ID работы: 11822274

The land before time: different story

Джен
PG-13
В процессе
5
Размер:
планируется Макси, написано 118 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
5 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 12: Приключения в Великой Долине (часть 2)

Настройки текста
      Двое гигантских хищников гнались за бандой по равнине в сторону леса. Литтлфут, Сэра, Спайк и Зубастик бежали так быстро, как их ноги могли им позволить; Даки плотно обвила лапками шею приëмного брата, а Петри летел над ними. Трëхрогая остановилась и свернулась в комок на камнях, дрожа и прикрывая глаза. Кареглазый подбежал к ней и начал толкать еë, чтобы поднять. —Сэра, давай!— воскликнул Литтлфут с нотками паники в голосе.— Надо бежать! —Сэра!— обернувшись, окликнул еë острозубик. Сэра посмотрела вверх и закричала. Кареглазый резко обернулся и увидел, что оливковая острозубиха прямо над ними. Взгляда на острые, как бритва челюсти было достаточно, чтобы заставить трëхрогую продолжать бежать. Она и Литтлфут метнулись вперëд, прежде чем нога Регины наступила на место, где они стояли. Дети бежали, а острозубы гнали их дальше и дальше в лес. —Мы должны свернуть куда угодно, но только не к пастбищам!— сказал друзьям Зубастик.— Они не собираются нас есть, их цель - парочка взрослых! —Петри, если увидишь кого-нибудь из взрослых, предупреди их об опасности!— скомандовал кареглазый. Летун кивнул им обоим.       Банда закричала, когда огромные охотники поломали за ними несколько деревьев и продолжили преследовать их в лесу. Литтлфут метнулся к острозубику, что начинал отставать, и позволил ему взобраться на него. Через некоторые зигзаги и увороты дети наконец нашли укрытие среди густых кустарников и деревьев. Петри спикировал вниз и приземлился на Спайка, а Даки, наоборот, соскользнула со спины брата. Сэра остановилась и тяжело задышала. Зубастик осторожно слез с Литтлфута, и они оба оглянулись на остальных. —Всë хорошо?— приглушëнным голосом спросил кареглазый. Все устало кивнули в ответ. Одно мгновение банда просто испуганно слушала, как громоподобные шаги преследователей медленно отдалялись от них всë дальше и дальше. —Там... оч-очень... опасно, — задыхаясь, сказал летун. —Я думала, что острозубы не могут попасть в Долину, — вздохнув, сказала трëхрогая, плюхнувшись на живот. Голубоглазая подошла и прислонилась к ней. —Как же... им это удалось?..— вздыхая, спросила Даки. —Боюсь... это по нашей вине, — задумчиво сказал острозубик. —Что ты имеешь ввиду?— в недоумении спросила Сэра.— Причëм тут мы? —Мы... вернее, ты, Сэра, устроила камнепад, и в стене образовался проход, — объяснил Зубастик. —Эй, чего это сразу я?!— возмутилась зеленоглазая. —Ну, не я же врезался в каменный столб с закрытыми глазами!— воскликнул острозубик. —Ребята, не ссорьтесь, пожалуйста, — мягко попросил обоих Литтлфут. Молодые острозуб и трëхрогая замолчали. Если вторая слегка нахмурилась и недовольно смотрела на первого, то тот игнорировал еë взгляды, не намереваясь продолжать ссору. —Зубастик, ты говорил, что они не хотели причинить нам вред, и что их цель - пастбища, ты это услышал от них же?— спросил кареглазый для уточнения. —Да, и я думаю, что они не доберутся до низ, если не проследят за кем-то, — ответил Зубастик. —Ты сможешь выяснить, о чëм они ещё говорят?— попросил длинношей.— Если мы узнаем об их целях, то сможем решить всë мирным путëм. —Мирным путём?! В смысле, поговорить с ними?!— удивилась Сэра и, помотав головой, воскликнула: —Литтлфут, они острозубы! Эти двое могут быть такими же, как он! Красноглазый показал трëхрогой жестом, чтобы она помолчала, и стал подслушивать разговор хищников, что стояли не так уж далеко от их укрытия.

