ID работы: 11805571

Time Passages/Временные переходы

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
270
переводчик
Swwwwwyp бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 79 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава семнадцатая. Долгожданная встреча.

Настройки текста
      Утреннее солнце, такое же холодное, как и он сам, неохотно коснулось мужской щеки. Холод покусывал его выглядывающий из-под одеяла нос. Северус отбросил его и сел в тёплой постели, босые ноги коснулись прохладного дощатого пола. От холода даже волосы на мужских ногах встали дыбом. Северус забыл закрыть окно.       В камине лежали остатки вчерашних поленьев. Серый пепел и зола давно остыли. Северус пренебрёг очагом ради спокойного сна. Здесь его не мучили кошмары.       Он махнул рукой, подбрасывая свежие дрова в очаг, ещё один взмах, и тот снова загорелся. Северус не хотел, чтобы его нашли замёрзшим до смерти во время принятия водных процедур.       Это будет его первое Рождество в новом доме. Последние полтора года дом был полон маггловских специалистов, и это несомненно усложняло магу — Северусу Снейпу — жизнь. Он ограничился только собственным мелким ремонтом и реконструкцией, остальные работы предоставив магглам. После завершения всей работы, Северус наконец-то мог начать наслаждаться своим домом.       Джинсы, тёмно-синий джемпер и серые шерстяные носки… Северус чувствовал себя комфортно, спускаясь по лестнице, чтобы начать свой день. Его пальцы невесомо скользили по основательным окрашенным дубовым перилам… там, где раньше скользили ладони прошлых жильцов, большие и маленькие. Его шаги эхом перекликались с шагами прошлых поколений здешних обитателей.       За неделю до Рождества Северус стоял на кухне, которую, кстати, отремонтировал сам, за исключением газовой линии, водопроводных труб и электрики. Он даже почистил и починил дымоход, избавившись от свитых в трубе гнёзд. Всю работу Северус сделал своими руками, без использования магии. Никакое Finite Incantatem не разрушит этот дом.       Поставив чайник на плиту, Северус взял френч-пресс, наполняя воздух вокруг пьянящим ароматом кофе по-турецки. Поездка в Стамбул прошлой весной принесла Снейпу не только экзотические ингредиенты для зелий, но и открыла для него вкус этого богатого напитка. Сегодня было утро турецкого кофе. Его первое утро в собственном доме. Его первый, почти за три десятилетия, зимний отъезд из Хогвартса.       За ночь выпал снег, и это было необычно для умеренного климата Котсуолдса. Северус облокотился на длинный, деревянный обеденный стол и уставился в большое эркерное окно, в то время, пока кофе дымился у него под носом.       Холмистые поля его собственности уютно устроились под белым одеялом. Было тихо, за исключением одинокого кардинала, завтракающего на стене. Ярко-красное оперение маленькой птички резко контрастировало с нейтральной зимней палитрой.       Северус был поражён множеством величественных кедров, растущих на его земле, их виридианские ветви каскадом падали, напоминая цвета Слизерина. Дубы, каштаны и ивы давно потеряли свои листья, но кто-то в прошлом предусмотрительно посадил среди них эти вечнозелёные кедры. Они идеально подходили для такой погоды, поскольку их ветви покрывала лёгкая снежная пыль, будто украшая деревья на Рождество.       Прекрасная обстановка… если бы только у Северуса был кто-то, с кем он мог бы поделиться этой красотой.       Может быть…       Нет, она больше подходила мужчине, принятому волшебным обществом. Очаровательному мужчине с возможностями, способному достичь величия. Всё, что мог предложить Северус, — себя самого, и, по его честному мнению, он вообще ничего не стоил.       Даже так:       «Надежда была сном наяву».       Аристотель явно был старым дураком.

