ID работы: 11811800

Поймать солнце

Гет
R
Заморожен
274
Размер:
103 страницы, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
274 Нравится 96 Отзывы 100 В сборник Скачать

12.1 Чужая миссия

Настройки текста
Примечания:
— Слушай, систр, ты точно уверена, что не хочешь вступить в секту? Полагаю, Цанцюн? — Ты просишь меня лишь потому, что не хочешь разбираться с каноном в одиночку. — Нет, ты что! Как ты могла подумать, хе хе. Цинхуа не смог выяснить, родилась ли Ша Хуалин. Предполагаемый отец не имел жену, предпочитая случайные связи, и из-за этого очень сложно отследить появление ребенка. Скорее всего, демоница стала наследницей, когда повзрослела и доказала свою силу. Вторым ориентиром рождения протагониста был Таньлан-цзюнь, который оказался его родителем. Сюэ Лань не помнила ничего такого, не слишком увлеченная сюжетом, да и по словам автора этому аспекту уделялось всего пара строк. Что вполне в духе Самолёта. Таньлан-цзюнь все ещё мирно тусил в мире демонов, правя южными землями, что ввело Сюэ в лёгкое замешательство. Разве тот Священный демон, претендующий на тело Элизабет, не был королем? Шан Цинхуа также сообщил, что юг населяет племя змей, из которого происходит генерал Таньлан-цзюня и его родственник одновременно. О Чжучжи-лане она вообще впервые услышала, что напрягает, так как сам автор не знал, что с ним произошло в потом. Ладно, донора спермы ГГ заточили под горой Байлу, а что с другим Небесным демоном? Ну судя по Пути Гордого Бессмертного Демона, где не было соперников мужского пола, то он где-то бесславно сдох. Пусть так оно и будет, потому что разбираться с неизвестной переменной совершенно не хочется. — Так вот, в моих черновиках отцом Ло Бинхэ был Небесный демон, а мать — культиватор из дворца Хуаньхуа, Су Сиянь. Я слышал о ней с прошлой Конференции Альянса Бессмертных, где дамочка чуть не обошла Юэ Цинъюаня. Она реально сильная. — Хм, я мало что знаю о Хуаньхуа, — Сюэ Лань вспомнила своего настойчивого ухажёра и поморщилась. — Попробуй покопать в эту сторону. Думаю, было бы известно, если ученица праведной секты начала встречаться с демоном. — Я сделаю. Кстати, мы больше не видимся в Нанчане, почему? — Нет определенной причины. Лучше расскажи, как у тебя дела в секте? Самый верный способ отвлечь собрата-переселенца — дать ему свободные уши для нытья. Шан Цинхуа с удовольствием этим пользовался и, казалось, в последнее время стал веселее обычного. Словно исчерпывая запас негодования и получив поддержку, у него появлялось второе дыхание. Когда она заметила это, то стала меньше говорить, чтобы дать парню пространство. С Ци Цинци, Син Янь и Ли Си (с которой они сразу нашли общий язык) они неожиданно пустились в разгул, сгоняв на горячие источники. О них с энтузиазмом рассказывала Ли Си, делая упор на лечебные свойства воды, и рекомендуя для снятия хронической усталости. Девушки долго думать не стали, сорвавшись в мини-отпуск сразу из чайханы, где проходила встреча. Сняв комнату на четверых, они хорошо провели два дня, отбросив в сторону культивацию, секты, демонов, и оживлённо обсуждая новую столичную моду, лучшие пудры для лица и прочую чепуху. На тех же источниках они получили прекрасный массаж, что особенно актуально для фей Сяньшу, которые слишком часто перегружали себя на тренировках. Показная лёгкость, нежное изящество, техника отвлечения внимания ленточкой — все это достигалось тяжёлым трудом. Вдобавок им нужно поддерживать репутацию прелестных красавиц, и каждый взмах ресниц был четко выверен. Ли Си и Сюэ Лань, как учёные, не могли похвастаться такой физической подготовкой, но им и не нужно. После неудачи с Му Цинфаном, видевшим её лицо без маски, Сюэ Лань использовала иллюзию, чтобы скрыть его. Если спутницам и интересно почему, они не спрашивали. Медик была так поражена, увидев цветы Древа невинности, что практически не отлипала остаток отдыха, сыпля рандомными вопросами. В конце концов, Сюэ огорошили заявлением, что теперь она новый проект Ли Си. На вопросы «какого черта» и «разве твоя специализация не противоядия» ответом были горящие пламенем азарта