Том 5: Глава 15.1 - Я Не Заинтересован
26 ноября 2022 г. в 20:08
— Черт возьми!
Кен в отчаянии заскрежетал зубами.
— Киётака… ты вернулся, — сказал Акито.
— Я посетил лазарет. Как все прошло, пока меня не было?
— Ну, как видишь, все довольно плохо. Мы выиграли перетягивание каната, но гонка с препятствиями и гонка на трех ногах прошли так же ужасно, как и первые два соревнования… — Акито отвернулся с расстроенным выражением лица. — И кавалерийское сражение…
— Эй, класс А. Вам лучше прибавить шагу. Я не хочу продолжать таскать за собой ваши задницы на протяжении всего фестиваля, — упрекнул нас Рьюен.
— Заткнись, черт возьми! Ты бросил нас в кавалерийском сражении! — закричал Кен.
— Бросил? Ты настолько жалок, Судо? Может, мы и из одной команды, но мы сделали все, что могли, и победили. Это твоя вина, что тебя уничтожили первым. Вместо того, чтобы тявкать как собака, тебе, вероятно, следует поблагодарить меня за то, что я спас вас от неудачи, — возразил Рьюен.
Кучка школьного персонала уставилась на нас. Мы не должны усугублять ситуацию еще больше.
— Кен, все в порядке. Мы ничего не можем с этим поделать…
— Черт возьми… когда-нибудь я врежу этому парню… — Кен выругался себе под нос.
— Аянокоджи-кун, ты в порядке? — Хирата подошел к нам с обеспокоенным видом.
— Да. Я думаю, что смогу принять участие в забеге на 200 метров.
— Ты уверен?
— Я постараюсь. Врач сказал, что мне, по крайней мере, разрешено бегать.
— Понятно… твое присутствие будет огромной помощью, во многих отношениях…
Выражения лиц остальных стали мрачными, как только Хирата произнес эти слова. Должно быть, что-то случилось, пока меня не было.
Нам пора было собираться. Следующее мероприятие будет последним перед 50-минутным перерывом на обед. Я перевел взгляд на девушек, которые в данный момент были вовлечены в жаркий раунд своего кавалерийского сражения.
— Тск… эти ублюдки… они используют ту же тактику, — пробормотал Кен.
Это была довольно простая стратегия. Команды класса D изо всех сил стараются уклоняться, играя в обороне. После того, как команды класса А устанут и будут уничтожены объединенными силами классов В и С, именно тогда они нанесут ответный удар. Хотя я не уверен, что для девочек класса D все пройдет так же гладко. Я заметил, что на самом деле им не хватает выносливости.
Понятно… так вот что произошло.
Тем временем девочки из нашего класса выглядели крайне расстроенными. А Хорикита… после того, как группа Ичиносе и Камуро взяла ее в клещи, ее бандану легко украли и она упала.
— Хах… хах… черт возьми… я бежал так, словно от этого зависела моя жизнь, и все равно занял седьмое место! — воскликнул Ике.
Ямаучи и другие говорили похожие вещи, но с этим ничего не поделаешь.
— У-у-у! Аянокоджи! — крикнул Онизука.
— Хах, я не могу не винить себя. Я чертовски медлителен, — засмеялся Кикути.
Я, вероятно, позже расскажу ему о том, что сказала мне Сакаянаги.
Как бы то ни было, мне удалось стать первым во время забега на 200 метров. Быстрые бегуны среди парней добились отличных результатов, но средние и медленные сильно отстали. То же самое относилось и к девочкам. Однако Хорикита, которая должна была быть главным кандидатом на первое место, заняла лишь шестое. И вот так первая половина спортивного фестиваля подошла к концу.
Настроение было мрачным. Мы отставали от класса Сакаянаги на сотни очков. Благодаря старшеклассникам красная команда все еще побеждала, но мы наверняка проиграем классовую битву.
— Аянокоджи-кун… — Хорикита подошла ко мне с страдальческим видом.
— Ты ранена, не так ли?
— Я…
Я присел на корточки и приподнял подол спортивных штанов Хорикиты. Как и ожидалось, ее лодыжка сильно распухла, и чем больше она будет себя заставлять, тем хуже будут последствия. Класс знал об этом, но она, должно быть, настояла на участии.
— Твое состояние намного хуже, чем мое.
— Но…
— Это бесполезно, даже если ты попытаешься бороться дальше. Я не говорю, что мы должны сдаться, но ты должна смотреть на вещи объективно. Ты только подвергаешь себя еще большей опасности. Нет смысла больше рисковать.
Выслушав такой аргумент, Хорикита могла только согласиться.
— Я была неосторожна… — сказала она.
— С этим ничего не поделаешь, верно? Тебя перехитрили, и теперь ты получаешь всю тяжесть атак Сакаянаги и Рьюена.
Хорикита быстро оглянулась, не пытается ли кто-нибудь подслушать.
— Предатель… мне нужно знать, кто он.
— И что это изменит?
— Ничего… по крайней мере, не сейчас. Я признаю, что в настоящее время мы мало что можем сделать, но я беспокоюсь о будущем. У класса будут проблемы, если все будет продолжаться в таком же духе.
