ID работы: 11806089

Песнь Стали и Пороха

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
353
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
552 страницы, 70 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
353 Нравится 709 Отзывы 113 В сборник Скачать

Глава 38

Настройки текста
12.01.299 г. от з.Э. Лететь пришлось даже дальше, чем он думал. Капитан Финдли выглянул и иллюминатор «Чинука» и снова не увидел ничего, кроме дикой тайги. Полет на север оказался таким долгим, что им пришлось по пути дозаправляться из американского воздушного танкера KC130. Почти двенадцать часов… Но как-только на горизонте показалась заря, впереди замаячил огромный и на удивление ровный ледник. И они, пусть и не сразу, но определили его искусственную природу — ледник был совершенно ровным, словно сам Господь Бог провел по земле огромной линейкой. Ближе к западу Стена взбиралась на холмы, отчего ее высота становилась еще более внушительной. Заканчивалась она, судя по всему, глубоким ущельем, ведущим к морю от Снежного Клыка — высоченных гор, бывших таким же надежным препятствием, но уже природного происхождения. Ничуть не хуже тех, что были построены человеческими руками. Он не мог поверить в то, что это могло быть построено человеком. Такие размеры просто обескураживали. Семьсот футов высоты? Или все восемьсот? Местами за счет рельефа было девять сотен или даже больше. Конечно, на Земле встречались и более длинные укрепленные линии — китайцы не дадут соврать. Но ни одна из стен их родного мира не достигала даже одной десятой высоты того, что они сейчас видели. Как аборигены вообще сумели такое построить? Можно было, конечно, поверить в то, что лед — это никакой не стройматериал, а, так сказать, результат воздействия матушки-природы, а сама стена в свое время строилась из камня и была намного меньше этой махины. Ладно, неважно. Пусть с этим инженеры с историками разбираются. А что до размеров… Наверное, ее просто строили очень долго. Возможно, когда-то очень давно, когда климат был другой, на севере обитал какой-нибудь великий завоеватель, вроде Аттилы, который прошелся по континенту огнем и мечом. И когда его все же отбросили, кто-то, кто послужил прототипом легендарного «Брандона Строителя», решил построить укрепление через весь перешеек, чтобы, значит, больше никогда такого не повторялось. И строили, строили, строили на протяжении веков. Но неужели за все это время им было нечем больше заняться? Что заставляло их продолжать эту бессмысленную стройку, даже когда таинственные завоеватели сгинули в никуда? Ему говорили, что «Ночной Дозор», охранявший Стену, существует столько же, сколько и она сама. Само существование организации, которая была в четыре раза старше христианства, с трудом укладывалось в сознании. Но, возможно, тут все дело в местной географии? Быть может, когда начался ледниковый период, Стена, которую все еще продолжали строить, стала местом ссылки и покаяния? Но что заставляло сотни поколений убийц и насильников уезжать на холодный север и класть друг на друга обледеневшие глыбы до самой смерти? Может, в этом кроется какой-то религиозный элемент? Священная война против легендарного и, возможно, несуществующего врага, которая сводилась к постройке гигантской стены — было ли это обрядом, подобным крещению или паломничеству в Мекку, только на всю жизнь? Пока инженеры спорили о том, как это сооружение было построено, социологи пытались выяснить, зачем. Финдли выбросил все эти размышления из головы сразу, как только «Чинук» пошел на снижение. Впереди были каменные укрепления, которые, как он уже знал, назывались Черным Замком, но на фоне Стены он казался игрушкой из конструктора «Лего» возле белой стены настоящего дома. Из тридцати коммандос, летевших вместе с ним, большинство были из того самого отряда, который участвовал в операции в Красном Замке. Да, он вытащил их всех из боя живыми, но это был определенно не тот опыт, который хотелось бы повторить. Капитану до сих пор иногда снились толпы людей, бегущих прямо на него из темноты с криком — и все это под звуки стрельбы и взрывов. И безжизненные глаза Эддарда Старка тоже снились. И он подозревал, что такие сны приходят не только к нему. Какое-то время другие солдаты им даже завидовали, но сами участники той операции не очень любили о ней вспоминать. Это был, наверное, самый неравный бой в истории Австралии — пусть и не по их вине. С ними летел еще один человек. По пути на север они сделали остановку в Винтерфелле, чтобы