глаза. Что ж, она могла понять исследовательский инстинкт… Следом заинтересовались Син Янь и Цинци. Все это перетекло в спарринг, где сражались цветы иллюзий и небесные ленты. Они чуть не разрушили источники, но вовремя остановились довольные друг другом. В какой-то момент, после небольшого количества выпитого персикового вина, Ци Цинци вручила ей официально оформленное приглашение с ее личной печатью в конце текста, где она рекомендовала принять Сюэ Лань в качестве ученика Цяньцао. Ли Си поддержала ее решение, заявив, что возьмёт новую шимэй под свое крыло, если она когда-нибудь решится. Будучи человеком, слишком занятым попытками выжить, Сюэ Лань не могла понять, когда успела подружиться с будущими лордами и леди Цанцюн и получить кучу рекомендаций. Учитывая Цинхуа, который прямо спрашивал несколько раз вступит она в его секту или нет, и посодействовал бы вырази Лань согласие. -… Давай, Ли-цзе, утоли мое любопытство! Цанцюн словно вступил в весеннюю пору, тут и там ведутся разговоры о девушке Шан Цинхуа, а Ши-шиди несколько месяцев кого-то ищет. В этой сладкой атмосфере неужели не нашлось места твоей любовной истории? Даже Му-шиди заинтересовался кем-то, кого встретил на своей последней миссии. Главная ученица Сяньшу поиграла бровями, глядя на удивлённого целителя. Син Янь рядом закатила глаза. Одетые только во внутренние мантии, они устроили последние посиделки перед сном. Утром компания разойдется по своим дорогам. — Не понимаю о чем ты, — Ли Си глотнула вина, замерла и убрала чашку. — Теперь поняла. Однако я прекрасно помню наш последний разговор на эту тему, где я ясно дала понять, что никаких планов не строю. — Действительно? Потому что стоило бы. Такой видный мужчина не каждый день встречается, тем более совершенно свободный. — Он женат на своем мече, — проворчала Син Янь, вызвав смешок у своей шицзе. Даже обычно невозмутимая Ли Си усмехнулась. — Нет, нет и нет. Я не хочу иметь ничего общего с романтикой, пока не завершу статью о двенадцати способах борьбы с ядом зубастой огненной ящерицы. Сюэ Лань одобрительно хмыкнула. А что? Девушка правильно ставит приоритеты. Сначала дело, а парни потом. За это, правда, ее вознаградили суровым лицом главной феи. — А ты там тихо! Куда катится молодежь, — она цокнула! — Совсем любовь не уважаете. У нас, на пике Сяньшу, считается, что любовь одна из главных движущих сил мира. Сколько проблем она решила? — А сколько породила, — перебила ее Ли Си. — Говорит влюбленная. Серьезно, бери быка за рога, пока другой боец не нашелся. Ли Си отвела взгляд. Судя по молчанию она была отнюдь не так против, как показывала. Сюэ вздохнула. М-да. Любовь забирает лучших. Земля ей пухом, что ж. — Лю-шисюн не просто бык, он скорее дракон, которого не приручить, — подала голос Син Янь. Есть ли вероятность того, что на горе Цанцюн есть какой-то другой Лю-шисюн? И, видимо, чтобы доказать, что нет, Ци Цинци резко заявила: — Лю Цингэ обычный мужчина, у которого все вертится вокруг битв. Если найти правильный подход, то мальчик упадет в руки как спелое яблоко. Хорошо, что никто не пил в этот момент, потому что кто-то бы обязательно выплюнул всю жидкость на пол. Три девушки посмотрели на серьезную Цинци с недоверием. Почему ты говоришь как профессиональная сердцеедка? Слухи о ее богатом прошлом внезапно обрели основу. — Лю-шиди не вещь, — серьезно ответила Ли Си. — Хватит, Цинци. Для тебя это интересная сплетня, но для меня эти чувства слишком не к месту. Я не собираюсь что-то предпринимать, потому что я не хочу. Можно любить кого-то и не желать сближения. Найди другую тему для обсуждения. — Ох, ну хорошо, — Ци Цинци подняла руки. — Поняла, больше не касаюсь твоей обратной шкалы. На этом сплетни о парнях закончились, так как пьяная Син Янь собиралась сыграть на барабанах, используя вместо них столы, и все рванули успокаивать ее. На следующий день с головой, полной разных мыслей, Сюэ Лань попрощалась с подругами и пошла в сторону ближайшего города, где встретилась со своим собратом-переселенцем. По счастью, Чунцин располагался недалеко, и один купец подвёз ее за умеренную плату.

