ID работы: 11820599

Наместник Нотт

Гет
NC-17
В процессе
122
автор
Размер:
планируется Макси, написано 107 страниц, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
122 Нравится 68 Отзывы 42 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Летний теплый дождь омыл наши улицы от скопившейся пыли. Сырой воздух наполнял легкие, вызывая чувство удовлетворение и толику счастья. Один из ароматов амортенции для меня был запах после дождя. Мы тренировались позади моего дома на лужайке, и моей задачей было отбивать атаки, стараясь не упасть в мокрую траву. — Палочку перед собой, — кричал Мэтью, недовольный отсутствием моей концентрации. — Где твоя стойка? Я скорректировала стойку и выпрямила руку перед собой. — Экспеллиармус! — Протего! Я отбила атаку Мэттью и широко улыбнулась. Он бросил в меня ещё несколько заклинаний, которые рассыпались о мой щит. Успех быстро вскружил мне голову, и я не скрывала своей радости. — Хорошо, Джейн, — парень опустил палочку, — но ты же понимаешь, что я атакую тебя гораздо медленнее, чем должен? Я закатила глаза и шутливо крикнула ему через всю нашу боевую площадку: — Выпендрежник, вот ты кто! Вспышка, и я уже лежу в мокрой траве, не понимая, как там оказалась. Мэттью с громким смехом трансгрессировал ко мне и протянул руку. Я демонстративно оттолкнула ее и встала ноги, отряхивая штаны от налипшей травы. — Учись защищаться, Джейн. У тебя плохая реакция. Я смутилась, понимая, что он в целом прав. Отсутствие практики подобных заклинаний давало о себе знать. — Почему ты можешь трансгрессировать рядом с моим домом? Ты накладывал табу на трансгрессию на моей территории, разве не так? — я вдруг опомнилась, понимая, что сейчас произошло. Щеки Мэттью порозовели, он обхватил руками предплечья. — Я оставил лазейку для себя, чтобы прийти тебе на помощь чуть что. Во мне закипала злость. Я не просила ни о чем таком, теперь чувствовала себя ужасно неловко. Более того, это было до ужаса неправильно не сказать мне об этом, разве в Хогвартсе не учат соблюдать личные границы людей? — Об этом можно было предупредить! — я вскипела, пытаясь вбить в его голову, что так поступать нельзя. — Я не рассчитывала, что кто-то имеет возможность вот так заявляться у меня дома. И тем более не просила тебя меня опекать. — Прости, но это для твоего же блага, — Мэттью смутился. — Для моего блага научи меня серьезным боевым заклинаниям. Я должна уметь за себя постоять. — Ты с трудом осваиваешь простые, а хочешь большего. Ты в курсе, что неправильно наложенные чары могут причинить вред самой тебе? Ты зельевар, Джейн, и должна понимать цену ошибок. Я открыла рот, намереваясь возразить, но слова застряли где-то в горле. Он был прав, иногда ошибка может стоить жизни. Мы направились к дому, и я убирала травяные пятна с одежды очищающими заклинаниями. — Это безнадежно, — вырвалось у меня, хотя я совсем не намеревалась это произносить вслух. Он посмотрел на меня с какой-то жалостью, и внутри все потяжелело. Мы остановились перед задней дверью, и я зашла домой, даже не попрощавшись. Не знаю, попрощался ли Мэттью со мной, потому что мне было все равно. Мы потратили много времени на тренировку, и нужно было собираться в лес за травами.

