ID работы: 11820337

Класс Превосходства: Альтернативная Версия — Спокойная Жизнь

Джен
Перевод
R
Завершён
341
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
854 страницы, 145 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
341 Нравится 552 Отзывы 72 В сборник Скачать

Том 7: Глава 10.2 - О Чем Ты Говоришь?

Настройки текста
Прошло совсем немного времени, прежде чем мое присутствие было замечено. Альберт Ямада повернулся ко мне, ожидая моего приближения. Я спокойно подошел к нему и остановился. Я мало что знал об Альберте, кроме того, что он был одним из подчиненных Рьюена. Он неподвижно стоял там, устремив взгляд куда-то мимо меня. — Не волнуйся, я никого не привел. Сюда больше никто не придет, так что ты тоже можешь зайти. Я заговорил с ним по-английски, потому что думал, так будет быстрее. Он посмотрел на меня, и по его жесту было видно, что он не решается. — Рьюен и остальные не смогут меня остановить. Ты определенно будешь нужен им. — … — казалось, он понял, что я не шучу. Понятно. Итак, Ямада Альберт относится к тому типу людей, которые думают о вещах рационально. Он открыл ворота, не сказав ни слова. Темный интерьер склада был слабо освещен светом снаружи. Однако даже это начало меркнуть, когда серые тучи на небе пригрозили дождем. Я увидел Кикё недалеко от центра. Она была лишена сил, и ее тело с трудом удерживалось на месте. По шуму, который издавали ставни, все внутри поняли, что я пришел. Не считая единственной девушки из класса D, Ибуки, там было двенадцать парней, включая Рьюена. Как и ожидалось, оружия у них было более чем достаточно. — Смотрите, кто пришел. Это рыцарь Кике в сияющих доспехах. Хотя, я думаю, это действительно неуместно, учитывая, как избита твоя принцесса, — поддразнил он. — Киётака… кун… — Прости, я опоздал. — У-Убегай… они собираются причинить тебе боль! Альберт закрыл ставни, лишив меня шансов на побег. — Все будет в порядке. Я вытащу тебя отсюда, — сказал я. Услышав это, некоторые парни поморщились. Вероятно, они хотели что-то сказать, но никто из них не проронил ни слова. Это было неудивительно, поскольку они находились в присутствии Рьюена. — Ты говоришь странные вещи, Аянокоджи. Конечно, ты уже знаешь, что произойдет, раз ты здесь. — Для меня это не имеет значения. Я пришел сюда, потому что мне нужно было кое-что сделать, и это для того, чтобы привлечь твое внимание. Она отправила мне текстовое сообщение с твоего телефона, верно? — Хех, ты пытаешься подбодрить свою девушку? Я не думал, что ты из тех, кто способен на такое. Я увидел ручку и бумагу, разбросанные по земле. Понятно… она не предавала класс до самого конца. — Ты можешь думать, что хочешь, и делать, что хочешь. Похоже, твоим одноклассникам тоже не терпится что-нибудь предпринять. Улыбка Рьюена не исчезла, но он начал что-то подозревать. — Я бы не удивился, если бы ты привел с собой пару учителей. — Он взглянул на Альберта, который спокойно покачал головой в знак отрицания. — Но, думаю, ты этого не сделал. Если уж на то пошло, ты пришел один. Что ты планируешь? — А ты как думаешь? Я пришел сюда, как ты и хотел. Разве не ты что-то задумал? Наш разговор пошел по кругу, что расстроило Ибуки. — О чем, черт возьми, вы, ребята, говорите?! Если вы собираетесь махать руками, то перестаньте использовать свои рты! Однако, похоже, Рьюен ждал, когда она заговорит. — Разве это не прекрасная возможность? Ты ведь хотела проверить боевые навыки Аянокоджи, верно, Ибуки? Ты не сможешь этого сделать, если он весь в синяках и ссадинах, так почему бы тебе не оказать ему честь? — он ухмыльнулся, как будто собирался посмотреть что-то забавное. Я посмотрел на Кикё. Ее физическое состояние на первый взгляд не выглядело таким уж плохим. Ее губы и нос немного кровоточили, а лицо, возможно, слегка опухло, но никаких серьезных повреждений у нее не было. Но я заметил на ее пиджаке след от ботинка, который означал, что Рьюен ударил ее ногой в область живота. Вероятно, именно по этой причине она не может стоять. Со временем эта травма превратится в большой синяк. Однако ее физические травмы были не так серьезны, как ее психическое состояние. Судя по выражению ее лица, оно, вероятно, было в ужасном состоянии. Рьюен, должно быть, нацелился на ее слабость и неуверенность в том, что она притворяется. Некоторые парни наблюдали за происходящим, а Кикё, вероятно, постоянно подвергалась физическому насилию. — Ты же говорил мне, что можешь победить Рьюена, верно? — Ибуки свирепо посмотрела на меня. Остальные парни начали смеяться, как будто услышали что-то смешное. — Да. И что с того? — спросил я ее. — Ничего. Я просто хотела убедиться. — Ха! Почему ты не рассказала мне о чем-то таком интересном, Ибуки? — с энтузиазмом спросил Рьюен, прежде чем сузить глаза. — Это было честное мнение Аянокоджи? — Это были его слова. — Я уверен