забрать того, кого мистер Хейсинг назвал «мейстером Лювином», щуплого пожилого человека с серыми глазами и редеющими волосами. Он был одет в нечто вроде рясы с множеством карманов и носил на шее странную цепь из больших тонких звеньев. Он охотно согласился сопроводить их до Дозора — и заодно попробовать, каково это, путешествовать на воздушном корабле. «Чинук» покружил несколько минут, выбирая место для посадки — при этом они разок заглянули и на ту сторону Стены — после чего опустились в четверти мили от замка. Как только колеса машины коснулись тундры, коммандос тут же выскочили наружу и рассыпались в стороны, встречая хозяев замка — людей в теплых черных плащах, в которых они были немного похожи на медведей. Даже в разгар лета столбик термометра здесь был чуть выше нуля. Они ждали, наблюдая за тем, как в замке начинается суета. Лейтенант Андервуд украдкой снимал окружающие пейзажи и постройки на свой «Самсунг», несмотря на то, что брать гаджеты в боевые выходы запрещалось. Капитан делал вид, что не замечает этого. Через несколько минут подошли встречающие. Финдли быстро переглянулся с Лювином и тот вышел вперед, встретив людей Ночного Дозора в сотне ярдов от вертолета. Поговорил с ними минуту и вернулся. Вместе с ним шел еще один пожилой, но довольно крепкий мужчина с короткой седой бородой. На его плече сидел черный ворон, хлопавший крыльями и каркавший на австралийцев и их машину. Следом а ними шел молодой парень, почти подросток, одетый в такой же черный плащ. За спиной у него висел длинный меч, острие которого находилось чуть ли не у самых колен. Когда они подошли, Лювин представил всех. — Джиор Мормонт, лорд-командующий Ночного Дозора. Капитан Джастин Финдли из Австралийского Союза. — Лорд-командующий, — уважительно произнес Финдли. — Капитан, — поприветствовал его Джиор, внимательным взглядом обводя людей из другого мира. Он смотрел на них так, словно перед ним были призраки, способные раствориться в воздухе в любой момент. Подошли еще несколько людей в черных плащах и принялись с интересом разглядывать «Чинук» и его пассажиров. Кто-то с растерянностью, кто-то с интересом. Но только парень с большим мечом смотрел на них с недоверием и даже, кажется, со злобой. — Это и есть летающий корабль? Он ваш? — спросил Мормонт. — Да, милорд. Он называется Чинук. Он может перевезти тридцать человек или даже больше на четыре сотни миль за два часа. Мормонт покосился на Лювина. — Мейстер сказал, что вы пришли через… «Кольцо Девы», неподалеку от Королевской Гавани. Это так? — Все верно, милорд. Думаю, нам еще многое нужно объяснить. — Да, — согласился лорд-командующий. — Мы слышали много странных историй с юга. И я ни за что не поверил бы, что там может твориться нечто более странное, чем здесь. — Мы почти ничего не знаем о том, что происходит на севере, милорд. Поэтому и прилетели. Могу я спросить, что именно странного вы видели? Мормонт с Лювином снова переглянулись. — Что ж… Я не скажу, что у нас есть волшебные кольца или летающие корабли, но оживших мертвецов мы уже видели. Одну луну назад двое из них восстали посреди ночи и убили шестерых наших братьев. И я стал бы седьмым, если бы не мой верный стюард. Мормонт посмотрел на юношу рядом с собой. Тот вообще не отреагировал на похвалу, так и продолжал сверлить взглядом австралийцев. Финдли обратил внимание на то, что его правая рука забинтована от кисти до локтя. — Наверное, я должен это объяснить, — неуверенно вмешался в разговор мейстер Лювин. — Это Джон Сноу, он принес свою клятву всего полгода назад. Он внебрачный сын Неда Старка. «А», — подумал Финдли. — «Теперь понятно…» Через час они ужинали вместе с лордом-командующим в его солярии. К капитану присоединились Лювин и Андервуд, к Мормонту — несколько старших командиров Ночного Дозора. Боуэн Марш, «первый стюард», Отелл Ярвик, «первый строитель», Торен Смоллвуд, исполнявший обязанности «первого разведчика», и еще один, такой старый, что Финдли не поверил собственным глазам. Он был облачен в такую же рясу с карманами, как и Лювин, и носил такую же цепь. Старика привел сюда молодой человек — первый из тех, кого капитан встретил в этом мире и кого он мог назвать «по-настоящему толстым». Старый мейстер, кажется, совсем ничего не видел, а сопровождавший его дозорный чувствовал себя явно не в своей тарелке и старался вообще не смотреть на гостей. И как только он усадил старика в кресла, как тут же побежал к выходу, но Мормонт велел ему остаться. Сам лорд-командующий сидел за своим