***

Мы их потеряли, Сильный Клык!— в раздражении фыркнула Регина. —Продолжай искать!— зарычал болотный острозуб.— Они должны быть где-то здесь!Но нам больше не нужна их помощь! Мы почти добрались до пастбищ, и я это чую!— воскликнула оливковая острозубиха. —У меня есть некоторые вопросы к тому маленькому острозубу, что бежал вместе с этими детьми, — сказал Сильный Клык. Как только он упомянул о фиолетовом острозубике, Регина вспомнила о нëм. Когда она увидела этого малыша, то почувствовала нечто странное, но родное. —Хорошо, тогда я поищу их на водопое, — кивнула оливковая острозубиха. —Будь осторожна!— пожелал ей удачи Сильный Клык. Когда Регина ушла, болотный острозуб понюхал воздух, пытаясь найти запах детей. Когда он шëл по лесу, его мысли снова ушли к образу этого острозубого детëныша. Ещё до того, как они с женой погнались за детьми, Сильный Клык увидел в этом малыше что-то знакомое - его глаза. Вспоминая, где он ещё мог видеть такие глаза, болотный острозуб впал в ужас. "Только не говорите мне, что этот ребëнок... значит, он тоже где-то поблизости!"- ахнул про себя Сильный Клык.

***

—О чëм они говорили?— спросил названного брата Литтлфут, когда увидел, что острозубы разошлись. —Они ищут нас?— со страхом в голосе спросил Петри. —Нет, они... они ищут конкретно меня, чтобы о чëм-то спросить...— почти тихо и пугливо ответил Зубастик. Литтлфут, Сэра, Даки, Петри и Спайк переглянулись между собой, и длинношей слегка обеспокоенно спросил: —Что они хотят у тебя спросить? —Я не знаю, и от этого мне не по себе!— в панике воскликнул красноглазый.— Наверняка они хотят, чтобы я рассказал им, есть ли ещё места, где собираются стада, или они могут потребовать рассказать им о других входах в Великую Долину, или... или... аргх, я не знаю! Зубастик, что трясся от страха, облокотился спиной о дерево, схватился лапками за голову и беспомощно сел на землю. Голубоглазая подошла к нему и обняла, чтобы успокоить его. —Чего бы они не хотели, тебе нужно с ними поговорить и, пока ты будешь их отвлекать, мы позовëм взрослых, и они с ними разберутся, — сказал ему Литтлфут, объяснив план действий. Длинношей видел, как красноглазому было страшно, и он не хотел заставлять его, но это был единственный хороший план на данный момент. —... хорошо... я постараюсь, — тяжело вздохнув и взяв себя в руки, сказал Зубастик. Хоть ему и было страшно, но как и тогда, когда они победили Острозуба, он пересилит этот страх и сделает это ради друзей. Красноглазый уже собирался приступить к плану, как раздался другой рëв. Только этот не принадлежал хищникам. —Дедушка!— воскликнул Литтлфут, резко поворачиваясь влево. Старый длинношей был всего в нескольких ярдах посреди озера. Ко всеобщему ужасу, особенно Литтлфута, он был в схватке с острозубихой. —Дедушка!— испугался кареглазый.— Я должен что-то сделать! —Литтлфут, стой! Он взрослый. Он справится с этим острозубом!— крикнула Сэра, пытаясь остановить друга. —Нет. Ему нужна моя помощь! С этими словами Литтлфут кинулся в сторону боя, прежде чем кто-либо успел сказать что-нибудь. Зубастик с ужасом смотрел то на него, то на дерущихся дедушку Длинношея и острозубиху. Уже наплевав на то, что кто-нибудь его увидит, красноглазый побежал за Литтлфутом. —Зубастик, вернись! Тебя же могут увидеть взрослые!— крикнула трëхрогая, но Зубастику, опять-таки, было уже всë равно на это, он не мог позволить, чтобы с его названным братом что-нибудь случилось. Сэра ворчливо вздохнула, когда еë слова проигнорировали в очередной раз. Затем она оглянулась на битву на озере и вдруг вспомнила тот день, как она с друзьями победила Острозуба. "Точно! Мы победили Острозуба! Самого грозного хищника! Если мы смогли победить его, значит, мы сможем победить и этих двоих!"- радостно воскликнула про себя зеленоглазая. Воодушевившись, она повернулась к другим с лицом полного мужества и сказала: —Ладно, ребята, мы должны им помочь! —Но Сэра...— начала боязливо протестовать Даки. —Это не первый раз, когда мы рисковали своими жизнями, чтобы одолеть хищника!— смело воскликнула Сэра.— Если мы смогли одолеть Острозуба, значит, мы можем справиться и с этими двумя! Услышав это, волна смелости, казалось, смыла страх с остальных, и они все гордо встали. Зеленоглазая набрала в лëгкие воздух и, уверенно выпуская его, повела всех за собой.