в своей способности драться, но мне интересно, как я справлюсь с тем, кто должным образом тренировался, — Рьюен небрежно пожал плечами, подразумевая, что я был обучен. Он знал, какой гордой была Ибуки. Если она не отвергла меня, значит, мои слова были не лишены оснований. Даже он испытал это на себе, когда я идеально отразил его удар во время экзамена на необитаемом острове. Ребята, которые смеялись до этого, внезапно замолчали. Каждый из них знал, что я делал во время спортивного фестиваля. Если я был из тех, кто также занимался боевыми искусствами, то это должно было вызвать тревогу. Ибуки была сильнее большинства из них, и она была девушкой. Если Ибуки опасалась моей силы, то они не могли меня недооценивать. — Я знал, что ты притворяешься, когда мы были на том острове. Я проигнорировал его и медленно пошел к центру. — О, ты хочешь ее вернуть? Забирай, — Рьюен пнул Кике ногой. — Ах! Я поймал ее тело, прежде чем она ударилась о землю. — К-Киётака-кун… пожалуйста… уходи отсюда. — Ты пришел сюда, чтобы защитить тайну Кикё, не так ли? Но, к сожалению, я уже все опубликовал. Теперь вся школа может прочитать о замечательных поступках Кушиды Кике. — Я… мне все равно. Мне все равно, поэтому, пожалуйста… беги отсюда… — Тебе не о чем беспокоиться, — прошептал я. — Просто доверься мне. Услышав эти слова, Кикё перестала дрожать. — Я знаю, что ты опубликовал ссылку, Рьюен. И я также знаю, что теперь эта ссылка — не что иное, как пустая веб-страница. — Что? — Почему бы тебе самому не посмотреть? Ты поймешь, что я имею в виду. Когда Рьюен посмотрел на свой телефон, уверенность в его глазах внезапно померкла. — Хех, ты прав. Здесь больше ничего нет. Твоих рук дело? — Не могу сказать, что не причастен к этому. Эта стратегия не была идеальной. Возможно, несколько учеников зашли на страницу до того, как наши сотрудники успели ее удалить. И как только страница загружена, они могут, по крайней мере, скопировать или сделать скриншот содержимого, прежде чем оно исчезнет. Я не удивлюсь, если позже она будет загружена повторно. Однако я уже учел эту погрешность. — Понятно… новость, которую я нашел, была о фальшивом инциденте. Ты тоже был ответственен за это? — Что ж, я не могу сообщить тебе правду. Тебе будет сложно это понять. — Это вызывает у меня большое любопытство. Как, черт возьми, тебе удалось управлять официальным сайтом средней школы Кикё? — Это коммерческая тайна. — Кукуку… Как забавно! Значит, ты с самого начала знал, что я нацелюсь на Кикё и что я использую ее прошлое против нее же самой! — Более или менее. Я также знал, что тебе пришлось подождать до сегодняшнего дня, потому что ты был занят сбором оружия. — Так ты знал и об этом, да? Почему ты не остановили меня? — Твой план не сработал бы, если бы операция была сорвана еще до ее начала, верно? — Хо-хо, и в результате твой план тоже не продвинулся бы вперед. Вот почему ты оставил все как есть. — Теперь ты, наконец, осознаешь это? — Я думал, что загнал тебя в угол, но, похоже, это не так. — Верно. Все это время ты был единственным, кто плясал под мою дудку. — Ты слышала это, Кикё? Твой любимый лучший друг спланировал все с самого начала. Другими словами, твои страдания тоже были частью его плана! Я посмотрел на Кикё, на лице которой застыло выражение боли. — К-Киётака-кун… — она поманила меня к себе. Когда я подошел, Кикё нежно обняла меня за голову, прежде чем спросить слабым шепотом. — Это действительно было… частью твоего плана…? — у нее потекли слезы. — Нет. Я не ожидал, что Рьюен зайдет так далеко, — это была правда. Я знал, что Рьюен не собирался щадить репутацию Кикё, поэтому разместил ссылку как сигнал к действию. Возможно, я ожидал, что он будет мучить Кикё до моего прихода, но не до такой степени. — Тогда все хорошо… — объятия Кикё стали крепче, и это вызвало у меня знакомое чувство. — Ты не уйдешь… значит ли это, что… ты победишь? — Да. — Хорошо… я доверяю тебе. Пожалуйста… будь осторожен. Кикё отпустила меня и вытерла слезы. — Рьюен, мы можем просто избить этого парня? Меня начинает тошнить от всего этого. — Я вынужден согласиться. Если я правильно помню, эти двое — Нагаока и Сакадзаки. Я думал, что здесь будут только они, не считая ближайших подчиненных Рьюена. Тут также присутствуют Комия, Кондо, Ешимото, Демура, Ракуяма… и Сонода. — Тише, — он повернулся ко мне лицом. — Итак, что она тебе сказала? — Не волнуйся. К тебе это не имеет никакого отношения. Ребята становились все более беспокойными, за исключением Соноды, у которого было любопытное выражение лица. Не похоже, что его участие было добровольным. — Ты действительно знаешь, как испортить все веселье, не так ли, Аянокоджи? — Рьюен покачал головой, посмеиваясь. — Что ж, я должен согласиться, что этот разговор продолжался слишком долго. Но прежде чем все станет более захватывающим, ты