столом, его стюард, которого звали Джоном, стоял рядом и его взгляд за это время не стал дружелюбнее. — Я много всякого слышал, — говорил Джиор, рассеянно скармливая своей ручной птице зерна, похожие на кукурузные. — Септон Целладор предупредил меня, чтобы я вообще с вами не говорил, если вы явитесь на Стену. Потому что вы злые колдуны и можете наложить на меня чары. Он даже не назвал то место Кольцом Девы… Предпочитает говорить «Кольцо Неведомого». И некоторые наши братья прислушиваются к нему. Те из них, кто давал клятву в септе, а не перед сердцедревом. — Я допускаю, что некоторые лживые слухи относительно нас достигли и Стены, — признал Финдли. — Но я хотел бы заверить вас, что они не соответствует правде. Мы не приносим детей в жертву, не воскрешаем умерших, и не крадем души, чтобы с их помощью заставлять наши машины летать. — Я и сам в это не верил, — ответил лорд-командующий. — Но после того, как я сам увидел восставших мертвецов… Тут любой поневоле задумается… А не связано ли это? Финдли не понимал, как следует реагировать на подобные слова. До этого момента он считал все рассуждения про некромантию ложью, придуманной королевой, но теперь перед ним были люди, которые, якобы, видели подобное собственными глазами. И женщина, с которой разговаривал Хейсинг… Трудно представить, что все они сговорились врать об одном и том же. Конечно, легко было списать все на какие-то суеверия, ошибки, допущенные одним и переданные остальными, но… Может, в Вестеросе и в самом деле не все так просто, как кажется? — Мне бы очень хотелось развеять все подозрения и укрепить взаимопонимание между нами, если это возможно, — сказал капитан. — Мы готовы проверить ваши рассказы о восставших из мертвых. Готовы ли вы принять правду о том, что мы не причиняли вреда ни королю Роберту, ни Эддарду Старку? И что у нас нет никаких враждебных намерений против людей Вестероса? Мы и сами не знаем, откуда взялось Кольцо Девы — или как там его еще у вас называют — оно стало для нас таким же сюрпризом, как и для вас. Но мы пришли с миром, а не с войной. За это я могу ручаться. — У Ночного Дозора хватает врагов и мы всегда рады новым друзьям. Наш орден древний, но я не скажу, что сейчас он процветает. Если у вас есть помощь для нас, мы примем ее с благодарностью. — Для начала расскажите поподробнее, что именно произошло с теми людьми? Мормонт начал рассказ с того самого момента, как они нашли двух мертвых разведчиков к северу от Стены. Они умерли явно давно, кровь успела свернуться, руки почернели, но следов разложения почти не было, несмотря на очень теплую по меркам севера погоду. Они принесли умерших в замок, но прежде чем мейстер успел осмотреть их, они поднялись в первую же ночь. Один убил сира Джареми Риккера и еще четырех человек — и продолжал драться даже после того, как лишился головы. Второй убил еще одного черного брата и ворвался в покои лорда-командующего, где Джон Сноу и убил его огнем. В подтверждение своих слов Мормонт приказал юноше снять повязки и показать ожоги на руке. Здесь Андервуд, уже не таясь, достал смартфон и сделал несколько снимков, собравшиеся растерянно переглянулись, но возражать никто не стал. И Финдли не стал — его собственный смартфон сейчас лежал в одном из карманов разгрузочного жилета и записывал каждое сказанное здесь слово. Но знать об этом не стоило ни его подчиненным, ни, тем более, аборигенам. Капитан поинтересовался, что стало с останками зомби. Оказалось, что их сожгли, но руку, которую отгрыз ручной лютоволк Сноу, повез на юг сир Аллисер Торн — он должен был рассказать обо всем в столице. Но пока успел только сесть на корабль в Восточном Дозоре. Финдли пообещал, что его люди присмотрят за ним. Дальше Мормонт рассказал о своих планах по дальнейшему расследования этого вопроса. — Холодные ветры поднимаются. Я уверен, это будет не обычная зима. Когда мертвецы встают… — Встают! — вдруг крикнул ворон человеческим голосом. — Встают! Встают! Мормонт покачал головой, словно вытряхивал из нее сомнения. — Я не собираюсь смиренно сидеть в стенах замка и ждать ледяных ветров. То, как часто мои разведчики не возвращаются из походов, меня сильно тревожит. Я должен узнать, что там творится. Пусть Дозор сегодня — лишь жалкая тень того, каким он был когда-то, но я надеюсь, мы еще способны держать удар… — Вы собираетесь выступить в поход на север? — уточнил Финдли. Ему казалось, что командующий и сам не слишком уверен в своем решении. — Я мог бы собрать две сотни мечей в Черном Замке. Еще