***

      Гермиона облокотилась на стол, заваленный расчётами и тяжело вздохнула. Наступило Рождество, и оно сделало её задачу, сейчас не выполнимой. Гарри был прав, работа двадцать четыре часа в сутки и семь дней в неделю та ещё сука. Несмотря на многие часы работы, лекарство всё ещё казалось недосягаемым. Она была так близко, но всё ещё так далеко.       Джинни и Луна, закутанные в несколько слоёв одежды, ворвались в офис, улыбаясь от уха до уха.       — Вставай. Достаточно работы. Мы идём на рынок!       Гермиона была благодарна своим друзьям. Они ежегодно старались облегчить ей рождественский сезон обедами вне дома и прогулками за покупками.       — Как вы сюда попали?       Молодые женщины засмеялись, поднимая Гермиону на ноги и одевая её в тёплое пальто.       — Легко. Твой босс согласен с нами!       Свежий зимний воздух не способствовал тому, чтобы толпы людей сидели дома. Девушки посещали различные рынки, установленные по всему Лондону и заполненные местными жителями и туристами. Разноцветные огни мерцали, и Jingle Bell Rock играл через громкоговорители. Холод смягчался под напором тяжёлого пальто и большим количеством веселья. Трое подруг ели и смеялись, проходя через прилавки с вкусными закусками и различными безделушками.