должен, по крайней мере, ответить на вопрос, от которого ты уклонился ранее. Что, черт возьми, ты планируешь? — Я тоже хочу это знать, — сказала Ибуки. — Ты уже несколько раз побеждал меня, так что мне трудно поверить, что у тебя нет плана. В конце концов, разве не ты организовал все это? Я ответил молчанием и бросил на Кикё последний взгляд. — Ты же не думаешь, что я блефую, правда? Увидев, что я сделал с Кикё, ты все еще не веришь, что я мог это сделать? — Ты действительно собираешься прибегнуть к насилию? — спросил я. — Война — это не просто битва умов, знаешь? Никакая стратегия не сможет противостоять насилию, если оно постучится прямо в твою дверь. Мой план состоит в том, чтобы стереть это спокойное выражение с твоего лица и заменить его страхом. А потом я запечатлею в своем сознании образ твоего искалеченного тела, — Рьюен с ухмылкой изложил свой порочный план. — А теперь скажи мне? Какие у тебя планы на этот счет? — Ты же сам сказал, что мы думаем одинаково, не так ли? — Кукуку… это верно! Значит ли это, что ты тоже хочешь прибегнуть к насилию? Это был твой план н? Это была та сцена, которую ты готовил?! — зловещая улыбка Рьюена достигла своего пика. — Покажи мне, на что ты способен, Аянокоджи! Ребята из класса D схватились за оружие. Все в этой комнате знали о склонности Рьюена к насилию. Скорее всего, они все испытали его на себе. Вот почему его слова также имели большой вес. Кто-то из них, возможно, подумал, что это перебор, но я был единственным человеком, с которым Рьюен был настороже. Увидев, что я стою здесь без тени страха, и услышав мои провокационные слова, они, вероятно, заподозрили что-то неладное. — Можно, я начну, Рьюен? — ко всеобщему удивлению, Сонода внезапно высказал свое предложение. — О? В чем дело, Сонода? Ты можешь предложить что-нибудь интересное? — Ну, я сам довольно спортивный. Я уверен, что подошел бы на роль человека, который хочет познать неизведанное, — Сонода высказал свое предложение в непринужденной манере. — И, кроме того, я буду чувствовать себя жалким, если вместе с остальными нападу на Аянокоджи. Даже если я проиграю, по крайней мере, я сражался с ним в одиночку. — Хех, неужели? Конечно, почему бы и нет? — Рьюен беззаботно пожал плечами. Сонода бесстрашно встал передо мной и заговорил очень тихим голосом. — Если ты такой сильный, каким они тебя изображают, то я был бы признателен, если бы ты отправил меня в нокаут как можно скорее, — прошептал он. — Ты уверен? — Да. То, что Рьюен сделал с Кушидой, оставило у меня горький привкус во рту, поэтому я хотел как можно скорее найти причину уменьшить свое участие. — Понятно, — не похоже, что он мог просто остановить Рьюена. Его приказы были беспрекословны. — Меня почти принудили к этому, но я также признаю, что мне было любопытно узнать о твоей силе. Я не любитель драться, но я не буду сдерживаться, хорошо? Судя по его телосложению, я бы сказал, что он равен кому-то вроде Хираты или Акито. Будет ли он сильнее их, зависит от его опыта в драках. — Хорошо. Сонода встал в стойку и перестал улыбаться, решив из гордости не браться за оружие. По меньшей мере, он в хорошей форме. — Хм! — он бросился вперед, чтобы нанести быстрый и точный удар мне в лицо, защищая свой левый бок. Я исполню твое желание, Сонода. Покончим с этим быстро. Я отразил его атаку и сократил дистанцию. Удар Соноды пришелся в воздух, в то время как моя идеально рассчитанная контратака пришлась в его незащищенный подбородок. — Гха! С этим вкриком тело Соноды упало на землю. Думаю, один удар пришелся в цель. — Ты… серьезно, Аянокоджи?.. — Что это за вопрос, Ибуки? Разве ты не этого хотела? Ибуки сжала кулаки, услышав мой ответ. Еще один толчок и… — Тебе тоже было поручено прощупать почву, так что подойди ко мне и покончи с этим. — Ты и Рьюен… вы оба… выводите меня из себя! Ибуки подбежала ко мне и развернулась для удара. Она была очень быстра. Интересно, насколько сильной она была по сравнению с Хорикитой, учитывая ее опыт в боевых искусствах. — Я же говорила тебе, что нельзя так драться, когда ты в школьной форме. — Что за черт…? Ты…? — нападение Ибуки было жестоким, но я без особого труда увернулся от всех ее ударов. Она разочарованно прищелкнула языком, но не хотела оставаться удивленной. Тем временем другие парни начали нервно приближаться. Готовясь к следующим ударам, Ибуки снова прыгнула на меня. Я не сдвинулся ни на дюйм, что заставило ее заколебаться. Благодаря этой кратковременной ошибке в принятии решения мне удалось найти несколько способов быстро расправиться с ней. Конечно, я выбрал тот, где мог бы скрыть силу своих ударов. Предугадав панические движения Ибуки, я уклонился от встречного удара и ударил ее по лицу тыльной стороной ладони. — Агх! Я ударил рукой по сонной артерии Ибуки, и она тут же потеряла сознание. Я подхватил ее тело и положил