ID работы: 11805571

Time Passages/Временные переходы

Гет
Перевод
PG-13
Завершён
270
переводчик
Swwwwwyp бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
126 страниц, 20 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 79 Отзывы 92 В сборник Скачать

Глава девятнадцатая. Десятая годовщина.

Настройки текста
      Гермиона с готовностью приняла предложенную ей должность Главы Отдела Тайн Министерства магии. Девушка стремилась вернуться в Англию. Она завершила своё турне по волшебному миру, читая лекции и обучая специалистов своему контрзаклинанию к Obliviation. Оно продлилось долгие пять месяцев.       Гермиона устроилась на своём месте, в первом классе, так же любезно предоставленном Министерством. Она решила использовать маггловский транспорт, дабы дать себе немного спокойного времени для написания вступительной речи. Минерва попросила её выступить с речью в честь десятилетней годовщины битвы за Хогвартс и окончания войны. Гермиона Грейнджер собиралась домой.       Самолёт приземлился в лондонском аэропорту Хитроу около десяти утра, поэтому оттуда Гермиона сразу аппарировала в Хогвартс, чтобы освежиться и вздремнуть перед церемонией. Она не спала уже по крайней мере двадцать восемь часов, учитывая, время семичасового перелёта через океан. Минерва ждала её у себя, сразу после прибытия в Альма-матер, но Гермиона немедленно приняла душ и легла спать.       Грейнджер стала довольно искусной в произнесении речей, ведь на протяжении последних месяцев ей иногда приходилось произносить их по две штуки в день. Речь была лёгкой. Но от того, что она снова увидит Северуса, у неё скрутило живот. Они часто общались через сову и патронуса во время её отъезда, но Гермиона не видела его с того памятного Рождества в прошлом году. Если бы она не была такой уставшей от поездки, то сразу же побежала бы к нему.       Милли, одна из эльфов Хогвартса, появилась с подносом чая и пирожными. Маленькая эльфийка вошла в спальню, где спала Гермиона. Распаковывая чемодан молодой женщины, Милли левитировала комплект тёмно-фиолетовых мантий, щелчком пальцев очистила их, выгладила и положила в ногах кровати.       Гермиона мгновенно проснулась, потягиваясь и зевая, когда её мантия приземлилась у её ног.       — Спасибо, Милли, это было очень любезно.       Когда Гермиона поднялась, чтобы пойти в ванную, Милли сообщила:       — Милли рада, что мисс дома. Профессор Снейп теперь будет чувствовать себя лучше. Милли оставила поднос для мисс в гостиной.       Прежде чем Гермиона успела ответить, Милли выскочила из комнаты. Она вспомнила, какими проницательными могут быть эльфы, и тот факт, что именно её отсутствие (по мнению Милли) вывело Северуса из себя, вызвал улыбку на лице Гермионы.       Часы пробили четыре часа дня, оставалось только выпить чаю и подготовиться к празднеству. Она увидит Северуса на выпускном вечере.       Большой зал был забит до отказа. Маггловский мир счёл бы такое столпотворение пожароопасным. Десятая годовщина победы собрала вместе больше сановников и чиновников Министерства, чем Гермиона когда-либо видела в одном месте, в одно время.       Когда они с Минервой вошли в Зал через чёрный ход за Высоким столом, их встретили бурные овации. Широкая улыбка засияла на лице Гермионы, когда она увидела Северуса, одетого в элегантную чёрную мантию и белый галстук, стоящего на своём месте по другую сторону от директрисы. Он кивнул, затем снова перевёл взгляд на собрание. Минерва подняла руки, прося тишины.       — Приветствую вас всех по самому благоприятному случаю. Пожалуйста, садитесь и наслаждайтесь ужином.       После того, как пир закончился и служба закончилась, церемония вручения дипломов началась с речей министра магии, председателя Совета управляющих и главы Аврората Гарри Поттера.       Когда бурные аплодисменты Поттеру стихли, на трибуну вышла Минерва Макгонагалл.       — Внимание. Прошу вашего внимания.       Большой зал затих, когда пожилая директриса заговорила.       — Мне очень приятно представить вам вступительного оратора этого юбилейного вечера. Выдающуюся выпускницу Хогвартса. Будучи студенткой, она достигла самых высоких экзаменационных результатов в новейшей истории школы. Она была прощальным оратором на своём собственном выпускном.       Она обладательница Ордена Мерлина первого класса, ибо её упрямая решимость и бесценный ум помогли положить конец ужасной войне.       Выпускница Кембриджа и Сорбонны. Её исследование в сотрудничестве с нашим профессором Снейпом завершилось изобретением долгожданного контрзаклинания к Obliviation. За это открытие она получила орден Легиона Артура, а также медаль Эйр.       Её контрзаклятие к Obliviation было высоко оценено всем волшебным сообществом и воссоединило множество семей по всему миру. Недавно она заняла должность Главы Отдела Тайн. Я не сомневаюсь, что однажды она станет нашим министром магии, с должным уважением к вам, министр Шеклболт.       (Вежливый смех прокатился среди собравшихся, когда Кингсли Шеклболт кивнул с возвышения).       Пожалуйста, поприветствуйте Гермиону Грейнджер.       Зал взорвался какофонией оглушительных звуков. Аплодисменты и приветствия заполнили каждый уголок Большого зала. Гермиона почувствовала, как её лицо покраснело, а тело напряглось, когда она поднялась на трибуну. Позволив восторженному приёму утихнуть, она сделала глоток воды, чтобы увлажнить внезапную сухость во рту.       — Спасибо, директриса. Приветствую уважаемых гостей, преподавателей, сотрудников и студентов.       Я была польщена, когда директриса попросила меня выступить с вступительной речью в эту историческую десятилетнюю годовщину. Годовщину, когда кроваво-расистская и жестокая идеология была побеждена, и война против угнетения и фанатизма подошла к концу. Сегодня здесь много людей, которые сражались в той войне. К сожалению, есть много тех, кто не может сейчас быть здесь, с нами.       Эти люди, принёсшие себя в жертву, десять лет назад, являются единственной причиной, по которой вы — чистокровные, полукровки, магглорожденные — все вы, можете сегодня закончить школу и следовать любым путям, которые выберете… сами… будь то путь в волшебном мире, мире магглов или обоих. Без дискриминации.       Ваше время в Хогвартсе было потрачено на изучение различных уровней вашей магии, но это также было время для изучения нескольких жизненных уроков… таких, как сотрудничество, бескорыстие и честная игра. В этих стенах не должно быть соперничества, кроме как на спортивных площадках. Радуйтесь нашему сходству, а не разделяйтесь из-за наших различий. Только вместе мы можем обеспечить общую справедливость и право на свободную жизнь.       В первые годы моих исследований я пыталась найти ответы самостоятельно. Не по какой-либо эгоистичной причине, а потому, что я не думала, что у кого-то будет желание мне помочь. Я была неправа. В сотрудничестве и партнёрстве было создано контрзаклинание к Obliviate. Потребовались гриффиндорец и слизеринец, но мы сделали это.       (Комната взорвалась аплодисментами, когда Гермиона повернулась, чтобы обменяться кивком с Северусом).       С этой ночи вы больше не дети. Вступайте во взрослую жизнь с находчивостью и решимостью слизеринца. Будьте сильными и смелыми, как гриффиндорец. Умерьте их добротой и преданностью хаффлпаффца. Ищите и впитывайте знания, как рейвенкловец. Будьте готовы к любой жизненной ситуации, будьте полностью информированными и непредвзятыми. У вас есть основа. Но это только основа. Чтобы расти как личности, никогда не прекращайте учиться и через книги, и через жизненный опыт.       Очень мудрый человек сказал мне в день моего выпуска:       «Выйдите и испытывайте жизнь. Наполните себя как человеческое существо и упорствуйте во всём, что вы делаете. У вас есть основа для успеха».       Затем он процитировал мне отрывок из «Ветра в ивах», как и я процитирую его вам сейчас,       «Это хорошая жизнь, которую вы ведете, если только вы достаточно сильны, чтобы вести ее».       Ваши хорошие жизни ждут вас.       Спасибо и удачи вам всем.       Коллективные оглушительные аплодисменты прогремели в Большом зале. Гермиона ответила на аплодисменты Минервы кивком, затем повернулась, чтобы украдкой взглянуть на профессора Снейпа. Он встал, и зал последовал его примеру в единодушной овации. Северус слегка наклонил голову, и Гермиона заметила чуток приподнятый уголок в левой части его рта. Её сердце едва не выскочило из груди. Желание перепрыгнуть через Высокий стол и утонуть в его объятиях было оглушающим. Её широкая улыбка угрожала разрушить его щиты, и профессор Снейп боролся за контроль над своими эмоциями и поддерживанием «своей торговой марки».       В целом церемония и приём продолжались до предрассветных часов. Сотрудники, родители, высокопоставленные лица и выпускники… все смешались. Все хотели сфотографироваться с Гермионой Грейнджер. Чиновники министерства и члены Совета монополизировали её время, все они хотели быть замеченными рядом и сфотографированными с известной далеко за пределами Англии героиней Войны.       Гермиона в течение ночи, время от времени мельком видела Северуса. При каждом пересечении взглядов они улыбались и кивали друг другу.       Минерва, не спуская с неё глаз, сунула Гермионе в руку листок пергамента. Быстро взглянув на него, Гермиона улыбнулась и спрятала листок в карман своей мантии. Адрес, нацарапанный колючим почерком Северуса Снейпа. Минерва тихо сказала ей на ухо:       — Мне было поручено передать это тебе, моя дорогая. Я бы сказала, что визит вполне уместен. Может быть, завтра, после того, как ты отдохнешь?       Вокруг было предрассветное утро, даже последний экипаж ещё не выехал за ворота Хогвартса. Гермиона устала. Её глаза щипало от вспышек колдокамер. Её голова пульсировала, а запястье болело от бесконечных рукопожатий. Да, завтра будет хороший день, чтобы начать остаток своей жизни.