***

Лес открывался передо мной зелёным покровом. Я мягко ступала по влажной траве, выискивая глазами нужные ингредиенты. Я использовала несколько защитных чар и скрывающее заклинание, благодаря им меня окутало спокойствие. Мэттью обучил этим заклинаниям три года назад, и у меня было много возможностей отточить их практически до совершенства, учитывая частые походы в лес. Меня не было слышно, видно, а тонкий щит защищал от возможной опасности. Протоптанная тропинка привела к уже знакомой поляне, залитой мягким светом. Отправив пару ягод лесной малины в рот, я направилась к краю поляны, где росла душица. Я собирала столько травы, сколько позволила мне моя сумка: аккуратно срезала ножом стебли, не повреждая основание и корневую систему растения. Это позволит ему расти в дальнейшем. Свежая душица пойдет на омолаживающие зелья для мадам Аникс из соседней деревни, остальные пучки придется засушить. Рядом росла розовая трава, которая отправилась во вторую сумку. Заклинание повышенной влажности поможет им сохраниться до прихода домой. Я ходила по лесу ещё час, добирая травы и грибы в сумку. Взглянув на пергамент со списком, обнаружила один оставшийся ингредиент для зелья поиска — споры пещерных грибов. Нужно было идти на восток к единственной горной цепи с пещерами. Закрепив серебряный нож на поясе, я направилась в этом направлении. Ступала осторожно, вслушивалась в звуки леса. Ветер качал ветви вековых деревьев, и шелест листьев заполнял пространство вокруг. В душе царила гармония и покой, будто этот лес был моим вторым домом, он дарил мне ощущение уюта и безопасности. Через полчаса, когда ноги уже немного устали, а спина начала ныть, я услышала шум горного ручья. Сквозь деревья показалась серебристая вода, и я выдохнула в облегчении. Сняв сумки с плеч, я разулась и вошла в прохладную воду. Течение уносило с собой все мои тревоги, освобождало мысли от последних крох беспокойства. Я прошла чуть вперед, всматриваясь в речное дно. Вода была прозрачной, и можно было рассмотреть каждый камешек, круглый, отточенный водой. Я стояла ещё несколько минут в воде, собираясь с мыслями о том, как мне поступить дальше: как исполнить заказ, но так, чтобы никто не пострадал. Мысли медленно приходили и уходили, подобно волнам, впервые не вызывая у меня чувства тревоги, я мягко откидывала идеи одну за другой, прокручивая в голове тот или иной вариант. Глубоко вздохнула, наслаждаясь минутой покоя. Достану споры и сразу домой. Но вдруг мой слух уловил треск со стороны леса, и я вмиг застыла, так кстати скрываемая чарами. Из-за деревьев показалось животное, покрытое черной густой шерстью. Хотя чары скрывали меня полностью и запах уносился с течением реки, я все же не решалась пошевелиться, всматриваясь в непрошенного гостя. Животное оказалось обычной крупной собакой, она подошла к реке и начала жадно пить воду, затем подняла морду и принюхалась. Догадка молниеносно появилась в голове: собака не могла зайти настолько далеко от города, а ближайшая деревня была по ту сторону леса, и идти до нее было гораздо дольше. «Собака» жадно вдыхала воздух, а затем зарычала. Я медленно достала палочку правой рукой, готовясь защищаться. Животное резко повернуло морду в сторону, и сердце предательски пропустило удар. Какая же я дура! Моя сумка с травами лежала неподалеку, вероятно животное учуяло запах трав и мой запах тоже. Преодолевая страх, я сделала шаг назад. Рябь от этого движения прошла по воде и достигла самого берега. Пес резко поднял голову, уловив мой запах. Он затаился, а затем кинулся ко мне. Я со всех ног побежала на тот берег, не думая ни о каких чарах вокруг. Плеск воды под ногами выдавал меня с головой. Животное двигалось гораздо быстрее уставшей волшебницы, и, когда я оглянулась, оно уже летело на меня в прыжке, толкая лапами на берег. Я ударилась головой о камень, отчего потеряла концентрацию. Все защитные чары в момент рассеялись. Боль растекалась по черепу, и в глазах