ID работы: 11815110

Нет, тебе не кажется...

Гет
NC-17
В процессе
18
автор
Размер:
планируется Макси, написано 62 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 136 Отзывы 3 В сборник Скачать

Преступление и наказание ч. 3

Настройки текста

***

Допрос Роберто

***

Дело было начато и отступать уже поздно. Роберто решил идти до конца, во что бы то ни стало, наказать этого индюка Морте. Именно из-за него, как считал перуанец, его спокойная жизнь закончилась. Именно из-за него Ициар словно подменили, её абсолютно никто не интересовал кроме Морте. Такую историю пришлось закрутить, особо ничего не продумав. Хорошо хоть союзника заимел, во всех смыслах этого слова, хотя ещё неизвестно кто кого "имел". - Сеньор Анавари, расскажите подробнее что произошло. - попросил инспектор и не сводя с него глаз, стал наблюдать за реакцией. Всё же у него были подозрения, на тот счёт, что всё не так просто. - Я со своей женой.. - начал перуанец. - Вы имеете в виду сеньориту Итуньо? - Да. Только сеоньора Итуньо! - продолжил Роберто недовольно - Так вот, мы договорились, что вечером я встречу её после спектакля. Опасно ходить вечером одной. Я беспокоился. Но так вышло, что я опоздал. Проторчал в пробке. Моя жена уже ушла и мне ничего не оставалось, как догнать её. Мне был известен примерный маршрут Ициар. Буквально через 10 минут я уже смог увидеть её, она шла одна, гуляла на площади. Но тут появился этот козёл. - Кого Вы имеете в виду? - с ухмылкой спросил инспектор. Почему то ему было смешно от вида злящегося Анавари. Он был похож на злобного косматого гнома. - Я про Морте, разве не понятно?! - раздраженно пояснил Роберто. - Что делал господин Морте, когда Вы его заметили? Роберто поёрзал на стуле, потому что наступил самый волнительный момент. Нужно было максимально убедительно рассказать сказку, о том как злодей напал на принцессу, а храбрый портняжка бросился её спасать ценой своей жизни. - Он подошел к Ици. Что-то ей сказал, но она не хотела с ним разговаривать. Тогда этот урод схватил её за руки и не отпускал. Она пыталась вырваться из лап этого громилы, но не могла. - А где Вы были в то время, как к Вашей жене кто-то начал приставать? Инспектор прекрасно знает как задеть таких придурков как Роберто. Ничего больнее не придумать, как укол по мужскому самолюбию. Но Роберто выучил свой текст так, что от зубов отлетало, он гнул свою линию до конца, не обращая внимания на издёвки офицера. - Сперва я хотел выждать паузу, понять что этому козлу надо. А потом уже помчался, чтобы разукрасить ему физиономию. Инспектор еле сдержал смешок, прикинув эту нелепую картину. Морте ростом выше Анавари больше чем на голову. Как вообще этот коротышка думал его одолеть?! - Господин Анавари, какие отношения у Вашей жены с господином Морте? - продолжил допрос офицер, совершенно не думая извиняться за подобные вопросы. Ему нравилось укалывать этого персонажа снова и снова. Он ему не понравился с первой встречи. В глазах Роберто полыхало пламя, которым мог бы без труда сжечь полицейского до тла. Он сидел потирая кулаки, пытаясь сдержаться от опрометчивой попытки побить хамоватого полицейского. Но ответить на вопрос всё же придется, причём сказать придётся правду, иначе есть риск, что эта игра закончится не успев начаться. - Морте ухлёстывал за моей женой. Но она замужняя женщина и всегда вела себя порядочно, в отличии от него. - как бы слегка намекнул Роберто, на то что якобы симпатия Морте была не взаимна и у него имелся мотив на принуждение Итуньо к близости. Инспектору надоело возиться с перуанцем. Ему всё больше и больше казалось, что его водят за нос. Что всё шито белыми нитками. И тут Анавари достал медицинское заключение о нанесённых ему повреждениях, в тот вечер. - Я оказался в травмпункте после встречи с этим громилой. Этот сукин сын сломал мне три ребра. А ещё он полосонул меня ножом. - противным голосом бубнил Роберто, протягивая инспектору заключение врача. Он быстро задрал футболку, показывая свежие порезы. - Сеньор Анавари, есть ли свидетели того, что именно Альваро Морте нанёс Вам увечия? - Вокруг было полно народу, но это всё незнакомые люди. - Вы можете описать нож, которым сеньор Морте Вас порезал? Текст был заготовлен заранее, Роберто без труда исполнял свою роль в этом спектакле: - Такое не забыть. Серый складной нож, такой знаете, как охотничий что ли.. И единственное, на что приходилось рассчитывать Роберто это то, что полицейские не станут искать свидетелей, найдут нож в машине Альваро и отсутствие у него алиби будет ключевым моментом в этой чертовой игре. А ещё его сообщник, вернее сообщница добавит масла в огонь.

