ID работы: 11820685

Кома

Гет
R
В процессе
243
Горячая работа! 151
автор
Running Past бета
Линадель гамма
Размер:
планируется Макси, написано 368 страниц, 27 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
243 Нравится 151 Отзывы 129 В сборник Скачать

Глава 7: Очень странные дела

Настройки текста

«Приворотное зелье

Закипает в котле,

Мне за это не страшно

Кончить жизнь на костре.

Пусть в неистовом пламени

Сгину, стану золой,

Но не быть мне желанной

Даже этой ценой ценой».

Приворотное зелье, Мельница.

      По всей Магической Британии прокатилась волна дерзких и доселе неслыханных ограблений. Первое ограбление произошло месяц назад. Злоумышленникам удалось вломиться в фамильную резиденцию Лестрейндж, что в данное время находится под арестом. Ровно в полночь сработали сигнальные чары и оповестили Аврорат. Но до прибытия отряда авроров грабителям удалось скрыться. Что именно пропало из замка и насколько оно является опасным нашему информатору, пожелавшему остаться инкогнито, ничего не известно.       Затем, спустя две недели, злоумышленники, минуя охранные и сигнальные чары, проникли в Малфой-мэнор, — бывшую фамильную резиденцию лорда Малфоя и его семьи. Особняк также с момента окончания войны с Тем-Кого-Нельзя-Называть находится под охраной министерства магии, и доподлинно известно, что там никто не живет. Грабителям снова удалось скрыться с места преступления до прибытия авроров.        Оставайтесь с нами. Мы постараемся держать вас в курсе событий.

      Специальный корреспондент Рита Скитер для «Ежедневного пророка».

      

      ***

      Странные ограбления все еще продолжаются. Прошлой ночью преступникам удалось проникнуть в дом семьи Блэк, где теперь живет герой второй магической войны Гарри Поттер. По счастливой случайности в доме никого не оказалось. Гарри Поттер в это время находился в Аврорате на учебном задании.       Сейчас уже ни для кого не секрет, что дом долгое время являлся штаб-квартирой для Ордена Феникса и скрыт чарами Фиделиуса самим Альбусом Дамблдором. Из этого напрашивается вывод, что среди злоумышленников есть человек, явно бывавший там раньше или знающий точный адрес.       Кто бы ни были эти люди, они явно что-то ищут. Но что именно, остается загадкой. От нашего информатора, который пожелал остаться неизвестным, мы узнали, что, со слов Гарри Поттера, в доме ничего не пропало. Тем не менее следствие продолжается, а близ домов, подвергшихся взлому в течение последних двух месяцев, выставлена дежурная охрана.        Оставайтесь с нами. Мы будем держать вас в курсе событий.

Специальный корреспондент Рита Скитер для «Ежедневного пророка».

      