сотню из Сумеречной… Но нам понадобится, как минимум, одна луна на подготовку, а то и две. Разумеется, я поведу моих людей сам, и неважно, кто против нас выйдет. Будь то Король-за-Стеной, или восставшие мертвецы, или кто-то еще. Финдли медленно кивнул и снова посмотрел на Джона Сноу. Совсем ведь мальчишка еще, лет пятнадцать, не больше. Капитан подозревал, что его щек еще ни разу не касалась бритва. Взгляд парня немного смягчился и его лицо теперь было скорее отстраненным, а не враждебным. И он решил поговорит начистоту. — Я действительно соболезную твоей потере. Что тебе сообщили о гибели отца? Джон, кажется, удивился тому, что австралиец обратился прямо к нему. Прежде чем ответить, он посмотрел сначала на лорда-командующего, а затем на мейстера Лювина. — Я знаю, что он погиб в Королевской Гавани… милорд. Королева написала, что… — он осекся. — Что на город напали летающие люди, — договорил за него Мормонт. — Лорд Старк встал на защиту столицы и стал одним из погибших, наряду с тремя королевскими гвардейцами и сотнями других рыцарей, стражников и простых воинов. Я подозреваю, что остальные лорды получили такие же письма. — Вот, значит, как… Этого следовало ожидать. Боюсь, что это полная ложь, — сказал Финдли. И начал рассказывать, как все было на самом деле, начиная с того, что они знали или подозревали о падении Брана Старка с башни, и до смерти лорда Эддарда в Красном Замке. К тому времени, когда он закончил, лицо Джона Сноу побелело, а злость из его взгляда ушла окончательно. Остальные дозорные тоже выглядели потрясенными. — Так что получается, Джоффри не король, а узурпатор? — спросил Торен Смоллвуд. — И на троне сейчас сидит бастард, рожденный в кровосмесительной связи? — Связи! — каркнул ворон. — Связи! Связи! — Получается, что так, — осторожно сказал Финдли, не обращая внимания на птицу. — Я не настаиваю, чтобы вы верили мне на слово, но я прошу, как минимум, подумать, какая версия имеет больше смысла. Вы видели наш летательный аппарат. Поверьте, он далеко не единственный. Если бы мои люди захотели взять Королевскую Гавань силой, мы бы это сделали легко и быстро. Десяток моих солдат без труда справится с сотнями мечников. Но… — он снова обратился к Джону Сноу. — Я еще раз прошу прощения за то, что мы не смогли спасти жизнь твоему отцу. Глаза Джона расширились, но он ничего не сказал. — Мы хотели ему помочь и вывезти его людей из башни десницы, где они были осаждены солдатами королевы, — объяснил капитан. — Но мы опоздали. Наша разведка ошиблась, мы не заметили, как в башню через тайный ход проникли лазутчики врага, они устроили засаду на нас и твоего отца. Они заманила нас в западню. Мы должны были его охранять… Я должен был его охранять. Но я не справился. И я бы хотел сделать тебе и всему Дозору небольшой подарок… чтобы немного загладить вину. Они с Андервудом переглянулись и поняли друг друга без слов. Лейтенант полез к себе в рюкзак и вытащил два громоздких устройства, каждое из которых было размером с толстую книгу в ярко-желтой обложке. Финдли поставил их на стол перед Мормонтом. — Я сказал, что мой народ пришел в Вестерос с миром и что враги нам не нужны. Даже если это Ланнистеры. Даже если это «одичалые» к северу от Стены. Я слышал, что они злобные дикари, возможно, это на самом деле так. Но мы не хотим сражаться с ними. У нас нет вражды с вашим «Мансом Налетчиком». Но ваши рассказы о живых мертвецах и великанах… Это уже интереснее. И если вы пойдете туда, где все это можно встретить… Нам очень интересно, что происходит за Стеной. Мы уже не раз летали над этими землями, но не один полет не заменит настоящего похода ногами по земле. Финдли взял одно из устройств, открыл небольшой лючок и вытащил оттуда маленький ключ на шнурке. Вставил в небольшой замок. И тут прибор издал двойной писк и замигал красным светом. Все вестеросцы тут же подпрыгнули от неожиданности, на своем месте остался только Мормонт — но и он смотрел на эту вещь так, словно она должна была взорваться. Финдли подавил смешок. — Этот прибор называется аварийным маяком. Я дам вам два таких. Они работают вот так, — он протянул листок с инструкцией. — Это может показаться сложным, но если вы его активируете — где угодно, в любой точке планеты — мы сразу вас услышим и поймем, где вы. Если вы столкнетесь на севере с чудовищами, великанами, драконами, зомби или кем-то еще — просто включите эту вещь и мы сразу придем к вам на помощь. — Помощь! Помощь! Помощь!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.