ID работы: 11818396

Я больше ни ногой на эту фабрику!

Гет
R
В процессе
101
автор
Размер:
планируется Миди, написано 42 страницы, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
101 Нравится 49 Отзывы 25 В сборник Скачать

Болезненное расставание

Настройки текста
Примечания:
- Вилли- обратилась к другу Кортез - Да да- обратил свое внимание мужчина на девушку - Ты ведь и до этого проводил эксперименты и с живыми существами, я правильно думаю? - задала вопрос Элизабет - А ты очень догадливая- улыбнулся девушке Вонка младший.- занесите сюда номер 25 - обратился к умпа-лумпам кондитер. Спустя мгновение, маленькие человечки принесли коробочку с дырками и отдали её в руки Кортез. – Что там? - недоуменно посмотрела девушка на Вилли. – Открой и узнаешь- загадочно улыбнулся кондитер Лиззи сначала посмотрела на Чарли, затем на Вилли и открыв коробку чуть трясущимися руками ахнула от удивления. В коробке находился маленький львёнок, маленький пушистый комочек счастья. Можно было подумать, что это была просто игрушка, но когда это чудо поднялось на свои крошечные лапки, замахало хвостиком и тихо запищало, все сомненья, на счёт живости этого чуда пропали. Девушка улыбнулась, так искренне как улыбалась только тогда, когда ещё была со своей семьёй. Вилли увидев такую реакцию был зачарован улыбкой Элизабет, но потом вдруг, девушка зло посмотрела на кондитера. Мужчина опешил от такой резкой смены настроения Элизабет. - И тебе не стыдно было запускать это чудо, на своем аппарате!- резко высказалась светловолосая.- ты хоть знаешь какой это для него был стресс!- разозлилась на мужчину Лиззи попутно брав комочек счастья к себе на руки, тот в свою очередь начал ластится к новой хозяйке. - Н. ну как не стыдно, стыдно, н.но ведь наука требует жертв- насючал оправдываться Вилли немного пятясь назад из-за страха получить по голове от подруги.- он совсем недавно был включен в эксперимент. Я хотел подарить его тебе при встрече, поэтому теперь он твой- улыбнулся глупой улыбкой кондитер. - Спасибо конечно, но это все равно не отменяет твой ужасный поступок.- надула губки девушка пытаясь не выдать лёгкую улыбку. - Да я знаю. Прости меня малыш - произнес мужчина львенку. Тот рискнул и уткнулся носиком в руку хозяйке. - Он тебя прощает, только не вздумай больше так издеваться над животными!- пригрозила девушка Вилли. - Обещаю- положил свою руку на сердце кондитер- Ну, идём дальше- кротко произнес Вилли и повернувшись на пятках пошёл прямо к лифту. Девушка же дала погладить Чарли этот комочек счастья по головке и аккуратно положила свое чадо в кармашек на платье, что был нашит на груди. Львенку там очень понравилось и он сразу же уснул. Маленькие человечки начали расходиться, а свет в помещении — гаснуть. Чарли положил шоколадку на кресло умпа-лумпа, который управлял телевизором, и взял подругу за руку. Вилли Вонка важно произнес, снимая очки и кладя их в белую коробочку возле лифта: — Нам надо еще много посмотреть. Итак, сколько детей осталось? Элизабет засияла после вопроса кондитера. Она сняла очки и произнесла — Вилли, остался один Чарли. Мужчина удивленно уставился на Элизабет, будто не веря ее словам, затем перевел взгляд на Чарли и спросил: — Ты вправду остался один? — Да, — прошептал мальчик. — А что случилось с остальными? — озадаченно спросил Вилли Вонка, снова обращая взгляд на Элизабет, губы девушки начали растягиваться в улыбке. Он расплылся в искренней улыбке, посмотрел на Чарли сжал его руку и начал энергично ее трясти и поздравлять ребенка: — О, мой дорогой мальчик, я так за тебя рад! Я тебя поздравляю от всей души! Я так и знал, с самого начала. Молодец! Не будем терять времени. До конца дня нам надо переделать еще много дел. К счастью, у нас есть стеклянный лифт. Он все ускорит. — Вонка! — крикнула Лиззи, пытаясь остановить кондитера, который резко развернулся и быстро