***

Допрос Бланки

***

Женщина сидела на жёстком стуле, напротив инспектора и почти на него не смотрела. Она пыталась сделать жалостливый вид и тёрла глаза, изображая что плачет. Бланка была ещё та актриса. И раз неверный муж наплевав на всё, решил её бросить и укатил к своей киношной пассии, он непременно понесёт наказание. Она спелась с Роберто, потому как общая проблема объединила их. Они оба хотят мести, возмездия за своё унижение. - Сеньора Клементе, я пригласил Вас для уточнения некоторых подробностей. - Да, конечно. Спрашивайте. - дама шмыгнула носом и бросила быстрый взгляд на полицейского. Она вела себя очень сдержанно, лишь иногда поднимая взгляд на полицейского, который ей совсем не нравился. Он напоминал ей пса, легавую псину, которая способна разнюхать всё что угодно. И её начало это беспокоить, как бы занавес не опустился раньше времени. - Ваш муж обвиняется в нападении на господина Анавари и сеньориту Итуньо. Скажите, пожалуйста, ещё раз, где находился Ваш муж вчера вечером. Инспектор уставился на женщину, которая теребила в руках бумажный платок. - Понятия не имею где он был. Я была дома. Где шлялся он мне остаётся только догадываться. - Когда Вы видели его в последний раз? - Позавчера. Мы отдыхали за городом. Он привёз нас с детьми домой. И стал собирать сумку. Я спросила куда он собрался, но в ответ получила пару ударов по лицу и в живот. - слёзы покатились по её щекам.- Альваро словно озверел, стоило мне упомянуть про эту шлюху из Басаури, к которой он собрался посреди ночи. Глядя на то, как женщина разрыдалась в кабинете, инспектору стало её жаль. Он налил воды в стакан и протянул его ей. Она сделала пару небольших глотков и офицер продолжил: - Сеньора Клементе, у Вашего мужа имеется при себе нож, который он носит постоянно. Изобразив удивление, Бланка закивала: - Да! да! Он у него обычно в машине. - Как он выглядит? Опишите предмет. - Такой серый нож. Он его купил в магазине для рыбалки или охоты, не знаю точно что это был за магазин. Складной нож, достаточно большой и острый. - она вдруг склонила голову и снова заплакала - я не хотела об этом говорить, но... - она замолкла и стащив с шеи платок, показала свежий порез. Инспектор подошел ближе, чтобы рассмотреть рану. Она была не очень глубокой, но по разрезу опытному сыщику было ясно, что увечие сделано очень острым предметом. - Это сделал Ваш муж? Ни единого слова в ответ не прозвучало, Бланка лишь кивнула головой в подтвержение версии офицера. - Инспектор, если у Вас всё, то можно мне пойти? И обещайте что Вы доведёте дело до конца! Пусть его накажут за его рукоприкладство. - Пока Вы свободны. Но если что, мне придётся Вас вызвать снова. Бланка схватила сумочку и вышла, довольная собой. Она вытащила из кармана телефон и сделала короткий звонок: - Алло, всё прошло гладко. Надеюсь всё получится!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.