то Рону на ухо. Взволнованный Уизли кивнул, когда его адвокат продолжил:       — Мой клиент признаёт, что не выполнял своих финансовых обязанностей. Но мы оставляем открытым вопрос долга по кредитной карте Visa Wizard World. В настоящее время долг по карте составляет двадцать тысяч галеонов, и Гринготтс начал процедуру взыскания.       — Да, я банкрот. Не всем, знаете ли, выдали премиальные деньги к ордену Мерлина, — Рон выплюнул.       Гермиона открыла рот, чтобы возразить, но Боадицея перебила её. Миссис Торнкрофт обратилась к мистеру Рубикону.       — Карточка только на имя мистера Уизли. Моя клиентка не принимала никакого участия ни в открытии этого счёта, ни в его использовании. Она даже не подозревала о её существовании до сегодняшнего дня. Таким образом, моя клиентка не несёт никакой ответственности за этот долг. Об этом чёрным по белому написано в Актах равенства — раздел первый, статья вторая, параграф третий. У меня есть выписки, в которых указаны расходы на роскошные отели, спа-салоны, рестораны и розничные магазины, о которых миссис Уизли ничего не знала.       Кроме того, Пушки Педдл подтвердили выплаты, сделанные непосредственно мистеру Уизли, такие, как заработная плата, а также бонусные деньги. Общая сумма, полученная мистером Уизли за прошлый рабочий год, вплоть до его увольнения в прошлом месяце, составляет четыреста тысяч галеонов. Исходя из этого, мы уверенно можем заявить, что доход вашего клиента превышает доход моей клиентки на триста тысяч в год.       Таким образом, миссис Уизли свободна от любых обязательств и долгов. Она ничего не просит от мистера Уизли в качестве компенсации, кроме того, что тот будет держаться от неё на расстоянии не менее тысячи метров, до конца их жизни. Моя клиентка возвращает свою девичью фамилию Грейнджер в качестве законной фамилии.       Боадицея подтолкнула книгу через стол. Гермиона узнала её — это был единственный подарок Рона, книга «Подчинённая Ведьма».       — Это принадлежит вашему клиенту.       Взмах палочки Боадицеи на мгновение остановил запись. Коварный адвокат продолжила.       — Мисс Грейнджер также попросила напомнить вам, что она по закону имеет право добавить в заявление о разводе пункт, описывающий физическое насилие. И она сделает это, в случае, если мистер Уизли откажется подписать текущий документ. Это дополнение, представленное Министерству вместе с заявлением о разводе, потребует немедленного заключения мистера Уизли под стражу. Авроры, к вашему сведению, аппарируют довольно быстро.       Торнкрофт взмахнула палочкой, запуская прерванную запись.       — Вот свидетельство о разводе. Оно сразу после подписания обеими сторонами, будет волшебным образом зарегистрировано в Министерстве для незамедлительного и официального расторжения брака. Подпись вашего клиента должна быть тут. Пожалуйста.       Джулиус протянул Рону перо, указывая на соответствующую строку на пергаменте.       — Подпишите здесь, мистер Уизли.       Рон усмехнулся Боадисее и Гермионе, прежде чем выхватить перо у Джулиуса, нацарапать своё имя и поспешно выйти из кабинета, громко хлопнув дверью.       Подписывая документ о разводе, Гермиона чувствовала, как тяжесть буквально падает с её плеч. Она поблагодарила обоих адвокатов за их усилия и ушла с большим облегчением.       Через несколько минут Гермиона вышла на тротуар в Косом переулке. Солнце пробивалось сквозь обычно серые облака. Её эмоциональное облегчение было настолько сильным, что Гермиона едва удержалась от широкой улыбки. Она чувствовала себя легче самого воздуха. Сделав глубокий вдох новой, или, скорее, обновлённой жизни мисс Грейнджер направилась к магазинам.       — Гермиона! Ты тупая сука!       Сердитый голос Рона проревел с другой стороны улицы. Гермиона оглянулась и увидела, как её теперь уже бывший муж, спотыкаясь, выходит из Дырявого котла. Игнорируя его крик, она продолжила идти, просто желая покинуть это место. Не прошло и часа, а Рон уже нарушил условия договора о разводе.       — Стой! Ты грёбаная шлюха!       Гермиона остановилась, как и вся оживлённая улица. Начала собираться толпа. Слёзы и разочарованный вздох наполнили все её нутро. «Будь готова», — кричала её интуиция, а мозг заставил нащупать волшебную палочку в рукаве. Она повернулась лицом к агрессору, надеясь, что Рон понизит голос и выскажет всё, что хочет. И они расстанутся, на этот раз, навсегда.       — В чём дело, Рон?       Когда Уизли приблизился, стало очевидно, что он ещё выпил в Дырявом котле и сейчас с трудом стоял на ногах.       — Ты сделала из меня настоящего дурака, грёбаная пизда!       Гермиона глотнула воздух, чтобы сдержать желчь, которая бурлила в её желудке и подкатывала к горлу. В толпе вспыхнули вспышки камер. Унижение больше не чувствовалось, но смущение осталось. Это было её чёртово желание принадлежать кому-то, иметь кого-то родного и близкого… и оно превратило её жизнь в хаос. Рон был лишь неудачной заменой. Этот брак был несправедлив по отношению к ним обоим. Гермиона была несправедлива. Но она отказывалась брать на себя вину за поведение Рональда.       — Ты сделал всё сам, Рон.       В этот момент Рон с размаху ударил Гермиону кулаком в лицо. Вспыхнули огни камер. Гермиона отшатнулась назад. Удар резонировал в её голове. Палочка была в её руке уже в следующее мгновение, но Гермиона не подняла её. Вместо этого молодая женщина расправила плечи и гордо ушла. Зачем опускаться до его уровня? Рон того не стоил. Слеза скатилась по её щеке.       — Прощай, Рон.       Тот был слишком пьян, чтобы услышать её.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.