***

***

      Регина дралась со старым длинношеем на воде и совсем не понимала, откуда у него столько сил сражаться, хотя она была уверена, что повалит его с первого раза. Дедушкин хвост едва не задел рыло оливковой, когда та нагнулась, избегая ударов, однако, она получила по затылку после того, как встала. Этот удар сбил еë с ног. Вода брызнула в разные стороны, когда она упала на несколько футов. Дедушка попятился на несколько шагов, ожидая очередной атаки. Регина зарычала и поднялась. —В жизни никогда не встречала такого крепкого старикашку!— раздражëнно рыкнула она. Ей это уже надоело. Без всякого предупреждения оливковая острозубиха рванулась вперëд в прыжке и ударила головой в бок длинношея, сбив его с ног в воду. Дедушке понадобилась минута, чтобы оправиться от нападения перед возвышающейся над ним хищницей. Стоило Регине издать торжествующий рëв, как синяя летунья пролетела перед еë глазами. Мать Петри кружилась вокруг еë головы. Раздражëнная тем, что ей мешают, острозубиха щëлкнула челюстями, пытаясь поймать надоеду, но та уклонялась от каждого движения. Летунья повела Регину подальше от дедушки Длинношея, давая ему уйти. —Иди сюда!— взревела оливковая на летунью. Литтлфут, увидев идущую в его сторону острозубиху, остановился и сразу же скрылся в лесу. Когда он мчался меж больших деревьев, он заметил краем глаза какое-то движение. Кареглазый остановился на мгновение и увидел Зубастика. —Зубастик?!— удивился Литтлфут. Острозубик стоял за деревом через дорожку, держа в лапках длинную лиану. —Литтлфут, держи! Зубастик перебросил ему другой конец лианы. Поняв план, кареглазый обмотал дерево лианой, и они вместе с острозубиком стали держать еë концы зубами. Рëв острозубихи вскоре разорвал тишину. Литтлфут заглянул за дерево и увидел хищницу, ступающую именно там, где им нужно. —Я тебя всё равно поймаю!— рыкнула Регина. —Только в твоих мечтах, — тихо пробормотал Зубастик. "Сейчас!"- крикнули про себя молодые длинношей и острозуб. Двое подтянули лозу, и она натянулась между деревьями. Оливковая острозубиха, не заметив "подножку", споткнулась и упала на землю с жутким грохотом. Названные братья улыбнулись; подойдя друг к другу, они стукнулись "кулачками" и быстро побежали. Регина, всë ещё ошалевшая от падения, взглянула на длинношея и острозубика; первого ей захотелось проучить как следует, а вот второй ничего такого агрессивного в ней не вызывал, наоборот, еë материнское чувство только усиливалось. Покачав головой, острозубиха перевернулась на другой бок и поднялась на ноги. "Неужели это... "- ахнула про себя Регина. —Малыш, стой!— окликнула острозубика хищница. Зубастик оглянулся через плечо с выражением шока и ужаса. Однако он ничего не ответил, так как был слишком напуган.       Названные братья бежали к скалам с небольшим отверстием, где их выжидала Сэра. —Ребята! Сюда!— сказала она им. Трое забежали в пещеру. Когда Регина достигла их укрытия, она нагнулась и попыталась заглянуть внутрь. Увидев еë лицо, Сэра, Литтлфут и Зубастик закричали в унисон и вскочили на стену, как можно дальше от выхода. —Я не намереваюсь причинить тебе вред, малыш, выходи оттуда, — как можно более ласково попросила оливковая острозубиха. Фиолетовый сжался в задней части пещеры, когда хищница заговорила с ним напрямую. Зубастик не один раз оказывался вот так вот загнанным в угол и каждый раз его пытались выманить то когтями, то ртом, то ласково-приторными словами. Хоть в этой острозубихе и прослеживалась искренность, он всë равно не намеревался выходить из пещеры, так как это казалось ему очередной уловкой, чтобы потом его съесть.       