***

Шан Цинхуа искренне веселился, когда заметил стайку мальчишек в возрасте от тринадцати до девятнадцати, упрямо делающих вид, что не смотрят в их сторону. Он мог их понять. Хуалянь, как бы не пыталась замаскироваться, соответствовала гарему главного героя, соблазняя одним взглядом потрясающих глаз. Она не похожа на аристократок с их высокомерной манерой поведения, гордо задранным подбородком, прямой спиной. Нет, очарование Сюэ исходило из другого источника. Как же назывался такой тип в аниме? Что-то вроде рассеянного ученого, с лёгкой безуминкой, но с добрым сердцем. Объект рассуждений в этот момент пытался выбрать новую заколку для волос, напряжённо склонившись над прилавком нервничающего продавца. Цинхуа может и посмеялся бы над ним, но ему так надоело тратить время на подобную чепуху, когда они практически ничего не успели обсудить. Наверное ему не следовало поднимать тему присоединения к секте, хотя, честно, говоря трансмигрант не понимал причин отказа. То есть! Конечно, учитывая сюжет книги, то в далёком будущем будет опасно иметь любую связь с совершенствованием в целом, ведь Ло Бинхэ убил семьи обычных внешних учеников, которые посещали лишь простые уроки. Но разве они не пытаются изменить все это? По крайней мере, Шан Цинхуа был бы спокоен, зная, что не один в лодке. У него были подозрения, что девушка может просто свалить за горизонт, если наступит дерьмо. Так что будучи собой Самолёт пытался привязать собрата к себе всеми веревками, имеющимися во владении. Пока безрезультатно. — Хорошо, я возьму обе, — наконец, сказала Сюэ Лань. — Что мешало тебе сделать это раньше? — возмутился он, отходя от прилавка с задумчивой девушкой. — Я немного отвлеклась. Видишь ли, узор на это заколке напомнил мне о цветке, который я точно где-то видела, и я пыталась вспомнить где и есть ли смысл его искать. — Ты не в курсе, что отвлечение от своей работы значит, что мы не думаем о своей работе, — честно, он не удивлен! Этот человек тот самый, что писал научный обзор на гаремную новеллу! — Именно поэтому мы сейчас идём забирать заказ Аньдина. — Туше. Ювелирная мастерская встретила компанию звуками зарождающейся ссоры. Мужчина за прилавком изо всех сил сдерживал клиентов, которым, судя по крикам, не понравилось, что семейная шкатулка оказалась в чужом владении. Торговец пытался объяснить, что честно выкупил ее, когда женщина с ребенком принесла шкатулку с желанием продать подороже. — Это наша реликвия! Ты не можешь продать ее, словно она ничего не значит! — Прошу вас, верните шкатулку. Она передается из поколения в поколение, и мы не хотим нарушить традицию. — Вы можете ее выкупить, другого предложения у меня для вас нет! — Верни, ты, вор! — Осторожнее! — Перестаньте! Все смешалось, когда более импульсивным младший схватил торговца за ворот мантий, намереваясь силой выбить свою бывшую вещь. Его спокойный спутник схватил его руку, замахнувшуюся для удара, упираясь ногами в витрину с выставленным товаром. Продавец отчаянно взмахнул руками, покачиваясь от рывка, и ногой задел стол позади себя. Инструменты упали на пол вместе с каким-то хрупким предметом. Сюэ Лань издала недовольный звук, когда Шан Цинхуа потянул ее подальше от эпицентра, и они споткнулись по дороге об стул. Произошла короткая пауза, по истечению которой главный ученик Аньдин обнаружил себя сидящим на коленях пикового лорда Наньгун Минцзе, а на нем самом устроилась Сюэ Лань. И, видимо, потому что этого было недостаточно, сбоку раздался голос лорда Аньдин: — Надо же, а я посчитал, что мои глаза обманывают, когда я увидел своего любимого ученика здесь. — Ш-шицзунь! Что вы тут делаете? — от удивления и потрясения Цинхуа нервно схватился за свою мантию. — Я? — его высокий жестокий шицзунь приподнял одну бровь. — Какое дело тебе до этого скромного учителя? — Вы правы! — быстро ответил он, пока не поздно. — Абсолютно