в нескольких футах от Кикё. Этого должно хватить. Мы же не сражаемся насмерть. — Двое уже лежат, — пробормотал я себе под нос. — Так вот что ты скрывал, — сказал Рьюен. Он не выглядел удивленным. — Вы можете наброситься на меня все сразу. В любом случае, это ничего бы не изменило. Парни раздраженно прищелкнули языками. Я был их соперником по школе, а для некоторых и в любви. Эти высокомерные слова от меня неизбежно задели бы их хрупкое самолюбие. — Избейте его. Не сдерживайтесь и выплесните на него весь свой гнев. — подстрекал их Рьюен. — Если то, что случилось с Кикё, всплывет наружу, нам всем конец. Наш единственный выход — выбить все дерьмо из Аянокоджи, пока он не начнет бояться нас настолько, что перестанет разговаривать. — Ха! — в конце концов, группа решила напасть на меня с оружием в руках. Первым, кто подбежал ко мне, был Ямада Альберт. Я почувствовал его присутствие сзади. Его скорость говорит о некотором боевом опыте. У него не было никакого оружия, но его мощных рук было более чем достаточно, чтобы справиться с этой задачей. Одного его хорошего удара было достаточно, чтобы вырубить здорового взрослого мужчину. Я повернулся к нему лицом. Он, вероятно, ожидал, что я уклонюсь от его удара правой, учитывая положение его левой руки, но он ошибся. Я собрался с духом и отразил удар Альберта левой рукой. *Шлепок! * Как и ожидалось, я получил от этого некоторый урон. Я почувствовал сильный удар, отдавшийся в моем плече. У меня не было времени полностью рассмотреть реакцию Альберта за этими темными очками, когда он нанес мне следующий удар слева снизу. Он не изменил своего первоначального плана даже после неожиданного ответа. Однако я уже знал, что на самом деле он сменил цель — не ударить меня, а задержать. Он хотел удержать меня и позволить другим закончить работу. Вопреки его ожиданиям, я изогнулся, чтобы увернуться от его второго удара, и правой рукой схватил его за одежду. В то же время я переместил левую руку, чтобы взять его за запястье. Наплывают воспоминания. Я не думал, что буду использовать это движение в кампусе старшей школы. Это был один из вариантов базового броска дзюдо под названием «Сэойнагэ». — К-какого! Менее чем за секунду я отразил атаку Альберта и бросил его на остальных. Благодаря его весу и инерции у Арагаки и Демуры не было ни единого шанса. Они были придавлены огромным телом Альберта и в процессе ударились головами о землю. Вот так они и упали без сознания. — Четверо лежат, — пробормотал я. — Гррр! — Ешимото попытался размахнуться горизонтально, чтобы ударить меня деревянным прутом по боку, но мне не пришлось полностью уклоняться от удара. Я оптимально изменил положение, чтобы перехватить и удержать его оружие на месте. — Аянокоджи! — Ишизаки громко объявил о своем присутствии позади меня, пытаясь ударить меня арматурой. — Не кричи перед атакой. Увернуться было легко, учитывая его безрассудные действия, поэтому мне удалось ударить его ногой, когда он потерял равновесие. Через полсекунды после этого я слегка пригнулся, чтобы избежать бейсбольной биты Ракуямы, нацеленной мне в голову. Как и Ишизаки, он пошатнулся, когда я ударил его сзади. — Хм! — Комия попытался ударить меня металлической трубой по голове, но я уже знал о его плане, учитывая, как внимательно он смотрел на то место, куда хотел попасть. Так что мне удалось отразить удар носком ботинка. Затем я сделал тяжелый шаг, чтобы прижать его оружие к земле. — А-а-а! — Комия не успел вовремя разжать пальцы, так что они тоже оказались под трубой, когда я придавил их своим весом. Конду зашел мне с другого бока. Он нанес колющий удар квадратным деревянным брусом. Это был единственный способ нанести удар, не задев никого другого. — Ха! — однако все это время я лишь делаю вид, что использую правую руку, чтобы отобрать у Есимото его оружие. Поскольку Кондо попался на эту удочку, мне удалось нанести сокрушительный удар правым локтем в челюсть и мгновенно отправить его в нокаут. Ешимото запаниковал от того, как быстро все падали, поэтому он отказался от попытки забрать свое оружие и вместо этого ударил меня другой рукой. Он действовал инстинктивно. Однако я уже предвидел это и занял соответствующую позицию. Я ждал его удара до последнего момента, прежде чем уклониться. — Уф! — в результате рука Йошимото попала прямо в голову скорчившегося Комии. — Ах, прости! Черт! — он запаниковал и не заметил удара, который пришелся ему прямо в лицо. Как и Кен, Комия тоже играл в баскетбол, поэтому я не хотел ломать ему руки. Сбив Ешимото с ног, я расслабил ногу, наступавшую на его оружие, и использовал инерцию своего изогнутого тела, чтобы нанести еще один удар по его лицу, отправив его в нокаут. — Семеро, — они хотели ошеломить меня численностью, прежде чем я успею защититься и контратаковать. И, честно говоря, это была их единственная