Но потом раздался громкий "тык", и Регина зажмурилась от боли. Что-то очень сильно упало ей на голову. Она повернулась и гневно уставилась в ту сторону, откуда её ударили. Высоко на кокосовом дереве восседали Даки и Петри. —Хороший бросок, Даки, — сказал ей летун. —Спасибо, Петри, — поблагодарила голубоглазая. Петри сорвал плод и протянул его Даки, и затем она бросила его в острозубиху, попадая ей в рыло. —На, получай! Злой, противный острозуб!— крикнула пловчиха, дразня хищницу. Хоть Регина никогда не ела детей, эти двое так и напрашивались на это. Она подошла к дереву и стала прыгать, щëлкая зубами, пытаясь добраться до них. Даки и Петри вскрикнули и съëжились от страха. —Я иду, ребята!— крикнула зеленоглазая, выскочив из пещеры. Оливковая острозубиха хотела снова прыгнуть, как вдруг почувствовала что-то острое в пятке - это Сэра со всей силы протаранила еë по левой ноге. Регина завизжала от боли и резко обернулась. После удара зеленоглазая упала. Она покачала головой и посмотрела вверх, как раз вовремя, чтобы увидеть возвышающиеся над ней клыки, с которых капала слюна. Острозубиха почти схватила трëхрогую в пасть, но Сэра вовремя отошла, и Регина промахнулась. Раздражëнная ещё больше Регина продолжила погоню за зеленоглазой через лес.       Как только обе дошли до скал, Сэра начала что-то кому-то кричать. Острозубиха думала, что это просто крики о помощи. Однако... —Давай, Спайк!— крикнула трëхрогая. Услышав это, Спайк начал изо всех сил толкать большой плоский камень. Когда Регина прошла поворот горы, тяжëлый камень приземлился ей на голову. Она покачнулась на мгновение и ахнула от боли, прежде чем рухнуть на землю. В глазах хищницы всë потемнело, а камень на еë голове разломался пополам. Сэра фыркнула, проходя мимо павшего хищника гордо и довольно. Шипохвост спустился со скалы, улыбнулся, присоединился к ней и они вместе пошли к остальным. —Получилось, Спайк!— радостно воскликнула трëхрогая.— Мы расплющили этого тупого острозуба! Однако их радость длилась недолго. В этот момент болотный острозуб вышел из-за деревьев прямо перед Сэрой и Спайком. —ЧТО ВЫ СДЕЛАЛИ С РЕГИНОЙ?!?!— сердито зарычал Сильный Клык. —А-А-А-А-А-А-А!!! ЕЩË ОДИН!!!— закричала в ужасе трëхрогая. Сэра метнулась обратно к скалам. Однако, когда трëхрогая оглянулась, она и остальные ахнули в ужасе, когда увидели, что Спайк не двигался. Он просто застыл, как статуя! Его глаза с диким ужасом смотрели на приближающегося к нему острозуба. —Спайк!— взвизгнул Петри. —НЕ СТОЙ ТАМ, СПАЙК!!! БЕГИ!!!— отчаянно кричала Даки, махая ручками. Но шипохвост был парализован страхом. Он стоял и дрожал, смотря хищнику прямо в глаза. —Я и так был слишком добрым, просто запугивая вас! Но, видимо, у меня нет выбора, кроме как проучить вас!— сердито рычал Сильный Клык. Теперь Даки была в бешенстве. Это заставило её спрыгнуть с пальмы на ветку поломанного дерева, что сработала как трамплин. —Даки!— воскликнули Петри и Зубастик. Прыгнув, пловчиха приземлилась на голову болотного острозуба, а затем начала яростно топать по ней. —Оставь моего младшего брата в покое!— кричала она, прыгая. Крики Даки привели Спайка в чувства и, пока острозуб отвлëкся на неë, это дало ему возможность убежать в пещеру к Сэре, Литтлфуту и Зубастику. Но затем всë стало ещё хуже, когда хищник начал качать головой. Пловчиха схватилась за его нос, прежде чем упасть.