никакого, этот ученик переступил границы, спрашивая своего шицзуня о личных делах. — Чудно. А теперь, может ты освободишь колени моей дражайшей шицзе? С писком до несчастного писателя дошло, что он вел переговоры, а ничем другим общение с шицзунем быть не могло, занимая коленки своей воинственной тети. По счастью, Наньгун-шибо удостоила их лишь непроницаемым взглядом, как обычно, никогда не тратящая слова впустую. — Отвечая шицзуню, этот ученик пришел в ювелирный дом за заказом, — Шан Цинхуа продемонстрировал бумаги, которые Чжао Минмянь отверг взмахом руки. Взгляд узких глаз мужчины переместился на молчаливую девушку, что отвернула голову в сторону драчливых клиентов. — Быть может юная леди захочет представиться? Сюэ Лань повернулась, легко встречая пристальное внимание владык вершин самой могущественной секты мира. Право слово, порой бездарность его мэймэй в отношении этикета доводила до сердечного приступа. Она не ощущает тяжёлое присутствие? Ее не беспокоит, что перед ней наставник этого бедного автора? Прояви уважение, прошу тебя! — Эту леди зовут Сяо Ли, приветствую горных лордов секты Цанцюн. Какая наглая ложь! Сохраняя внешнее благовоспитанное прилежание ученика, переселенец меж тем мысленно нервно смеялся. И ведь ему придется подыграть. — Имеет ли юная Сяо Ли отношение к клану Сяо, что на западе? — Никакого, — просто ответила она, не пытаясь продолжить беседу. Хотя Шан Цинхуа прекрасно знал, каким соловьём она может разлиться, если ей что-то нужно. — Есть ли причина продолжать нам тут находится? — вмешалась леди пика Цинцзинь, обрывая следующий вопрос своего шиди. — Я предпочитаю закончить начатое и напоминаю, что это твоя идея расследовать проблему в этом городе. Чжао-шицзунь бросил взгляд на спутницу и наконец кивнул. Вот только задница трансмигранта чуяла, что просто так его не отпустят. И верно! — Цинхуа, раз уж ты здесь, то забирай свой заказ и следуй за этим учителем и твоей шибо, нам не помешают дополнительные руки. Перевод: я нашел своего миньона в богом забытом месте и планирую свалить черную работу на него. Прекрасно! Пока они беседовали, кто-то вызвал стражу, и те забрали буйных клиентов и теперь допрашивали торговца на предмет произошедшего. Не желая тратить время, Чжао Минмянь поторопил сбитых с толку стражей, допросил уставшего лавочника сам и передал его Шан Цинхуа. Когда все четверо покинули ставшую душной лавку, день уже клонился к вечеру. — На этом я покину вас, — резко попрощалась Сюэ Лань, отказываясь от предложения поселиться в той же гостинице. — У меня есть где остановиться, но я благодарна за приглашение. Рада нашему знакомству. Боже, она словно с чуваком со двора познакомилась. Эх… Сестрица, неужели ты сумела выжить, будучи такой непочтительной? — Увидимся позже, Цинхуа. — Будь осторожна на дороге, — кивнул ей вслед парень, чувствуя, как капельки пота стекают под внутренней мантией. Совершенно точно, шицзунь смотрит на него и осуждает за что-то! Пожалуйста! Этот ученик просто прогуливался со своим другом, не нужно презирать его! Тем временем Сюэ Лань закончила закупаться едой на ближайшую пару недель и собиралась найти повозку, чтобы отправиться в Нанчан. Нельзя бросать своего бизнес-партнера. Около окраины ей повезло обнаружить несколько готовых к отъезду карет и более простых повозок. На этом везение закончилось: мимо Нанчана путь держал только один возница. И в его карете уже сидели два смутьяна из ювелирного дома, немного потрёпанный и раздраженные. Она предчувствовала много головной боли. — Да, я поеду, — с тяжёлым вздохом Сюэ забралась внутрь, привлекая внимание попутчиков. — Приветствую молодых господ. — Добрый вечер, гуньян, — мирно сказал более спокойный, второй что-то недовольно пробормотал себе под нос. Ну, это не ее проблема. Пусть делают, что хотят, лимит общения исчерпан. Чтобы скоротать время, Сюэ Лань достала сборник стихов, который