заплясали огоньки. В это время собака нависла надо мной, скаля зубы и рыча. — Мне нужны твои косточкиии, — прорычало отвратительное существо, пока я смотрела в его налитые кровью глаза, пытаясь осознать говорит ли оно на самом деле, или от удара мой рассудок помутился. Палочки в руке не было, она выпала в камни во время падения и лежала совсем рядом со мной. Я протянула правую руку, чтобы достать ее, но монстр с громким ревом вцепился в мою руку, и ее обожгло болью. В голове пронеслась вся жизнь: отец, наша любимая лавка, где всегда пахнет травами и крепким кофе, наш городок Эсенби с его уютными каменными улочками, улыбка Мэттью, единственного моего друга во всем этом мире, какао Авроры и ее предсказания, я вспомнила, какой смелой я была несколько лет назад, и таким же смелым был мой отец. В этот момент страх покинул меня, и на его место вдруг пришло абсолютное спокойствие. Я точно понимала, что должна сделать. Достав нож левой рукой, я вонзила его прямо в горло псу; он заскулил, и я вынула окровавленное лезвие из раны. Горячая струя залила лицо и шею, от резкого металлического запаха начало мутить. Зверь упал на меня, придавив своим весом, и я всхлипнула. Эмоции вновь охватили меня, и я задрожала, трясущимися руками откидывая тело, затем нашла в камнях свою палочку. Мой голос дрожал, когда я произносила очищающие заклинания, но это был не конец. Из-за кустов послышался рев, от которого кровь застыла в жилах. Я взглянула на труп животного, которого зарезала собственными руками, но вместо собаки на залитых кровью камнях лежал гоблин. — Гоблин, — прошептала я, побледнев от страха и непонимания. — Боуги, и не один, — внезапно раздавшийся позади мужской голос напугал меня до чертиков. Я присела на корточки, восстанавливая сбитое дыхание. — Наместник, что Вы тут делаете? Он осмотрел меня с каким-то пренебрежением, когда из-за кустов показалось еще три таких же боуги в обличие собак. — Атаковать можешь? — убийственно спокойным тоном спросил он меня. — Я не уверена, — прошептала я, вставая на ноги, сжимая палочку в одной руке и нож в другой. Правую руку саднило, но я пыталась игнорировать боль. Мне было непонятно, что испытывает Теодор, его лицо было абсолютно непроницаемым. Однако я отчетливо понимала, что в отличие от меня его рассудок хладнокровен и спокоен. Меня же била мелкая дрожь. Он сделал несколько шагов вперед, становясь передо мной, затем вызвал заклинание невидимого хлыста, он щелкнул по спине одного зверя. Второй приготовился к прыжку, когда и его настиг хлыст. Эверте Статум. Трое боуги отлетели от кромки воды к деревьям. Их визг заполнил весь берег. Через мгновение они уже убегали со всех ног в лес. Я ахнула от того, насколько изящно наместник использовал боевую магию. Вокруг все началось кружиться, и я медленно опустилась на колени, жадно глотая так не достающий мне воздух. Моя кровь капала с рукава кофты на камни, и я зажала предплечье левой рукой. Теодор опустился передо мной на колени и начал бормотать заклинания, боль в руке прекратилась, а раны начали затягиваться. Я вздохнула с облегчением. Акцио сумки. Акцио бодроперцовая настойка. Я выпила зелье, и тепло вдруг вновь разлилось по телу, голова прояснилась, и пелена перед глазами исчезла. Наместник встал на ноги и протянул мне руку. С его помощью я также поднялась на ноги и глубоко вдохнула прохладный воздух. Вероятно время близилось к вечеру, так как солнце за тучами совсем опустилось за верхушки деревьев, от этого становилось все темнее. — Что это за твари? — я не помнила их упоминаний в справочниках, и ни разу не видела у нас в лесах. — Это не гриммы, не оборотни и не анимаги. Кто такие боуги? — Гоблины-оборотни, — сухо ответил наместник. — Они… — Питаются костями людей, — ровно произнес он, и меня обдало страхом, словно ледяной волной. Значит то, что сказал мне боуги, было реальностью, а не иллюзией. Он подошел к кромке воды и всмотрелся в лесную полосу. — Странно, ведь