***

      Северус расслабленно сидел в своём палисаднике среди хост и мальвы. Одет он был в белую футболку и выцветшие джинсы, его длинные ноги были вытянуты, и босые ступни были скрещены в лодыжках. Горячий душ смыл грязь целого дня, проведенного за посадкой лаванды вдоль бордюров, обрамлявших сланцевую дорожку. Голуби ворковали, сигнализируя об уходе дня.       Северус сделал глоток из чашки, когда почувствовал, что его обереги задрожали. Это кто-то аппарировал на краю его владений. Он заметил, как пара косуль встревоженно подняла головы, но потом решила, что реальной опасности нет, и вернулась к жеванию травы в поле.       Северус смотрел на дорогу, когда одинокая фигура появилась в мягком сиянии заходящих лучей солнца. Посетитель явно был женщиной, остановившейся, чтобы посмотреть на цветы, украшающие поля в начале лета. Руки на бёдрах, гостья откинула голову назад и, казалось, глубоко дышала. Воздух вокруг был наполнен ароматами свежескошенного сена, жасмина, лаванды и роз.       Хранительница его тайны — Минерва, обычно перед любым визитом посылала сову или патронуса. Любой другой волшебник мог бы найти ферму Северуса, только если бы Минерва раскрыла его местоположение. Было ясно, что прошлой ночью она справилась со своей задачей на отлично.       Когда женщина направилась к коттеджу, рот Северуса дёрнулся в улыбке и уголки его губ слегка приподнялись. Он расплылся в широкой улыбке, когда гостья подошла к воротам.       Гермиона стояла у деревянных ворот. Её глаза ласкали скрытый розами коттедж, тёмную сланцевую дорожку с лавандовыми бордюрами, и человека, которого она любила вечность, небрежно сидящего среди цветов.       — Привет ещё раз.       — Привет ещё раз.       Гермиона отперла ворота.       — Можно?       Северус потянулся, сорвал пурпурный цветок эхинацеи, и встал со стула. Босые ноги погрузились в прохладную зелень травы.       — Конечно.       Гермиона расправила плечи и прошла через ворота с уверенностью, которая приходит со зрелостью. Он узнал её в прошлое Рождество, но теперь убедился: Гермиона Грейнджер стала зрелой и мудрой женщиной.       -Я скучала по тебе, Северус. У меня не было возможности поблагодарить тебя на прошлое Рождество.       Северус склонил голову в смущение.       — Спасибо? За что?       — Я провела почти десять лет, изучая, путешествуя, проживая жизнь, познавая любовь и разбитое сердце, наполняя себя как личность. Всё, как ты предрекал. И я благодарю тебя за тот совет. Если бы ты не оттолкнул меня много лет назад, я бы не узнала…       Северус почувствовал, как его желудок сжался в узел, и старый знакомый укол неуверенности вспыхнул, угрожая захватить его лёгкие. Неужели Гермиона нашла кого-то другого, и это было пресловутое «Отмахнуться»?       — Не узнала бы чего?       Она выскользнула из своих летних сандалий и перешагнула через лавандовую ограду на небольшой участок скошенной лужайки, где стоял Северус.       — Что было за этими огромными каменными стенами Хогвартса. За пределами так называемого Золотого трио. Я искала и нашла себя среди суровых истин. После окончания войны я потеряла себя. Я пыталась цепляться за что угодно и за кого угодно, чтобы снова найти Гермиону Грейнджер, найти дом…       — И ты… нашла дом?       Гермиона подошла ближе, положив руки ему на грудь.       — Да. Он был там, где я его оставила, Северус.       — В таком случае… Гермиона Грейнджер… Добро пожаловать домой…       Гермиона вошла в его объятия. Их губы встретились в долгом страстном поцелуе.       Синие бабочки и жёлтые полосатые шмели лишь мимолётно осмотрели мужчину и женщину, слившихся в любовном объятии в их саду. Ёжик выглядывал из-под большого листа хосты и наблюдал, как пара поднимается по каменным ступеням и исчезает в доме. Когда дверь закрылась, маленький ежик сморщил носик и вернулся к поиску личинок и жуков в богатой почве под обильной листвой. Последние лучи солнца мягко поцеловали западные холмы, и всё было правильно в естественном и сверхъестественном мирах.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.