приобрела ради приобщения к местной культуре. Азиатская тонкая натура и все такой… И тот факт, что Самолёт, из всех людей, внезапно оказался подкованным в поэзии. Какая нелепость! Если ты изначально имеешь утонченный вкус, почему ты потратил свой талант на вставку сотен эвфемизмов слову «член»?! Негодуя, Сюэ передвинула кружевную закладку. Карету тряхнуло. Сюэ Лань резко щёлкнула зубами и полетела вперёд, на подпрыгнувших парней. — Что за дела?! — крикнул импульсивный, одной рукой поддерживая за талию, а второй стуча по дверям. — Вы в порядке? — спросил спокойный, чьи ладони обнаружились на бедрах, так как при падении девушка упала на его вытянутые ноги. — Простите, что-то под колеса попало!.. Все в карете сели на свои места, поправив одежду. Спокойный протянул выскользнувший из хватки сборник и открыл рот, как вторая дрожь снова опрокинула Сюэ Лань на него. В этот раз она непреднамеренно ударилась лбом об чужой нос, основательно придавив парня к сидению. — Да что такое!.. — Простите! У вас кровь идёт! Возьмите мой платок! — Ничего страшного, это не ваша вина. Тем не менее спокойный принял платок, на мгновение задержавшись взглядом на кружевной вышивке по краям, и прижал к носу. Второй человек выскочил из остановившейся кареты с грязной руганью. Из приоткрытой двери доносились голоса, то приближающиеся, то удаляющиеся, из чего Сюэ сделала вывод, что они обходят карету по кругу. Горящий фонарь давал не так много освещения в темноте сумерек. Когда разговор прервался тихим вскриком, следом послышался звук удара. Сюэ Лань медленно перевела взгляд на побледневшего попутчика. Ощущение чего-то злобного. Несколько огоньков. Три дыхания смертных людей и один слабенький костер. Ее. Мужской крик прорезал тишину ночи. Древо вишни вспыхнуло на коже. Сюэ Лань встала, прячась за иллюзией, и скрыла свою ци. На прежнем месте осталась сидеть копия, посмотревшая в окно с испуганным лицом, а где-то внутри нее плавно шевелил лепестками розовый цветок. К сожалению, идея выйти из безопасного убежища пришла не только ей. Безрассудный идиот беспокойно выглянул наружу, заблокировав проход. Сюэ очень хотелось пнуть его. Либо выходи либо сиди! — Нет! Отпусти его! Мысленно прозвав спокойного — братом #Один, а другого #Два, Лань поспешила спрыгнуть на землю, когда Первый убежал. «Что это за черт?!» Скорее всего отвращение отразился на ее лице при виде тварей, которых она считала вымыслом. Хотя учитывая, что это за мир, честное слово, стоит ли удивляться. На вопившего Второго напало человекоподобное существо, ведущее себя словно животное. В слабом свете фонаря, лежащего на земле рядом с дрожащим извозчиком, отражались длинные когти и более темная кожа. Одежды существа ранее могли быть респектабельной мантией, но сейчас от них остались грязные лохмотья, все в крови и других пятнах. Острая нехватка чего-то колющего или режущего поразила Сюэ Лань. Она-то глупо считала, что иллюзорных цветов достаточно, чтобы защититься. Первый присоединился к неравной битве зомби и Второго, беспорядочно пиная и ругаясь. У них тоже не было оружия. Сюэ быстро вернулась в карету, ища хоть что-то для самозащиты. Ее копия, уже не нужная, сидела с иррационально спокойным лицом. Не глядя на нее, девушка отодрала деревянное сидение, ударом об колено разобрав его на доски. Она быстро вернулась к дерущимся, взмахом руки развеяв иллюзию. — Возьмите это! Парни обернулись и перед ними упали две длинные доски. — Чем это блять поможет?! — в ярости закричал Второй. Первый молча схватил доску и лихо врезал зомби по голове. Раздался жуткий хруст. Перед ними теперь торчал затылок, пока крючковатые руки продолжали атаковать смелого парня. Решив покончить с этим раз и навсегда, Лань обратилась к своему потоку ци, осторожно нашла равновесие, помня о предупреждении Лю Цингэ об отклонениях, и пустила его в правую руку. И дальше, в