— Тогда я могу только пожелать тебе удачи.
После короткой паузы Хорикита заговорила снова.
— Ты готов мне помочь? — спросила она.
— Ты просишь моей помощи? — я немедленно ответил вопросом на вопрос, который заставил Хорикиту замереть.
— Я знаю, что не могу продолжать полагаться на тебя, но…
— Неужели руководить классом слишком тяжело для тебя?
— Это тяжело. Я уже знала это заранее. Даже если это было очень короткое время, я наблюдала, как ты ведешь нас с самого начала… — глаза Хорикиты задрожали. — Но я знаю, что могу это сделать.
— Тогда почему ты просишь моей помощи?
Она подняла глаза, встретившись со мной лицом к лицу.
— Потому что ты тоже часть класса. Ты — оружие, которое может вывести нас из этой колеи. Это слишком расточительно — не использовать тебя. Если ты позволишь мне, тогда…
— Используешь меня, да? Если быть до конца честным, мне очень нравится эта идея. Ты полностью права, пытаясь использовать меня в качестве актива, — вздохнул я, качая головой. — Но, к сожалению, я не заинтересован в том, чтобы помогать вам найти предателя. У меня тоже есть свой набор проблем.
— Понятно, — Хорикита закрыла глаза, но выражение ее лица не изменилось. — Я сделаю что-нибудь с этим сама, или, скорее, с помощью Хираты-куна и других. Тем не менее, я была бы очень признательна, если бы ты когда-нибудь помог нам.
— Конечно. Не то чтобы я делал это назло. В любом случае, ты уже знаешь, что я за человек. Я бы просто предпочел не ввязываться ни в какую потенциальную драму. Это полная противоположность мирной жизни.
— Я понимаю, Аянокоджи-кун. Может быть, мне просто… нужно успокоиться и подумать обо всем более четко.
— По крайней мере, сначала проверь свою ногу. Кто-то другой может заменить тебя на остальных мероприятиях.
Это была, наверное, самая трудная пилюля, которую Хорикита могла проглотить на данный момент.
Прежде чем мы с ней смогли разойтись в разные стороны, люди, которые наблюдали за нами издалека, наконец, подошли к нам.
— Хорикита-сан!
— Ичихаши-сан? — Хорикита обернулась и увидела Ичихаши вместе с двумя другими девушками; Азумой и Рюко.
— Привет, Хорикита-сан. У тебя были планы с Аянокоджи-куном? — спросила Азума.
— Не совсем. Я как раз собирался уходить, — ответил я.
— О, понятно! — сказала она, оглядываясь на Хорикиту. — Ты собираешься посетить лазарет после того, как проверишь свою травму, верно?
Врачи находились в палатках, но кровати находились внутри лазарета.
— Да… — Хорикита ответила со слегка смущенным выражением лица.
— Ничего, если мы составим тебе компанию?
— Компанию? Но зачем?
— Ну, мы очень волновались, когда ты получила травму… — сказала Рюко.
— Это ваше драгоценное обеденное время. Вы не должны упускать свой шанс отдохнуть, — ответила Хорикита.
— Не похоже, что мы собираемся делать что-то физически обременительное, понимаешь~? И у нас будет достаточно времени, чтобы поесть после того, как мы проверим твою травму. К тому времени мы просто пообедаем вместе, — предложение Азумы было трудно отклонить, даже для Хорикиты.
— Изначально это была идея Нене-чан. Она должна была быть здесь, но у нее были какие-то дела с Кикути-куном, — сказала Ичихаши.
— Это немного озадачивает меня. Есть ли какая-то глубинная причина, по которой вы хотите пойти со мной? — прямо спросила Хорикита.
Азума ласково схватила Хорикиту за руку.
— Мы всегда хотели стать ближе к тебе, знаешь? Мы не можем допустить, чтобы Аянокоджи-кун оставил тебя полностью в своем распоряжении, — она повернулась ко мне с самодовольной ухмылкой. — Ты собирался уходить, верно? Кыш, кыш~!
Азума прогоняла меня, как бродячую собаку.
— Тогда увидимся, Аянокоджи-кун, — Ичихаши слегка помахала мне рукой.
— Пока-пока, Киётака-кун. Мы позаботимся о Хориките-сан, — сказала Рюко.
На самом деле у меня не было сил сказать что-нибудь еще, поэтому я просто махнул на них рукой. Приятно видеть, что у Хорикиты появляется больше друзей — или, по крайней мере, я надеюсь, что так оно и происходит. Что ж, с Азумой рядом, я уверен, что они поладят без проблем. По крайней мере, я надеюсь на это.
Я думал о том, что бы съесть на обед, пока шел в кафетерий. Предатель или кто там еще должен быть наименьшей из моих забот.
— Я не заинтересован в том, чтобы помогать вам найти предателя.
Это правда, что я не был заинтересован в том, чтобы помочь Хориките найти предателя. Но я никогда ничего не говорил о том, что не попытаюсь сделать это сам.