выигрышная стратегия. Однако они все равно проиграли бы, если бы не могли угнаться за моей скоростью. — Что, черт возьми…? — Нагаока не мог поверить своим глазам. Я быстро проанализировал сложившуюся ситуацию. С момента начала драки прошло около семи секунд. Альберту удалось снова встать на ноги после того, как я его уронил. Ишизаки и Ракуяма, кряхтя, оправились от падения. Нагаока и Сакадзаки пытались выбрать правильный момент и угол, опасаясь моей скорости и силы. — Не прошло и десяти секунд, а больше половины из нас уже выбыли из игры. Если ты такой сильный, почему бы тебе больше не демонстрировать свои боевые навыки, Аянокоджи? — спросил Рьюен. — У меня нет причин для этого. — Эй, давайте нападем на него все вместе! Не позволяйте ему изолировать вас! — крикнул Ракуяма. Альберт кивнул в ответ на его слова и начал атаку. Изолировать? Когда это мне это было нужно? Теперь, когда их число сократилось, мне, вероятно, было бы гораздо легче справиться с Альбертом, чем раньше. У него сильные удары, так что я должен быть начеку. В то же время, я не знал, насколько он вынослив, поэтому не мог позволить себе роскошь сдерживаться. *Фиш* Я осторожно увернулся от его удара и ударил его прямо в живот. Несмотря на это, вялая реакция Альберта показала, что я нанес минимальный урон. Думаю, этого следовало ожидать. Мой кулак ощутил твердость его тела. У меня есть несколько способов сокрушить его, но сначала следует устранить еще одного или двух из оставшихся. Таким образом, я мог разобраться с Альбертом достаточно быстро, чтобы меня не прервали. Как только я об этом подумал, Ишизаки и Нагаока качнулись в мою сторону. Я избегал арматуры Нагаоки при блокировании удара Ишизаки. — А-а! — я схватил его за запястье, что заставило его выпустить оружие. Ракуяма и Сакадзаки попытались ударить меня одновременно. Они напали с двух сторон, но если бы я уклонился назад, то оказался бы в зоне досягаемости Альберта. Итак, я схватил Ишизаки и использовал его тело, чтобы блокировать удар Сакадзаки. — Ух! — воспользовавшись созданным мной слепым пятном, я отпустил руку Ишизаки и схватил его за шею. Я знал, что Нагаока повернулся, чтобы нанести еще один удар, поэтому я изогнулся и на этот раз воспользовался спиной Сакадзаки, чтобы избежать атаки. — Ах, черт возьми!.. — после того, как он получил удар от своего союзника, я повалил Сакадзаки на землю, что вывело его из строя. И в процессе мне удалось пнуть Нагаоку в живот. Альберт знал, что меня нужно остановить как можно быстрее. Он бросился на меня, не дожидаясь остальных. Он в отчаянии. Ишизаки, Нагаока и Сакадзаки страдали от боли. Только Ракуяма мог оказать поддержку. Этого должно быть достаточно, мне все равно не нужно было изолировать Альберта, чтобы победить его. Пока я думал об этом, Альберт наносил свои мощные удары, одновременно поворачиваясь всем телом в стойке. Должно быть, он опасался моей силы, если усилил защиту. Я развернулся, чтобы отразить удар Ракуямы, и прицелился ему в челюсть. Альберт увидел это и захотел извлечь из этого выгоду. В тот момент, когда я нанес удар Ракуяме, у него появилась возможность схватить меня. Однако я ждал, что он сделает именно это. Мне было наплевать на то, какой урон я нанесу Ракуяме. Альберт бросился вперед и заметил, что я продолжаю оборачиваться, пока снова не столкнулся с ним лицом к лицу. Но когда он понял, что происходит, было уже слишком поздно. — Ррррр! — он не смог вовремя защититься, и я нанес решающий удар. Это было чистое попадание в печень, и внезапное падение кровяного давления заставило его рухнуть, как и его товарищей. С громким стуком, наконец, с Ямадой Альбертом было покончено. Ишизаки перехватил оружие в левую руку, а Ракуяма бросился в последнюю атаку. Учитывая урон, который они получили, и их неуверенность в себе, мне удалось сразить их без особых усилий. — Десять, — вздохнул я. Сакадзаки и Нагаока дрожали. Они потеряли желание сражаться. Гнев на их лицах сменился отчаянием. — Кукуку, что за сборище слабаков, — Рьюен, наконец, перестал наблюдать за происходящим со спины и с улыбкой подошел ко мне. — Я впечатлен, что ты все еще сохраняешь хладнокровие после того, как увидел, как все обернулось, — сказал я. — Я думал, что полностью осознавал твои способности, но, похоже, все же недооценил. Ты способен перехитрить меня, и ты более искусен в применении насилия — достойный противник, — он хлопнул в ладоши в знак искреннего уважения. — Ты собираешься драться? — И что такого? Если я собираюсь драться с тобой, то буду драться в одиночку. И я знаю, что у тебя есть планы на этих двоих. Вот почему они до сих пор стоят. — Очень хорошо, что ты понимаешь. — К черту! — Нагаока и Сакадзаки почувствовали угрозу и направили на меня свое оружие. Не дав им возможности среагировать, я внезапно бросился на них, чтобы сократить