направился к закрытым дверцам лифта, но все равно не успела предотвратить столкновение бледного лба со стеклянной поверхностью. Если бы не реакция девушки, мужчина и вовсе бы упал. Подхватив его под руки, перед самым полом, девушка вопросительно взглянула на кондитера. — Ты в порядке, Вонка? — искренне поинтересовалась девушка, смотря на своего друга с верху в низ — А? Да, я в порядке. Не стоит так волноваться, — замерев на долю секунды сказал кондитер покрываясь пунцово-красным румянцем. Он поднялся и зашел в открывшийся лифт, приглашая Чарли и Элизабет следом, что они и сделали, забросив очки в ту же коробочку, что и мистер Вонка раньше. Мужчина нажал на кнопку с надписью «Вверх и наружу». — Вверх и наружу? Ты же не хотите сказать, что нужно воспринимать это буквально, да?— испуганно произнесла девушка сильнее прижимая к себе Чарли и накрывая ладошкой карман с пушистиком, который почуяв неладное, начал чуть паниковать, как и его хозяйка. — Держитесь покрепче, — растянув губы в хитрой улыбке, сказал Вилли Вонка, предложив свою руку. – Ну все… нам пиздец– подумала Кортез, прижавшись к Вилли. Кондитер по-настоящему, искренне рассмеялся. Но через мгновение вдруг замолк и встревоженно произнес: — О, Боже! Надо ехать намного быстрее, иначе мы никогда не вырвемся! — Куда не вырвемся? — спросил Чарли, насторожившись, как и его подруга — Я много лет мечтал нажать эту кнопку. И вот дождался. Вверх и наружу!— Вы точно этого хотите? — едва ли не плача, спросила Элизабет. — Да-а, — пропел в ответ мистер Вонка. — Но лифт стеклянный. Он разобьется на миллион кусочков. — испуганно пролепетала девушка, сильнее вжимаясь в кондитера — Ты помнишь тот момент, когда я учил тебя делать сальто назад? — Забудешь ещё такое— с нервной усмешкой произнесла девушка. 10 лет назад — Ну не бойся, тут же маты постелены.—успокаивал 14-летнюю девушку молодой парень — Вонка блять! Тебе легко говорить! Ты попробуй ка сам сигануть так!?— разъяренно кричала на друга Кортез. — Принцесса, я тебя хоть раз в твоей жизни обманывал?— спокойным тоном произнес парень — Нет— уже спокойней сказала Элизабет. — Просто доверься мне. У тебя все получится, я верю в тебя!— поднял руки вверх Вонка и замахал ими в знак поддержки — Ладно… Я доверяю тебе— спокойно сказала Лиззи и закрыв глаза, прислушалась к своим ощущениям, и оторвавшись от земли сделала сальто назад — Да!!! У меня получилось!— радостно запрыгала девушка — Ну… я же сказал, что у тебя все выйдет— улыбнулся своей ослепительной улыбкой будущий, лучший кондитер. — Вилли я тебя обожаю!— запрыгнула ему на шею девушка, обнимая своего лучшего друга. — И я тебя принцесса— обнял девушку в ответ кондитер, попутно целуя ее в лоб. — Просто поверьте мне. Хорошо? Подняв свои глаза на своего друга, девушка поняла, что всю свою жизнь, любила мужчину, не как друга, а как представителя мужского пола. Она перестала отрицать свои чувства, что скрывала так долго, и просто последовала велению сердца. Элизабет приняла их, пусть даже если чувства и останутся без ответа. Вилли Вонка не отрывал своего взгляда и не говорил не слова, не желая вырывать девушку из задумчивой пучины мыслей. Казалось, она совершенно забыла о своих страхах. — Хорошо, я верю тебе.— улыбнулась девушка. Она услышала радостный смех Чарли, звук разбившегося хрупкого «потолка» трубы, из которой они вылетели прямо в облачное небо. От яркого света Элизабет зажмурила глаза, а когда открыла, поняла, что они парят в лифте над фабрикой. — Где вы живете? — поинтересовался мистер Вонка. — Вон там, у нас маленький домик — ответил Чарли вместо подруги, которая все еще отходила от шока, и показал на покосившийся дом на окраине города. Лифт медленно парил над выходящими из фабрики гостями, выглядящими совсем не так, как прежде, которых встречала толпа журналистов и обычных зевак, уже поредевшая к вечеру. — Вилли, ты