      ***

      С наступлением темноты воздух на улицах Эдинбурга заметно похолодел. Здесь, на самой окраине города в одном из самых неблагополучных районов, где жили маги, небо целый день было затянуто серыми тучами, а к вечеру разыгралась непогода. Все началось с сильного пронизывающего ветра, который нещадно трепал полы мантии редкого прохожего, так и норовя стянуть с его головы надвинутый до самого носа капюшон. Но путник упрямо шел к цели, с трудом превозмогая порывы ветра и рукой придерживая головной убор, словно боялся быть кем-то узнанным. С каждым его выдохом в воздухе появлялось и тут же рассеивалось небольшое облачко пара. Судя по всему, путник прошел уже достаточно большое расстояние, потому что со стороны казалось, что он еле передвигает ноги.       Путник был мужчиной довольно высокого роста и плотного телосложения, что угадывалось даже через широкую мантию. Остановившись у одиноко росшего на обочине тротуара старого дерева, он вытянул вперед руку и оперся о ствол, глядя прямо перед собой. В тяжелых, грубых чертах его лица проглядывалось что-то звериное. Взгляд его голубых глаз словно полыхал ненавистью ко всему окружающему. Он смотрел на маленькое неприметное здание, что находилось в конце улицы. Его старый покосившийся силуэт с горевшими тусклым светом грязными окнами уже плохо угадывался в начинающейся вьюге. Он сделал глубокий вдох, снова надвинул капюшон, скрыв половину лица, и продолжил свой путь.       Наконец он дошел до нужного ему здания, которое при ближайшем рассмотрении оказалось таверной. Над дверью висела вывеска, надпись на ней было не разобрать, но человеку в капюшоне этого и не требовалось. У него были четкие координаты, куда он должен был явиться в назначенное время. Он достал из кармана клочок смятого пергамента и еще раз сверился с написанным на нем адресом.       Снег усилился, и он, решив не дожидаться у входа своего визави, вошел внутрь.       Внутри таверна выглядела так же убого, как и снаружи. Почерневшие от времени деревянные столы, расставленные хаотично, обшарпанная барная стойка, которую не мешало бы вымыть от липких пятен, заметных даже с того места, где он стоял. За стойкой был волшебник. Он протирал мутные бокалы и хмуро поглядывал на немногочисленных посетителей. Услышав, что дверь отворилась, он направил все свое внимание в сторону вошедшего. Его маленькие черные глазки, похожие на крысиные, засветились нескрываемым любопытством. Но, вопреки его ожиданию, вошедший маг не стал снимать мантию или откидывать капюшон. Он лишь смахнул с плеч снежинки и прошел внутрь, заняв стол в дальнем углу таверны, ближе к камину. Стоило ему только грузно опуститься на скрипучий деревянный стул, как к нему резво подскочила неопрятного вида ведьма средних лет, занимающая, судя по несвежему, мятому фартуку, должность официантки и посудомойки.       — Будете что-нибудь заказывать? — спросила она хриплым голосом. В ее речи отчетливо слышался шотландский акцент.       Посетитель хмуро взглянул на нее из-под бровей, не поднимая головы, и низким, грубым голосом выдавил из себя одно-единственное слово:       — Огневиски.       Ведьма кивнула и удалилась. Волшебник вытащил замерзшие руки из карманов мантии и принялся растирать побелевшие от холода ладони, разгоняя кровь. Спустя некоторое время к нему вновь подошла уже знакомая ведьма, левитируя перед собой поднос с напитком и пару бокалов. Поставив все на стол перед посетителем, она не ушла, как ожидалось, а осталась на месте, переминаясь с ноги на ногу. Волшебник, лицо которого так и оставалось частично скрытым, откупорил бутылку и плеснул в стакан щедрую порцию Огденского. Заметив, что ведьма все еще стоит возле стола, он повернул голову вполоборота и спросил:       — Чего еще?       — Может, вам составить компанию? — проворковала та.       — Мне ничего не нужно. Проваливай, — процедил волшебник и, сделав из бокала большой глоток, поморщился. Напиток был таким же дрянным, как и все заведение в целом.       Как же низко он пал. Когда-то у него было все — имя, положение в обществе, деньги, хорошая должность начальника отдела магического правопорядка, а позже заместителя министра магии.       Раньше он бы никогда в здравом уме не пришел бы в подобное заведение. После второй магической войны он лишился всего и теперь вынужден скрываться и жить, словно какой-то сквиб, боясь быть обнаруженным и используя магию лишь в самых крайних случаях. Вот почему он добирался до места встречи, которое ему назначил, судя по всему, один из бывших соратников, пешком, пробираясь сквозь порывистый ветер и пургу, кутаясь в старую, порядком изношенную мантию, чтобы защититься от холода.       