дистанцию. Они в панике замахнулись, и я, увернувшись, ударил обоих по горлу. — Кх…! Я ударил их с достаточной силой, чтобы дезориентировать, но не лишить сознания. Их зрение, вероятно, было размытым, а сознание начинало угасать. — Хорошо, они твои, — мои слова были адресованы не Рьюену, а кому-то другому. Она тяжело дышала, держа в руках бейсбольную биту, и стояла над этими двумя, глядя на них сверху вниз. Кикё, наконец, смогла нанести ответный удар. Она использовала свои восстановленные силы, чтобы без колебаний ударить их по головам. Как я и думал, она была недостаточно сильна, чтобы нанести какие-либо серьезные травмы. Но даже несмотря на это, Нагаока и Сакадзаки все равно были выведены из строя. Кикё повернулась к Рьюену с мстительным взглядом. Он был тем, кого она хотела сокрушить больше, чем этих двоих. Однако Кикё знала, что для нее об этом не может быть и речи. Я положил руку ей на плечо, прося успокоиться и отдохнуть. Кикё не произнесла ни слова в ответ. Она просто отошла в сторону и скрестила руки на своем травмированном животе. Таким образом, двенадцать человек рухнули на землю. Кроме Кикё, на ногах остались только мы с Рьюеном. — Ты даже не попытался воспользоваться оружием, которое я раздобыл. А я ведь взял кое-что дополнительное. — Зачем мне это делать, если оно мне не нужно? Ты уже должен был это понять. Это не будет иметь значения, даже если бы у тебя было больше людей. И, не считая ударов, которые я заблокировал, я не пропустил ни одной атаки — ни разу. — Я четко понял намек, — ответил он. Мы с Рьюеном медленно приблизились друг к другу. — Ты не собираешься использовать оружие? — Почему я должен это делать, если ты — нет? — Я не знаю. Это может увеличить твои шансы. Рьюен покачал головой, как будто я нес чушь. — Знаешь, что я хотел бы сказать сейчас, Аянокоджи? — Нет. Спокойное поведение Рьюена, вероятно, не было блефом. Не имело значения, поменялись ли с ним ролями или он был загнан в угол. Именно его непоколебимая уверенность позволила ему зайти так далеко. — Физическая сила сама по себе не определяет победу или поражение. Ты должен быть жестким и внутри! Он изменил стойку, пригнувшись к земле, прежде чем наброситься на меня. Он нанес быстрый удар левой в живот, а не в лицо. Я перехватил его левое запястье правой рукой, но из-за его положения было трудно нанести ответный удар. Теперь, когда моя доминирующая рука была занята, Рьюен не боялся обмениваться ударами с моей левой рукой. Однако я просто отразил его правый кулак, вместо того чтобы провести перекрестную контратаку. Я попытался схватить Рьюена за волосы левой рукой, но у него были быстрые рефлексы, и он сумел оттолкнуть мою руку. К несчастью для него, его низкая стойка делает его уязвимым для ударов ногами, если он перестанет обращать на это внимание. — О! — вот почему мне удалось нанести сильный, чистый удар коленом прямо в грудь. Он немедленно отодвинулся, чтобы избежать моих последующих атак. — Неплохо, Рьюен, — он намного превосходил Ишизаки и остальных в общей силе. Честно говоря, я был впечатлен его упорством. Я нанес серьезный удар, но он не подавал признаков того, что это на него повлияло. Тем не менее, он все равно не смог бы сравниться с Альбертом. — Это так весело! — Рьюен рассмеялся еще громче, чем раньше. — Поменяться ролями! Однако этого недостаточно! Мне нужно больше, Аянокоджи! Он снова набросился на меня с теми движениями, которые я видел на острове. — Тебе еще не надоело? Ты не выиграешь. — Ты думаешь, что не проиграешь? — Я действительно не могу представить себя проигравшим. При каждом обмене ударами Рьюен получал урон. — Ха-ха… конечно, в этот раз ты можешь выиграть, но что будет завтра? Что будет послезавтра? Или после? — Это не имеет значения. Даже если мы будем продолжать делать это снова и снова, ты никогда не выиграешь. — А как насчет того, когда ты ешь? Или когда ты срешь? Я приду за тобой, когда ты меньше всего этого будешь ожидать, — настаивал он. — Тогда тебе каждый раз придется сталкиваться с поражением. Это не изменится, что бы ты ни делал. Ты не боишься этого? — Боюсь? Ха! Я даже не чувствую страха! — Ты не испытываешь страха, да? — эти слова пробудили во мне интерес. Отсутствие страха, вероятно, является источником уверенности Рьюена. Он не боялся поражения и не страшился последствий. Это было редкостью для человека. — Ты говоришь так, словно не понимаешь, — презрительно фыркнул Рьюен. — Что? Ты хочешь сказать, что ты такой же, как я? — Хм, дело не в этом. — Тогда я заставлю тебя почувствовать страх через боль! — Как ты собираешься это сделать? Ранее ты сказал, что хочешь заменить спокойное выражение моего лица страхом. Я знаю, что такое боль, но она не заставляет меня испытывать страх. — Ты поймешь, как только узнаешь, какую боль я могу тебе причинить! — Так ты хочешь сказать, что сделаешь