действительно — гений. Я все ещё поверить не могу, что мне все это не приснилось… — восхищённо высказалась Элизабет Смех Вилли Вонки стал громче и звонче, стал таким чистым и неподдельным. — Приготовьтесь, мы идем на посадку, — сказал мужчина, посмотрев на приближающуюся дырявую крышу дома Бакетов под ногами. — Вонка, только не через крышу! — взмолилась Элизабет, но было уже поздно, стеклянный лифт проломил старую черепицу и опустился на пол, рядом с кроватью дедушек и бабушек. Миссис Бакет в это время стояла на кухне и, по всей видимости, крошила капусту, но от внезапного вторжения выронила половину кочана на пол, и так и застыла с ножом в правой руке. — Привет, мам пап! — весело крикнул Чарли, помахав рукой. — Дедушки! Бабушки! Мы вернулись. Мальчик выскочил из лифта, едва открылись двери, и побежал обнимать родных. — Вонка я тебя убью— зло прошептала мужчине девушка на ухо, от чего у первого аж холодок пробежал по спине. Когда вслед за Элизабет в комнату вышел кондитер, и все взгляды обратились в его сторону, Чарли восторженно представил его: — Это Вилли Вонка. Он отвез нас домой. — О, мы это заметили, — проворчал дедушка Джордж, глядя на сияющую дыру в середине крыши. — Приятно познакомиться, — чуть наклонив голову и улыбнувшись, сказал кондитер. — Наш Чарли что-то выиграл — пропела Элизабет, едва не прыгая на месте. Дедушка Джо радостно охнул и крепко обнял мальчика. — Не просто что-то! — сказал Вилли Вонка и вдруг перевел взгляд на один из кухонных шкафчиков, и, подойдя к нему, начал изучать содержимое, а затем перешел к следующему шкафчику и торжественно продолжил. — А что-то из чего-то лучше любого чего-то! Я подарю этому мальчику всю мою фабрику. — Вы, наверное, шутите, — сказала миссис Бакет. — Нет-нет, это правда, — заверил мужчина, продолжая переходить от одного шкафа или ящика, к другому, будто пытался что-то найти, и не отвлекаясь от этого дела, продолжил, поясняя. — Видите ли, полгода назад я приводил в порядок свои волосы и сделал в высшей степени странное открытие. В серебряном волоске я увидел отражение всех моих трудов, моей фабрики, моих любимых умпа-лумпов. Кто будет за ними присматривать, когда я умру? В этот момент я понял: я должен найти наследника. И я его нашел. Тебя, Чарли. — Поэтому вы и придумали золотые билеты, — понимающе улыбнулся мальчик. Мистер Вонка кивнул. — Кто такие умпа-лумпы? — шепотом поинтересовался у Элизабет дедушка Джо, мистер и миссис Бакет — Я Вам потом расскажу, Вы удивитесь, — тихо хихикнула Элизабет. — Я пригласил пятерых детей на фабрику. Самый неиспорченный должен был стать победителем, — продолжил кондитер, открывая шкаф, в котором хранилась уменьшенная копия его фабрики, только белого цвета. — Это Чарли сделал, — с гордостью заметил дедушка Джо — Какая прелесть! — воскликнул кондитер, внимательно рассматривая макет с блеском в глазах — Так что скажешь? Ты согласен бросить все это и жить со мной на фабрике? — повернувшись к Чарли, спросил мистер Вонка. — Да, конечно. Я согласен, если мои родные будут со мной, — не думая ни секунды, ответил мальчик с восторгом в глазах. Мужчина, казалось, собирался радостно что-то выпалить, но, посмотрев на Элизабет, вдруг стушевался. Улыбка угасла, и он долго не решался сказать то, что собирался, но ему все же пришлось это сделать. — О, мой дорогой мальчик, это невозможно, — сглотнув ком в горле, все-таки произнес кондитер. — Нельзя управлять шоколадной фабрикой, если на тебе висит семейство, как дохлый гусь. Не обижайтесь. В ту же секунду улыбка Элизабет угасла. — Очень надо… идиот, — буркнул дедушка Джордж. Вилли Вонка поджал губы, а затем как-то неуверенно, будто бы переубедившись в том, что должен был сказать, продолжил: — Кондитер должен летать один, свободно… Он должен следовать за мечтой, несмотря ни на что. Посмотрите на меня. У меня нет семьи, и я имею огромный