боуги передвигаются в одиночку. Что заставило их объединиться в стаю? Я молчала, ведь каждое его слово было для меня в новинку. Нотт снова пренебрежительно осмотрел меня и мои сумки с травами. — Я кажется просил сообщать о недостающих составляющих мне. — Здесь не только для Вашего зелья, но и то, что нужно мне для дальнейшей работы, — с раздражением произнесла я. Наместник лишь прищурился. Его взгляд переместился на окровавленный труп боуги. — Ты не училась в Хогвартсе, — это был не вопрос, а скорее утверждение. Вероятно он не помнил тех, кто был младше. А я была младше его на четыре года. Когда он заканчивал, я бы готовилась к переходу на четвертый курс. — Это важно? — выплюнула я. Мне было всегда неловко, когда люди интересовались моим образованием. Я варила отличные зелья, но не остальные дисциплины изучала по крупицам информации в книгах и справочниках. — Нет, — он продолжал говорить спокойным тоном, и это окончательно вывело меня из себя. Я с вызовом посмотрела на него, даже не осознавая, что он может разделаться со мной также просто, как с боуги. Однако он никак не реагировал на меня, внимательно осматривая берег. Я убрала палочку и закрепила нож за поясом. Закинув сумки на плечо, прошла вброд неширокую полоску ручья, и направилась в сторону деревни. — Ты мне нужна живой, травница, — он выплюнул слова мне мне в спину. — Я зельевар! — крикнула я ему через плечо, окончательно разозлившись. — И могу постоять за себя, и труп боуги это доказывает. — Зельевар ты или нет, мы увидим через шесть месяцев, травница, — он пересек расстояние между нами за считанные секунды и схватил за локоть. Вокруг все закрутилось, и меня будто сжало тисками. Через секунду мы стояли у центральной площади в Эсенби, и я рухнула на колени, сжимая рот рукой. К счастью, рвотный позыв удалось сдержать, и меня не стошнило перед наместником. — Полагаю, что ты и трансгрессировать не умеешь, — вздохнул Теодор. — Что ж, господин наместник, жалеете, что наняли меня? — с горечью ответила я, пока он тянул меня за предплечье, ставя на ноги. Нотт усмехнулся. Я нахмурила брови и выдернула руку из его хватки. Развернувшись, направилась в сторону леса. — Спасибо за полет, конечно, но мне надо вернуться, — я бросала слова на ходу, пока он стоял ошарашенный моими действиями, — споры пещерных грибов сами себя не соберут. — Отправляйся домой, травница, завтра они будут у тебя! — он прокричал мне, и я остановилась. — Мне нужно сегодня! — также крикнула я ему в ответ, повернувшись лицом. — Значит будет сегодня. И я вдруг почувствовала дикое удовлетворение, когда увидела гнев в его взгляде. Такой ледяной и спокойный Теодор Нотт вдруг стиснул челюсть и кулаки, он не двигался с места, прожигая меня глазами. Я упивалась его злобой, словно вампир. — Прекрасно, — скопировав его излюбленный ровный тон и выражение лица, я ответила и понадеялась, что это добьет его на месте. Хлопок, и Нотт трансгрессировал, а я с улыбкой поплелась домой. Мои ноги были мокрыми насквозь, а одежда местами грязной, ведь я в спешке удалила не все пятна. Через двадцать минут я была уже на пороге своего дома. Каменная дорожка перед крыльцом почти высохла после утреннего дождя, а перед дверью снова лежали несколько свертков свежих газет и журналов. Когда я вошла внутрь дома, то сразу приметила, как наша почтовая сова сидит на кухонном столе и чистит свои рыжие перья. Она медленно подняла на меня голову, громко ухнула и равнодушно вернулась к своему занятию. Я выругалась, опуская сумки на пол. Немезия снова чистит перья везде, где угодно, но не на своей жерди. Рядом с совой на столе лежала небольшая коробочка с запиской. Я покрутила ее в руках и только потом открыла. В коробке находилось несколько склянок со спорами пещерных грибов. А в записке аккуратным почерком было выведено несколько слов: «Постарайся больше не убивать боуги, их в Англии осталось меньше трех десятков».
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.