это по-другому? Интересно. Почему бы тебе тогда не рассказать мне о боли? — С удовольствием! — Рьюен схватил меня за плечи и ударил коленом в живот. — Киётака-кун! — Кикё обеспокоенно вскрикнула. Ей не стоило так волноваться. — А что насчет этого?! Рьюен нанес сильный удар ногой в спину. Он без промедления набросился на меня и начал наносить удары по моему лицу. Конечно, я защищался. Я оставил свой торс открытым, и Рьюен с радостью воспользовался этой возможностью. Он изогнулся и нанес мне удар ногой с разворота в живот. На данный момент это был самый сильный удар Рьюена. Я отшатнулся и позволил боли пронзить все мое тело. — Как насчет этого? Теперь ты понимаешь? — Что именно? Это просто боль. Ничего больше. Я знал все о страхе, порожденном болью, я также знал о страхе, порожденном неприятием. Я видел это собственными глазами. Ужас и страдание тех, кто был обречен на поражение, я видел на протяжении всей своей жизни. Тогда как насчет меня? Я испытывал страх другого рода. Я боялся, что однажды мне, возможно, придется присоединиться к тем, кто отчаялся, я боялся что однажды могу стать следующим неудачником. Я боялся, что могу испытать тот же страх, что и они. Однако этот день так и не наступил, и, в конце концов, я понял, что такой день никогда не наступит. Вот почему я перестал испытывать страх. Вместо этого я почувствовал холод… потому что я понял, что независимо от того, сколько боли и страданий испытали другие, со мной никогда не случится того же. Если у вас есть возможность защитить себя, то это все, что вам нужно. Если вы можете уберечь себя от вреда, вы победили. — Тогда я буду причинять еще больше боли, пока ты, наконец, не почувствуешь страх! Жестокость Рьюена не была чем-то новым. Другими словами, эта «боль» бессмысленна. Терпеть ее дальше было бы пустой тратой времени. Если он продолжит причинять мне боль, мое тело может перестать функционировать, но я никогда не почувствую страха. Это потому, что я сам навлек на себя эту боль. Я контролирую ее. Зачем мне бояться того, что я контролирую? И снова Рьюен безжалостно атаковал меня. Он использовал ту же тактику, прежде чем попытаться застать меня врасплох. Внезапно он схватил металлическую трубу и замахнулся ею на меня. Я перехватил его неожиданную атаку и ответил ударом в лицо. — Ха! Тск, ты знал? — Я подозревал, что рано или поздно тебе придется это сделать. — Почему же ты раньше не уклонялся от легких ударов? На этот раз я не позволил себя ударить. Получение серьезных травм не входило в мои планы, если я хотел привести себя в порядок после всего этого. — Я думал, что смогу научиться бояться, если позволю тебе причинять боль моему телу. К сожалению, я ничему не научился. Ты же не думал, что на самом деле обошел мою защиту? — Ты чертовски снисходительный ублюдок! Рьюен, возможно, и почувствовал разницу в наших силах, но он не дрогнул. Обычно, чем больше боец был уверен в своем мастерстве, тем глубже было его отчаяние, когда он понимал, насколько сильно его превосходили. Однако у Рьюена я такого чувства не испытывал. Он также не был ослеплен яростью. Конечно, я уже подозревал, что это может случиться. Упорство, которое он проявлял даже после того, как я неоднократно его избивал, было хорошим подтверждением. — Когда я спросил Чабаширу-сенсей о том, откуда ты, она не смогла мне ответить. Кто ты такой? Откуда у тебя такая сила? Ты… далек от нормы. — Расспрашивать о чужой личной информации — не самая честная вещь в мире, знаешь ли. Сомневаюсь, что какой-нибудь учитель тебе что-нибудь скажет. — Я не спрашивал. Я решил купить. С Кикё это сработало, так почему не получилось с тобой? — Кто знает? Лично я не думаю, что это имеет значение. — Что за чушь собачья. Я знаю, что это важно. Я чертовски уверен, что это очень важно! — Рьюен подбежал и прыгнул на меня, чтобы нанести сильный хук справа. — Вряд ли ты об этом узнаешь, так что можешь особо не беспокоиться, — я отскочил в сторону и избежал атаки. Но как только он приземлился, все его тело опустилось, и он попытался ударить меня по ногам. Я подпрыгнул, чтобы уклониться, и атаковал его по голове своим собственным ударом с разворота. Рьюен отлетел назад и упал на землю, но не потерял сознания. — Кх! — даже после этого он медленно поднялся. — Ты… ты собирался показать свою силу, но решил снова спрятаться только потому, что перешел в класс А? Значит ли это, что в твоих глазах больше никто не достоин этого? Хех, ты что, смотришь на всех нас свысока?! — Я никогда ни на кого не смотрел свысока. Успех или неудача других людей не имеет ко мне никакого отношения. — Это невозможно. Люди созданы из жадности! Мы ищем внимания и удовлетворения! И мы получаем их от других! — Рьюену, похоже, не понравился мой ответ. Он отверг идею о том, что человек может испытывать апатию. По большей части это может быть правдой, но