Он выпил остатки виски в стакане и налил еще порцию, время от времени поглядывая на дверь. Человек, назначивший ему встречу, уже должен был прийти, но после него в эту Мерлином забытую таверну больше никто не входил. Неужели, Авроры его выследили и это их рук дело, чтобы прямо отсюда отправить его в Азкабан? Вряд ли они прибегли бы к такому мудреному плану. Ведь если бы его действительно обнаружили, то знали бы, что он не приведет их к тем, кто все еще на свободе. А раз так, то и тратить время на такую операцию нецелесообразно.       Осушив второй бокал Огдена, мужчина почувствовал, как по телу разлилось долгожданное тепло, голова немного закружилась, а глаза прикрылись сами собой. Пойло, конечно, отвратительно на вкус, но за неимением лучшего сойдет и так. Вместе с теплом пришло расслабляющее все тело умиротворение. Он почувствовал, как его начало клонить в сон, и чтобы окончательно не потерять бдительность среди не самой приветливой и доброжелательной публики он неспешным внимательным взглядом стал осматривать место, в котором оказался, и людей, что его окружали, стараясь подмечать все детали.       Немногочисленные посетители не отличались особым радушием и приветливостью. Они сидели за столами поодиночке или же по двое и, хмуро глядя на остальных, протягивали дешевую выпивку, изредка перебрасываясь друг с другом парой слов. На лицах всех посетителей читалась подозрительность и ожидание какой-то опасности. Судя по их внешнему виду можно было с уверенностью сказать, что все они пришли сюда в поисках тепла, дешевого алкоголя и, возможно, компании на ночь из близлежащих трущоб, и были нечисты на руку, промышляя на жизнь мелким разбоем и грабежом.       Дверь таверны широко распахнулась, отвлекая его от созерцания собратьев по несчастью, и в помещение ворвался поток холодного воздуха. Волшебник настороженно прищурился, а в ладонь ему скользнула рукоятка палочки из рукава. На пороге возникла фигура в такой же черной мантии, с нахлобученным по самые губы капюшоном. Мантия выглядела явно более теплой, чем у него, и была слегка припорошена снегом. Стряхнув снег прямо на пороге, человек прошел внутрь, притворив за собой дверь, и принялся озираться по сторонам, словно в поисках кого-то знакомого. Хоть лица посетителя было не разглядеть, в фигуре и походке явно угадывалась невысокого роста коренастая женщина с сутуленными плечами.       Она вытащила из карманов мантии закоченевшие ладони с короткими пухлыми пальцами и, продолжая обводить помещение пристальным взглядом из-под нависшего на глаза капюшона, принялась неспешно потирать их друг о друга. Наконец, она нашла того, кого искала и направилась в угол у камина. Она резким движением выдвинула из-под стола стул с противным скрежетом деревянных ножек по полу, и уселась напротив него. Все это время волшебник не отрывал от нее взгляда. Сказать, что он был удивлен, увидев здесь именно ее, значит, не сказать ничего. Он был уверен, что ее бросили в Азкабан, коротать дни в компании дементоров, которые вновь вернулись в тюрьму в качестве бессменных, пугающих до чертиков, медленно высасывающих душу стражей. Он было подумал, что кто-то, скрываясь под обороткой, решил сыграть с ним злую шутку. Вопрос только «кто?» и «зачем?». Она тем временем налила в пустой бокал огневиски и сделала глоток.       — Не ожидал? — спросила наконец ведьма хриплым голосом, в котором сквозила злая ирония.       Маг не ответил, продолжая разглядывать собеседницу. Вопрос с обороткой отпал, стоило ему лишь услышать ее голос. Хотя, может, за время, что он скрывался, кто-то улучшил состав оборотного зелья, и теперь оно может менять не только внешность.       И тем не менее он немного расслабился. Палочка снова отправилась вглубь рукава, ожидая своего часа, а волшебник, откинувшись на низкую и неудобную спинку стула, чуть приподнял голову, чтобы она смогла на миг увидеть его лицо. Она замерла, увидев, что его левую щеку пересекает безобразный шрам, но быстро взяла себя в руки и, хохотнув, спросила:       — Маскирующие чары уже не в моде, Ко…       — Никаких имен, — наклонившись к ее лицу, грубо оборвал собеседник. — Что у тебя за дело?       