***

      Неподалëку взрослые искали острозубов. —А-А-А-А-А-А-А-А!— раздался громкий детский крик. —Это был один из наших детей!— сказала бабушка Длинношея. —Даки!— воскликнула мама Пловчиха. —Сюда! Быстро!— крикнул дедушка Длинношей. Бабушка Длинношея, папа и мама Пловцы и мистер Трëхрог последовали за ним.

***

—ПОМОГИТЕ-Е-Е-Е-Е-Е!!!— закричала Даки, когда начала терять хватку из-за того, что болотный острозуб стал быстрее трясти головой. Оливковая хищница пришла в себя и теперь была перед ними. —Я иду, Даки!— крикнул Петри, летя к подруге. Пловчиха пнула Регину по носу, чтобы отстранить еë морду от себя, но это только сильнее раздразнило острозубиху. Она уже была готова схватить Даки пастью. —ПОМОГИТЕ-Е-Е-Е-Е-Е!!!— вновь закричала голубоглазая. Летун подоспел в последний момент и схватил Даки. Регина промахнулась и вместо этого укусила мужа за нос, теперь оба начали спорить друг с другом. Поскольку голубоглазая была немного тяжëлой, Петри в итоге врезался в дерево, и они оба упали на землю. Прекратив спорить, острозубы повернулись к Даки и Петри и приготовились атаковать их обоих, как вдруг... —Отойдите от наших детей!— крикнул Топпс. Взрослые прибыли как раз вовремя. Они загородили собой Даки и Петри. Воспользовавшись этим, летун и пловчиха присоединились к остальным в пещере и вместе стали наблюдать, как взрослые начали сражаться с острозубами. —Бабушка! Дедушка!— обрадовался Литтлфут. —Покажи им, папа!— крикнула Сэра. Дедушка ударил хвостом Регину, а Топпс сбил с ног Сильного Клыка, чуть не проткнув его рогами. Оливковая острозубиха вновь получила удар хвостом, но в этот раз с разных сторон от двух старых длинношеев, и с грохотом упала на землю. Дети кричали слова поддержки. Острозубы потихоньку отступали, а взрослые приближались к ним с суровыми лицами. Поняв, что им не выстоять, оба хищника ушли прочь.       Дети, воскликнув победное "ура!" побежали к своим спасителям. Зубастик тоже побежал, но остановился через несколько шагов. Посмотрев на группу взрослых и своих счастливых друзей, он грустно вздохнул. Ему хотелось присоединиться к ним, ему точно также хотелось быть встреченным теплотой и любовью, но... а правильно ли всë это? Должен ли он остаться здесь после того, что произошло?

Мне здесь не место...

Эта мысль закралась в голову острозубика, она повторялась снова и снова...

Мне здесь не место, мне здесь не место, мне здесь не место, мне здесь не место, мне здесь не место, мне здесь не место, мне здесь не место... мне здесь не место.