было бы невежеством обобщать все современное человечество. В этом мире есть много исключений. Даже если большинство людей разделяют разные чувства, кто-то из них может быть совершенно апатичным. Конечно, помимо всего прочего, я мог испытывать жадность, но это не главное. — Давай, Аянокоджи! Давай поиграем еще! Покажи мне, что скрывается под этим жутким, неизменным лицом! Что ж, все, что я могу сказать, не изменит мнения Рьюена. Давить на него до тех пор, пока он не потеряет волю к борьбе, невозможно. Итак, мне нужно было предпринять что-то радикальное. Значит, хватит. Я принял стойку, когда он приблизился. Рьюен подпрыгнул, приподнявшись достаточно высоко, чтобы ударить меня коленом в лицо. Когда он схватил меня за голову, я отразил удар его правого колена левой ладонью. — Ку-ку! — я ударил Рьюена в правый бок, вскрыв его защиту туловища. Он не отпустил мою голову, а вместо этого попытался схватить меня за волосы. При падении он хотел прижать меня лицом к земле. Это было бы опасно, если я этого не ожидал. Я схватил его за одежду и швырнул всем телом на землю. Я подстроил его скорость под падение своего собственного тела. — Кха! — после такого удара даже Рьюен потерял бы хватку. Он лежал спиной на бетонном полу, и я оказался над ним, прежде чем он успел что-либо предпринять. Я начал наносить ему удары. Если он прикрывал лицо, я бил его по незащищенному торсу. Если бы он попытался уклониться, его лицо было бы открыто. — Ты сказал, что никогда не испытывал страха, не так ли, Рьюен? — А… ха… Вот именно. Я не испытывал страха ни разу в жизни. Его лицо было покрыто синяками, а глаза почти не открывались. Хотя Рьюен и пытался сопротивляться, все его силы были на исходе. Я хотел остановить его, поэтому нанес мощный удар в живот. Рьюен почувствовал, что у него перехватило дыхание, и выражение его лица стало жестким. — Я много проигрывал за всю свою жизнь, но именно поэтому я продолжал. Вот почему…! Не встречая никакого сопротивления, я начал быстро наносить удары поочередно. Изо рта Рьюена потекла кровь. — Да… черт возьми. Мне становится трудно говорить, — даже сейчас он не выказывал никаких признаков страха. — Насилие показывает, кто такие люди на самом деле — те, кто наносит удары, и те, кто их принимает, — он закрыл глаза и слабо усмехнулся. — Ахах… Ахаха. Тебе, наверное, это доставляет удовольствие, Аянокоджи. С твоей силой ты можешь позволить себе быть дерзким. Черт возьми, ты можешь позволить себе быть кем угодно — даже безобидной овечкой! Я ударил его снова. Его лицо было разбито, но для меня это не имело значения. — Как больно. Но, как ты и сказал, это всего лишь боль. Страха не нужно испытывать. Даже если ты сегодня выиграешь, я продолжу нападать на тебя. Я не дам тебе покоя, пока ты, наконец, не сломаешься! Я вижу, что он не блефовал, но это просто означало, что я должен был ударить его еще раз. В отличие от меня, он не мог контролировать насилие, которому подвергался. Это было не то же самое, что у меня. Рьюен, вероятно, прожил так долго, возрождаясь из пепла каждый раз, когда кто-то побеждал его. Его не волновали первоначальные результаты, потому что он был уверен, что конечный результат — это все, что имело значение. Вот тут-то его противники и спотыкались. Его способность к насилию и непредсказуемость в его применении наполнили их сердца страхом. — Давай. Наслаждайся этим. Ты прямо за порогом победы, — насмехался он. — Разве это не здорово? Победа над более слабым противником, победа над более сильным противником — это здорово! И за этим удовольствием скрывается… страх! Я ударил его в челюсть, отчего у него изо рта вылетел зуб. Я понятия не имел, о чем он говорил, и мне было все равно. — Что ты чувствуешь, Аянокоджи?! Ты злишься? Взволнован? Может быть, ты разочарован? Скажи мне! Серьезно, я не понимаю, зачем он все это говорит. Злость? Волнение? Разочарование? С чего бы мне что-то чувствовать по поводу чего-то настолько монотонного? Я ударил его снова… и снова… и снова. В этот момент Рьюен просто повторял слова ради интереса. Я уже сбился со счета, сколько раз я ударил его по лицу. Это его избивают, так почему он спрашивает меня о моих чувствах? — Ч-что… я… чувствую? — лицо Рьюена немного исказилось от моих ударов, но он не перестал говорить. Может, мне стоит спросить его, пока он еще в сознании? — Серьезно, Рьюен. О чем ты говоришь? В тот момент, когда он услышал мои слова, выражение его глаз резко изменилось. Его лицо задрожало, как будто он смотрел на монстра. О, как интересно. Я нанес последний удар по лицу Рьюена. Это был самый сильный удар, который я наносил за весь день, и от него он, наконец, потерял сознание. Он не смог мне ответить, но, по крайней мере, мне удалось узнать кое-что еще. Рьюен Какеру был способен испытывать страх.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.