Она налила еще порцию огневиски и тихо проговорила:       — Мне нужно попасть на Гриммо. И я знаю, что ты можешь это устроить. Тебе нужно всего лишь назвать мне адрес.       Маг ухмыльнулся, что придало его лицу выражение зловещего оскала.       — Позволь спросить, зачем? Желаешь навестить Поттера? Соскучилась по личным апартаментам в Азкабане? Или…       — Или, — перебила она его, отпивая из бокала напиток. — Возможно, у него есть то, что мне нужно.       — И что же это? — полюбопытствовать он.       — Это то, что поможет нам обрести былое величие, — загадочно ответила она. — Это то, благодаря чему мы, наконец, отомстим.       — Ты собираешься организовать третье пришествие Темного Лорда? — ядовито прошипел он.       — О, нет-нет, вовсе нет. Мне нужна… книга. Очень древний магический гримуар. С его помощью мы снова обретем свободу, власть, деньги. Нужно лишь найти ее.       Он отвел взгляд в сторону окна, казалось, раздумывая над предложением ведьмы, но на самом деле прикидывая, что он сможет получить от этой сделки, кроме гипотетических свободы, величия и… Что там она еще говорила? Ему сейчас нужно что-то более реальное, более материальное.       — И что я с этого буду иметь? — спросил, наконец, он, повернувшись к ней. — Я, знаешь ли, уже не в том возрасте, чтобы сражаться лишь за идею. Да и теперешнее положение не дает таких возможностей, как раньше.       — У меня есть план, но мне не помешают сообщники. Я расскажу обо всем, как только добуду книгу.       На мгновение волшебник задумался, будто что-то вспомнил.       — А это не твоя банда вломилась в дом старины Люциуса? Я что-то об этом слышал. Значит, — жестом остановив ее ответ, продолжил он: — в мэноре ты ничего не нашла. В доме Лестрейнджей тоже. Откуда такая уверенность, что в доме… Поттера есть то, что тебе нужно?       — Оттуда, что это прежде всего фамильный дом Блэков. Ты помнишь, кем была Вальбурга Блэк?       На лице собеседника, насколько можно было увидеть, отразилось понимание, и он ответил:       — Она всей душой поддерживала идеи, — тут он понизил голос, — Темного Лорда, хоть никогда и не вступала в ряды Упивающихся смертью.       — Да, а еще она вовсю практиковала черную магию и была одной из лучших в этой области. Ходят слухи, что некоторых фамильные проклятья Блэков она изобрела лично и кроме нее ими так никто и не овладел. Поговаривают, что эту тайну она унесла с собой в могилу, но у меня есть сведения, что все ее знания были собраны и записаны в несколько свитков, которые затем она трансфигурировала в книгу. И книга до сих пор хранится в одной из библиотек, принадлежащих ее потомкам. В двух из них ее не оказалось. И я уверена, что она на Гриммо, там же, где и портрет. Возможно, именно он и охраняет эту рукопись, либо знает, как ее найти. Мы пойдем туда вместе, если ты мне не доверяешь. Мне нет нужды тебе врать. Я лишь хочу возмездия.       — Слышал, твоего ненаглядного оправдали, да еще и наградили. Вот против кого бы я сейчас с радостью совершил акт возмездия, — проговорил маг, меняя тему разговора и наблюдая за реакцией собеседницы.       Но она лишь задумчиво уставилась в окно, поглаживая стенки бокала неухоженными пальцами с обломанными грязными ногтями. Он тоже глянул в окно. Вьюга несколько успокоилась, но таверну окружала непроходимая тьма. И немудрено, в таком-то районе.       — Так что, — услышал он вновь ее хриплый голос, — ты в деле?       Еще раз обдумав все возможные перспективы и сопоставив их с тем, что имел сейчас, он кивнул:       — Да, я в деле, хоть мне и не особо верится в то, что Вальбурга действительно была так хороша в темной магии, как ты рассказываешь. По мне, так это всего лишь слухи, не более того. Однако если ты задумала все это с единственной целью — получить то, что хочешь и по-тихому скрыться, то… — Он наклонился к самому ее уху и закончил зловещим шепотом: — Я найду тебя и придушу голыми руками, и для этого мне даже не понадобится палочка.       Сказав это, он тяжело поднялся со стула, разминая затекшие конечности, достал из кармана несколько монет и небрежно бросил их на стол, отчего они со звонким звоном рассыпались по столешнице. Затем он развернулся и, пошатываясь, направился к двери. Взявшись за ручку, он бросил взгляд через плечо на ведьму, которая так и осталась сидеть за столом, сосредоточенно смотря в окно и витая в своих мыслях. Не желая больше оставаться в этом затхлом, непроветриваемом помещении, он резко открыл дверь, вышел на улицу и исчез в ночной темноте.