***

      Несколько дней спустя Гермиона была одна в своей квартире. Она пораньше ушла с работы, по настоянию своего босса. Завтра пятница, канун Рождества и начало длинных праздничных выходных в Министерстве. Завтрашний вечер она проведёт на площади Гриммо.       Сегодня же вечером Косолапый свернулся калачиком на своём одеяле и спал у батареи. Гермиона слишком много думала о своём одиночестве, своих родителях и этом проклятом лекарстве. В отчаянии взъерошив волосы, она отодвинула несколько стопок документов в сторону. Ей нужно было оставить всё это на несколько дней. Возможно, свежий взгляд, допустим во вторник утром, выявит недостатки в контрзаклятье.       Трафальгарский рынок находился всего в нескольких минутах ходьбы от её квартиры. Пребывание среди друзей и просто толпы людей на днях, позволило ей отвлечься. Может быть, сегодня это тоже пойдёт ей на пользу?       Зашнуровав ботинки, накинув пальто и кашемировый шарф, Гермиона вышла за дверь, на людные улицы.       Ночью вокруг царила другая атмосфера. Мерцание огней выглядело сейчас более небесным. Музыка приобретала хоровой оттенок. В течение дня ярко украшенные киоски казались почти кричащими. Но ночью, когда рождественские огни переливались от мерцающей мишуры и украшений, рынок купался в более мягком сиянии. Это дарило чувство безмятежного Рождества, как будто мечты могут сбыться.       Люди прогуливались в более неторопливом темпе. Оглядываясь вокруг, Гермиона видела пары, держащиеся за руки или обнимающиеся, мечтательно улыбающиеся друг другу.       Она чувствовала, что её глаза увлажнились, и сделала глубокий вдох, чтобы сдержать слёзы. Гермиона слышала свой голос, чуть выше шёпота.       Может быть, когда-нибудь.       — Может быть, когда-нибудь что, мисс Грейнджер?       Поражённая, Гермиона быстро повернулась и уставилась в чёрные глаза Северуса Снейпа.       Звуки рынка замерли, и все детали размылись. Кроме него. Зелёный клетчатый шарф, заправленный в серое шерстяное пальто и серая шерстяная шапочка на его голове. Глубокие морщины на высоком лбу стали мягче, тёмные круги под глазами исчезли. Эти глаза, пронзительно чёрные, когда-то пронзившие её сердце подобно кинжалам, тоже стали мягче. Его скулы пылали румянцем на зимнем воздухе, но всё ещё были остры и элегантны. Гермиона опять загнала себя в ловушку.       — О! Профессор. Как приятно видеть вас снова.       — И вас тоже, мисс Грейнджер. Вы здесь одна? Без компании неповоротливого игрока в квиддич?       — Мои извинения, — он запнулся.       Гермиона коснулась его руки жестом, который предполагал, что в извинении не было необходимости. Оба, и мужчина и женщина, почувствовали покалывание и притяжение, хотя ни один из них не признал этого.       — Да, я одна. И у меня никогда не было возможности поблагодарить вас за то, что вы сделали… за вашу галантность в общении с Роном пару лет назад.       Северус всё ещё чувствовал отвращение к никчёмному Уизли, даже сейчас, спустя столько лет. Приподняв бровь и усмехнувшись, Северус ответил со всем высокомерием, на которое был способен.       — Поверьте, мне было очень приятно, мисс Грейнджер.       Гермиона подавила хихиканье, решив вместо этого широко улыбнуться.       — Не представляла, что я увижу вас здесь, на переполненном лондонском рынке, в Рождество. Вы… один?       Северус потерялся в её глазах. Тёмный янтарь, с пряной корицей и золотом, сверкал ярче любой звезды.       — Да. Минерва время от времени выпускает меня из замка.       Северус бывал на лондонских рынках всего несколько раз в своей жизни. Рождество было одним из тех времён, когда он чувствовал себя особенно одиноко. Чувствовал себя социальным изгоем, которым был в подростковом возрасте. Сейчас Северус был невидимкой в толпе весельчаков, но всё же был её частью. Он наслаждался уличными артистами, едой и киосками, полными того и этого. Магглам было всё равно, кем он был или не был.       После того, как отец убил мать, Северус потерял дом. Когда алкоголь наконец забрал Тобиаса, Северус потерял семью. После убийства Дамблдора у Северуса не осталось никого и ничего.       Неважно. Сегодня Рождество. И теперь Гермиона была здесь, рядом с ним.       — Признаюсь, когда я был маленьким, Рождество в нашем доме не отмечалось. Каникулы всегда давали возможность отдохнуть от студентов, так что я с нетерпением ждал их. Последние несколько лет я аппарирую на рынки, чтобы найти в подарок избранным, сделанные в ручную безделушки.       Гермиона вспомнила слова Минервы и решила поинтересоваться.       — Минерва в восторге от ваших подарков — домашних джемов и прочих угощений. Я слышала, вы купили новый дом… за городом.       Левый уголок его рта дрогнул в сдерживаемой улыбке, а правая бровь приподнялась на полдюйма.       — Минерва — хитрая лиса.       Гермиона подумала, что его улыбка была приятной. Она вспомнила, что видела её однажды летом, после войны. В то лето, которое началось ужасно и закончилось новой надеждой.       — Держу пари, она достойна Слизерина.       Северус кивнул. Он хотел рассказать Гермионе всё о своей собственности. Схватить её в охапку и забрать себе, чтобы жить долго и счастливо, как однажды посоветовала Минерва. Вместо этого он опять выбрал более безопасный маршрут и сменил тему разговора.       — Я могу спросить, как продвигаются ваши исследования?       Разочаровывают, если честно. Я действительно надеялась когда-нибудь привлечь тебя к работе.       — Хотите глинтвейна, мисс Грейнджер? Тогда, возможно, мы сможем обсудить вашу работу без угрозы обморожения.       Её смех был непринуждённым и очаровательным.       — Гермиона… пожалуйста. И идея звучит замечательно.       Он склонил голову, возвращая услугу.       — Тогда Северус.       Они сидели на богато украшенной скамейке, на которой были вырезаны лесные сцены. Гермиона держала картонный стаканчик с горячей жидкостью под носом, вдыхая её пряный аромат, прежде чем сделать очередной глоток.       — О, боже, это вкусно. И согревает.       Северус поднял свой стаканчик, словно поднимая тост за взрослую женщину, сидящую рядом с ним. Сколько ей сейчас? двадцать восемь… двадцать девять… тридцать? Он давно потерял счёт времени.       — За ваш успех.       Гермиона улыбнулась и наклонила голову, принимая тост.       Она рассказала ему о своём заклинании и постоянной борьбе с момента его создания. Про бесконечные попытки его усовершенствовать. Про бесчисленные испытания и разочаровывающие неудачи. Про отсутствие исторической документации, ведь сохранились лишь несколько заметок о проведённых ранее неудачных попытках, прежде чем волшебник, или волшебники, сдались. О том, что ей предстоит проверить ещё сотни чар памяти. О том, что её цель, кажется, отдаляется от неё с каждой новой неудачей.       — Насколько я знаю при Obliviation воспоминания не исчезают, несмотря на название… они только скрываются. Я напомню вам, что биологически невозможно стереть воспоминания без деградации мозговой ткани. Obliviation же в свою очередь не разрушает мозговую ткань.       При Occlumency волшебник строит свои собственные щиты внутри своего собственного разума. При Obliviation заклинатель ставит щиты в чужом разуме. Чем искуснее заклинатель, тем сильнее Obliviation. Используя Legilimency, я проникал в сознание жертв и видел… если хотите, стальные склепы, — задумчиво проговорил Северус.       Глаза Гермионы расширились. Obliviation и Occlumency были двумя сторонами одной медали. Она была поражена реальной возможностью осуществить задуманное. Ответ, недостающий фрагмент мозаики, всё это время лежал прямо перед ней.       — Это блестяще! Цирцея, это может сработать! Но как открыть эти хранилища? Восстановить память? Моё заклинание должно было сработать, но пока были только проблески.       Северус был осторожен. За прошедшие годы с помощью терапии он добился больших успехов в сдерживании своего сарказма и притуплении острого языка. Он отчаянно хотел помочь, но знал, что он такой же перфекционист, как и Гермиона Грейнджер. Столкновение из-за методологии — это не то, с чего он хотел начать их отношения, если они вообще возможны…       — Я знаю, по своему опыту, что контрзаклятье должно быть, как минимум в три раза сильнее самого заклятия. Заклинание Obliviation очень сильное. Контрзаклятие должно быть в разы сильнее.       — Как у Sectumsempra контрзаклятие — Vulnera Sanentur, произнесённое три раза непрерывным движением палочки?       — Точно.       Гермионе уже не терпелось приступить к работе без дальнейших задержек. Она чувствовала, что решение было ближе, чем когда-либо. Её благодарность была ошеломляющей. Она боролась с тем, чтобы не прыгнуть на Северуса и не зацеловать его.       — Я знаю, что завтра сочельник, но не могли бы вы посмотреть мою работу? Если у вас есть время? Я была бы…признательна за ваши мысли по этому поводу.       Небольшой трепет в его груди сменился теплом, которое он испытал почти десять лет назад. Но на этот раз всё было по-другому. Сейчас, что бы это ни было, оно определённо было интенсивнее.       — Конечно, это было бы честью для меня. Назовите время и место.       Гермиона почувствовала, что готова схватиться рукой за сердце. Волнение от его решения и близости к ней единственного человека, которого она когда-либо по-настоящему любила, было почти ошеломляющим.       — Мои теории и расчёты находятся в моём кабинете в Министерстве. Но я храню копии большей части исследований дома. Мои мысли, каракули и расчёты.       Гермиона подавила чувство неловкости. Этот шрам через его чёрную бровь изогнулся вверх, когда Северус улыбнулся.       — Я бы хотел увидеть ваши мысли и каракули… то, что вы уже рассмотрели, и то, что сбросили со счетов. Ключ к решению может быть там.       У Гермионы почти закружилась голова. Годы учёбы, исследований, работы и слепой надежды могли наконец дать результат.       — Хорошо, тогда жду вас у меня дома. Завтра в середине дня?       Северус не хотел расставаться с ней. Только не сейчас. Сколько лет они не виделись, восемь, девять лет? десять?       — Как пожелаете. Однако, я боюсь, что теперь не смогу уснуть. Размышления всю ночь будут бродить в моём мозгу.       — Я тоже! — Гермиона выпалила прежде, чем подумала.       Прикусив губу, она закусила внутреннюю сторону щеки. Гермиона собиралась сделать следующий шаг. Встретиться лицом к лицу со своим страхом… и отбросить его в сторону.       — Как насчёт «сейчас»… раз уж ни один из нас не будет спать. Мы могли бы взять еды на вынос, если вы ещё не ужинали?
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.