доску, заостряя ее края словно кузнец вытачивает меч. — В сторону, живо! Первый схватил Второго за воротник и бросился с ним прочь, упав на землю неподалеку от фонаря. Послышался отборный мат. Сюэ Лань резко замахнулась доской и на одном дыхании отсекла руки, лишая зомби возможности поцарапать ее. Заражения трупным ядом в план сегодняшних дел не входит! Увернувшись от культи, что исторгнула из себя вонючую жидкость, Лань снова замахнулась. Доска соскользнула с пальцев, впившись занозой в кожу. С гулким звуком часть плеча и левая верхняя четверть головы с глазом упали к ногам. Весь обед собрался у ее рта. Как мерзко! Победить демонических зверей в царстве демонов почему-то было гораздо легче! Тоскуя по приятной рукояти Ченлуаня, который пел и направлял ее во время расправы над монстрами, Сюэ Лань, наконец, справилась со своей задачей. Она облегчённо выдохнула, чувствуя, как в жилах натурально кипит кровь от перевозбуждения. — Он не умер! — закричал Второй. — Потому что он уже мертв! — не выдержала Сюэ Лань, отбегая от зомби, которому потеря головы и рук не причинила особых проблем. Ну и как его успокоить? По закону жанра, тут должен появиться какой-нибудь даосский служитель, который подскажет метод и заодно расскажет всем незнающим, что это за тварь. И словно отвечая на мысли читателя, над дорогой взметнулись летающие тени. — Цзянши атаковал людей! Быстрее приготовьте талисманы! — усиливая сходство с небесной карой, раздавшийся голос прогремел над из несчастной кучкой. В зомби (цзянши?) полетел рой бумажных печатей, остановивших его. Затем кто-то упал сверху, перехватывая рукой свой меч ака средство передвижения, и рубанул по истрепанной бумажке на лбу изрядно изуродованной головы. — Какой идиот отрубает цзянши голову? — раздражённо спросил нахальный культиватор в бело-серой униформе. Сюэ Лань прищурилась, игнорируя оскорбление, и да, это форма Байчжань. Все ли с Байчжань такие грубияны?! — Ли-шисюн! Не говори так. Эти люди скорее всего не понимали, с чем столкнулись, и отважно защищали себя, — второй парень, на вид чуть младше и ниже чем «Ли», в такой же расцветке, остановился рядом с телом зомби. Он с любопытством посмотрел на доску в руках Сюэ. — Прошу прощения за нашу грубость. Мы совершенствующиеся с горы Цанцюн. На вас напал неупокоенный мертвец, которого потревожили. Сейчас вы в безопасности, — третий, в форме Цяньцао, но не Му Цинфан, к сожалению, подошёл к братьям. Те уже поднялись на ноги. В целом, они выглядели нормально, но царапины от когтей внушали опасение. Целитель начал их осматривать, когда последний член их группы приблизился к ней. — Ах! Вы же та русалка! — воскликнул подросток с широко раскрытыми глазами. Его рот приоткрылся в восхищении, и внезапно все взгляды обратились к ней. — Русалка? — Сюэ Лань почувствовала шевеление в животе. Какое-то чувство… Ах да, смущение. — Ой! Он отчаянно покраснел. — Вы знакомы? — с любопытством спросил грубиян Ли. — Она очень помогла нам недавно. Это была миссия с Му-шисюном, на нас напали демонические летучие мыши, потом суккуб отравил ядом весь воздух, мы не смогли собрать достаточно мха и в итоге оказались запечатанными в пещере, куда приплыла Сяо-гуньян, — пояснил все ещё безымянный шиди Цинфана. Сюэ Лань засомневалась в достоверности его слов. Кажется все происходило совсем не так, по крайней мере с точки зрения логики и тех небольших сведений, полученных от Му Цинфана. Остальные тоже ничего не поняли. — Какой мох? Суккуб был с вами внутри пещеры?! Как туда попала эта леди? — Нет же! Суккуб убежала перед тем, как проход рухнул! — Так как туда попала леди, и как вы выбрались? — И причем тут мох? Начавшуюся суматоху прервал голос Первого брата: — Мне неудобно вас прерывать, но наш извозчик пропал. Сюэ Лань закрыла глаза, яростно мечтая оказаться где-нибудь очень далеко.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.