      ***

      На улице стояла непроглядная тьма, луна и звезды спрятались за черными тучами. С неба хлопьями сыпал снег. Старый кирпичный дом, стоящий на самой окраине маленького французского городка Анси у подножия Альп, был окутан мраком. Лишь в одном маленьком окошке мерцал огонек свечи. В каминной трубе протяжно завывал ветер. Его порывы, казалось, того и гляди сорвут и без того ветхую, потрепанную крышу со старой постройки. На первом этаже дома, в комнате, которая, по всей видимости, была гостиной, стоял массивный широкий стол, а на огне — большой медный котел, в котором варилась вязкая сероватая субстанция.       Не считая пламени под котлом, комната освещалась светом единственной свечи, мерцающий огонек которой придавал ей таинственную и немного зловещую атмосферу. Рядом стояла невысокого роста женщина и помешивала варево палочкой. Ее длинные рыжеватые волосы растрепаными неопрятным прядями обрамляли лицо, а серо-голубые глаза были сосредоточенно прищурены. На столе рядом с котлом лежала раскрытая книга, куда женщина время от времени заглядывала. На потрепанных и пожелтевших от времени страницах неаккуратным почерком были выведены письмена. Судя по всему, это был рецепт того самого зелья, что варилось сейчас в котле. По всему столу были разбросаны рубленные и толченые части растений, сушенные лапки каких-то насекомых, кое-где можно было увидеть даже несколько белых птичьих перьев.       Здесь же лежала и ее волшебная палочка. Время от времени женщина брала со стола и бросала в котел очередной ингредиент, не переставая при этом помешивать зелье, которое уже начинало булькать. Когда зелье в котле забурлило, она в который раз сверилась с рецептом из книги и, наложив стазис, прикрыла котел большой крышкой. Она отбросила палочку, которой все это время помешивала зелье, на стол и вытерла руки прямо о подол плотной черной мантии. Затем взяла со стола палочку и взмахнула ею. Весь мусор сразу исчез, остался лишь котел, в котором под чарами стазиса кипело зелье. Через приоткрытую крышку в воздух поднималась струйка сероватого, как и само варево, пара. Несколько минут она задумчиво смотрела на то, как пар поднимается в воздух. Затем она снова взмахнула палочкой, и одна-единственная свеча, стоявшая на столе, погасла. Комната погрузилась во мрак. Женщина подошла к небольшому окну и выглянула на улицу. Разыгравшаяся там непогода словно подняла ей настроение. Она злобно ухмыльнулась, наблюдая за тем, как порывистый ветер нещадно треплет голые ветви деревьев и поднимает снежную вьюгу.       Запасы зелья и ингредиентов подходят к концу. Нужно решить проблему с их пополнением. А пока…       Она выудила из кармана мантии какой-то предмет и, прокручивая его в руках, продолжала неотрывно смотреть в окно. При ближайшем рассмотрении предмет имел форму кольца, диаметром с женскую ладонь. Стенки кольца были соединены между собой замысловатым плетением. Плетение было выполнено из такого тонкого материала, что, казалось, рассыплется при малейшем воздействии. В верхней части к кольцу был привязан плетеный шнурок черного цвета, а внизу оно было украшено тремя пестрыми ястребиными перьями.       — Скоро, совсем скоро, — прохрипела она, продолжая теребить загадочное кольцо. — Я отомщу за твою смерть, дорогой брат. Отомщу, чего бы мне это ни стоило.       Она еще долго стояла у окна и смотрела в никуда. Постепенно ветер стих, а из-за туч показалась полная луна, осветив своим светом заснеженную улицу и частично гостиную старого дома. Тогда женщина вновь подошла к столу и взмахом палочки сняла с зелья чары стазиса, одновременно увеличивая огонь под котлом. Сняв с него крышку, она медленно опустила в зелье кольцо, держа его за шнурок, и с удовольствием отметила, что из серого оно стало кроваво-красным.       — Один уйдет, другой придет. Да будет так, — проговорила она тихим хриплым голосом и сделала над зельем пасс волшебной палочкой.       Огонь под котлом тут же погас, и из него во все стороны посыпались искры. Комната озарилась ярким желтым светом, а затем снова погрузилась во мрак. Женщина потянула за шнурок и вытащила кольцо. Оно осталось точно таким же, словно его и не окунали в зелье. Она ухмыльнулась.       Все получилось. Да свершится месть.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.