ID работы: 11820403

Темный Дисней/Яндере обратный гарем

Гет
Перевод
R
В процессе
121
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написана 41 страница, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
121 Нравится 40 Отзывы 49 В сборник Скачать

IX

Настройки текста
Примечания:
-«Я прошу прощения, но невеста моего сына не присутствовала на этом балу, я имею в виду, зачем ей это делать, если она уже помолвлена» Лорд Тремейн смотрит на великого герцога с фальшивой улыбкой на лице. -«И все же нам нужно, чтобы она примерила хрустальную туфельку», - фыркает Дризелло по настоянию герцога. -«Вы пытаетесь сказать нам, что во всем королевстве есть только одна девушка, у которой размер этой хрустальной туфельки?» «Я имею в виду, что он немного мал, чтобы он мог поместиться на ком угодно...» -«Заткнись, Анастасий», - рыжий делает, как говорит его старший брат, и молчит. -«Если вы действительно настаиваете на том, чтобы моя будущая невестка примерила его, тогда я приведу ее вниз» Лорд Тремейн выглядит уверенным, произнося эти слова, в то время как братья смотрят друг на друга с явным беспокойством на лицах. В конце концов, в ночь бала, вас с Эллардом не было в особняке. -«Приведи Т/и сюда, Анастасий», - младший брат кивает отцу, прежде чем броситься наверх. -«Не хотите ли присесть?» Лорд Тремейн приглашает слугу и герцога. -«Да, очень», - слуга, держа подушку со стеклянной туфелькой на ней, подходит к сиденью. И все же не замечает, что трость лорда Тремейна находится в ожидании, пока не стало слишком поздно. Слуга спотыкается, и хрустальная туфелька падает на твердую землю, разлетаясь на мелкие кусочки. -«О нет, принц собирается убить меня!» В то время как герцог приходит в ужас при виде разбитой стеклянной туфельки, Анастасий возвращается. «Отец, Т/и ушла!» Все шокированы полученной новостью. -«Она, должно быть, с Эллардом», - предполагает лорд Тремейн. -«Нет, она сбежала с Эллардом, все их вещи пропали, я проверил их покои, отец, однако...» Анастасий показывает им другую хрустальную туфельку, которую он нашел в твоей комнате. -«Я нашел другую стеклянную туфельку в комнате Т/и» Слуга и герцог чувствуют облегчение, в то время как Дризелло и лорд Тремейн недовольны. Лорд Тремейн не знает, на что он злится больше. Тот факт, что ты сбежала с его пасынком Или Тот факт, что его глупый младший сын только что доказал, что ты та девушка, которую ищет принц. -«Мы должны отправить поисковую группу прямо сейчас, я уверен, что она не ушла далеко», - лорд Тремейн поджимает губы. -«Действительно, вы должны» - - - - -«О нет, я забыла хрустальную туфельку дома» Эллард останавливается и поворачивается к тебе, чтобы увидеть обеспокоенное выражение на твоем лице. -«Почему это должно иметь значение? не похоже, чтобы тебе это было нужно», - ты пожимаешь плечами. Вы не хотели оставлять никаких следов, указывающих на то, что вы присутствовали на вечеринке. Но это уже не имеет значения, ты уже сбежал. -«Наверное, ты прав», - улыбается тебе Эллард, сжимая твою руку. -«Я хочу, чтобы ты подождал здесь, пока я найду моряка, который сможет увезти нас из страны», - ты киваешь ему. «Хорошо, я буду ждать» Золушка быстро целует тебя в губы, прежде чем отстраниться. Как только он исчезает из вашего поля зрения, ваши глаза блуждают вокруг вас. Однако, когда вы видите группу мужчин, идущих вам навстречу, вы начинаете нервничать. -«Вы одна, мисс?» Их мерзкой ухмылки и похотливых взглядов было достаточно, чтобы насторожиться. И, не теряя больше ни секунды, вы начинаете убегать в сторону леса. Ты продолжал бежать со всей своей скоростью, но, похоже, мужчины не остановятся, пока не схватят тебя. И против тебя хорошо, ты спотыкаешься и падаешь на твердую землю. -«Теперь мы тебя поймали» Вы наблюдаете, как один из мужчин пытается дотянуться до вас, но прежде чем он смог это сделать... ...его голова и головы его друзей слетают с плеч. Ваши глаза останавливаются на вашем жестоком спасителе. Малефисента стоял перед вами во всей своей гордой красе, глядя на вас сверху вниз с выражением отвращения на лице. -«Итак, что такой маленький человечек, как ты, делает в моем лесу?»
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.