успех. Сердце девушки болезненно кольнуло, а к глазам подступили слезы. Её совсем немного пошатнуло, что не укрылось, от миссис и мистера Бакетов и они незаметно взяли ее за руки. — Значит, если я перееду на фабрику, то больше никогда не увижу родных? — грустно спросил Чарли. — Я… Я думаю, что могу сделать исключение. Твоя подруга может жить с нами, если она, конечно, согласится, — после долгого молчания неуверенно произнес мужчина, с надеждой в глазах посмотрев на Элизабет. — То есть, если я уеду на фабрику, я больше никогда не смогу выпускать свои песни, общаться с другими и увидеть своих друзей?— спросила девушка поддрагивающим голосом, стараясь не дать волю слезам. — Ну не совсем… Песни то ты сможешь выпускать. А остальное да— немного помедлив произнес Вилли— Можешь считать это удачей. Она грустно улыбнулась и покачала головой. — Спасибо за это предложение, но я не могу его принять, пребывание на фабрике будет ничуть не отличатся от тюремного заключения. Ты очень сильно изменился, к сожалению в некотором не в лучшую сторону — последнее предложение девушка произнесла уже шепотом. Мужчина стер с лица даже намеки на то, что он когда-то улыбался, а Элизабет ласково посмотрела на Чарли и обратилась к нему. — Милый, я, твои бабушки и дедушки, родители— мы все хотим, чтобы ты был счастлив. Соглашайся, если ты действительно этого хочешь. Я буду им во всем помогать — Ничего страшного с нами не случится, все будет хорошо… — продолжили за девушку родители Чарли — Нет, я не поеду. Я ни за что вас не брошу. Даже за шоколад всего мира. Я не буду счастлив без вас, — Обнял Элизабет Чарли, прервав маму, и, обратив блестящие глаза на кондитера, сказал. — Извините, мистер Вонка, я остаюсь. Я нужен своей семье. — Понимаю… Ну, что ж, это… неожиданно и… странно — сверля взглядом пол и запинаясь, сказал мужчина едва ли не шепотом. — В таком случае, я… Эм, прощай… Прощайте. Не осмеливаясь смотреть на Бакетов и свою любимую подругу, Вилли Вонка зашел в лифт и протянул руку к одной из кнопок, но вдруг отдернул ее. Взметнув голову вверх, мужчина встретился взглядом с Элизабет и увидел, что ее глаза уже застилались пеленой из слез, из-за которых она почти ничего не видела , но он не мог переступить через себя, и решение оставалось только за ними. — Уверены, что не передумаете? — сделал еще одну попытку кондитер, переводя взгляд с девушки на Чарли и обратно. — Уверен, — грустно ответил Чарли. Вилли Вонка перевел взгляд на девушку, она лишь отрицательно качнула головой, пытаясь сглотнуть поднявшийся к горлу комок горечи, и закусила губу, чтобы отвлечься от горести и пелены слез на ее глазах. Лицо кондитера дернулось, как будто ему стало больно. — Хорошо… Прощайте, — осунувшись, сказал Вилли Вонка, и, больше не медля, ткнул пальцем на кнопку. Стеклянные двери закрылись, и лифт начал медленно подниматься вверх, унося с собой мужчину, который мог стать для Чарли и Элизабет кем-то большим, чем просто величайшим кондитером или другом, который провел им экскурсию на своей необычной фабрике. Только он улетел, с глаз девушки ручьем полились слезы, которые она была не в силах остановить. Она не кричала и не злилась нет. Она просто не могла злится на того, кто так плотно занял место в её сердце и не собирался уходить даже после всего. Семья Бакетов, вместе с Элизабет обнялись, и вдруг заговорила бабушка Джорджина заговорила: — Теперь все станет гораздо лучше, — сказала бабушка Джорджина, единственная улыбающаяся в комнате. Вдруг, через дыру в крыше на пол начали падать крупные снежинки, похожие на хлопья. — Это хороший знак— шепотом произнесла Элизабет— мне папа в детстве говорил… Девушка улыбнулась, но уже не так как раньше, будто что-то в ней в этот день сломалось. Что-то, что будет очень сложно починить. Это было доверие, к ее любимому Вилли Вонке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.