Это просто не кажется правильным. Он не должен находиться здесь, как и те двое хищников, которых только что прогнали. Почему ему казалось, что жизнь в Великой Долине будет правильной? Нет, это не правильно.       В последний раз взглянув на друзей, которых тепло приветствовали их семьи, Зубастик развернулся и убежал в лес, чувствуя себя потерянным и одиноким вновь. —Эти острозубы больше не покажутся здесь, — с уверенностью сказал Топпс. —Но как они вообще попали в долину?— спросила бабушка. —Кто знает, — сказал дедушка. —Такого никогда не случалось раньше, — сказала мама Пловчиха. —Это тайна, — сказал папа Пловец. Прежде чем банда поняла это, все взрослые повернулись к ним. —Дети, вы знаете, как острозубы попали сюда?— спросила бабушка Длинношея. Дети нервно переглянулись. Они прекрасно знали, что они были ответственны за отверстие в стене, но кто его знает, как взрослые отреагируют на это. Даки, несмотря на это, кивнула и собиралась сказать "да", но из-за хмурого взгляда Сэры остановилась. —Не совсем. О нет, нет, нет...— поправила себя голубоглазая, а трëхрогая нервно улыбнулась. —Давайте, мы знаем, что вы знаете, — мягко сказала бабушка Длинношея, решив пока не применять строгость. Она посмотрела на своего внука. Литтлфут собирался отнекиваться, так как не хотел быть наказанным, но... —Ребята, — строго начал Зубастик, посмотрев на всех осуждающим взрослым взглядом, — вы все чуть не утонули в тонущем песке! Если с вами случится что-то действительно плохое, как вы думаете, что они будут чувствовать?! Они беспокоятся, потому что любят вас! —А вы должны слушать не только язвительные слова Сэры, но и ваш голос разума!— обратился фиолетовый уже к остальным. Голос разума! Последнее слово эхом раздалось в голове молодого длинношея, приведя его мысли в порядок. Они должны сказать правду. —Ребята, — прошептал друзьям Литтлфут.— Мы должны им признаться. —Н-но! Сэра уже хотела возразить, как... —Я вообще не понимаю, как ты могла совершить одну и ту же ошибку! Ты хоть понимаешь, что такой авантюрой чуть снова всех не убила?! Зеленоглазая зажмурилась, помотала головой и стыдливо опустила взгляд. —Сэра?— строго спросил еë Топпс. —О-о-о-ох...— поражëнно вздохнула та, морально собираясь с силами.— Прошлой ночью мы поднялись на самую высокую скалу и увидели двух похитителей яиц всего в нескольких шагах от гнезда Даки. —Похитители яиц?!— удивилась бабушка Длинношея. —В Великой Долине?!— обеспокоенно воскликнул папа Пловец. —В нескольких шагах от нашего гнезда!— шокированно воскликнула мама Пловчиха. Увидев сильное беспокойство своих родителей, Даки быстро сказала: —Но все яйца в безопасности. Да, да, да. Папа и мама пловцы немного успокоились; они, как и остальные взрослые, стали ждать дальнейших объяснений. —Но они взяли одно. Мы собирались рассказать вам, но Сэра уговорила нас пойти за ними самим, и мы преследовали их в Таинственном Далëко, — продолжил Литтлфут. —Что-о-о?!— в шоке спросил мистер Трëхрог и строго сказал: —О чëм вы, детишки, думали? Это ещё хуже, чем то, что случилось в Тонущих песках! У нас есть определённые правила, чтобы уберечь вас от опасности! —Что случилось потом?— спросила мама Летунья. —Мы вернули яйцо на место, но перед этим случайно вызвали оползень, что проделал большую дыру в стене, — стыдливо закончила трëхрогая. —Так вот как острозубы пробрались к нам, — сказал дедушка, прежде чем заявить: —Надо сейчас же закрыть проход! Не колеблясь ни секунды, взрослые направились в сторону Великой Стены. —Подождите, мы хотим помочь!— вызвался кареглазый. —Нет, Литтлфут. Там слишком опасно, ты и остальной молодняк останетесь здесь, — мягко приказал дедушка. Литтлфут вздохнул в поражении, в то время как взрослые обсуждали, как они закроют проход. —Теперь, как мы можем закрыть стену? —Есть идеи? —Мы должны сделать это немедленно. Когда они ушли, Сэра тяжело вздохнула. —Мы сказали им, что спасли яйцо, а они до сих пор обращаются с нами как с детьми, — сказала она, покачав головой. —Ты слышала, что сказал твой отец, — сказал кареглазый.— Правила существуют, чтобы держать нас в безопасности. —Ну, я не собираюсь оставаться здесь! Я собираюсь помочь взрослым, нравится ли им это, или нет!— решительно сказала трëхрогая. —Подожди, — остановил еë Литтлфут, оглядевшись.— Где Зубастик? —Ты прав, — кивнул Петри.— Куда он деться? —Зубастик!— окликнула острозубика Сэра. —Где ты, Зубастик?!— крикнула Даки. Летун пролетел чуть выше и обследовал местность. —Моя нигде его не видеть!— воскликнул он. "Я точно помню, что он был с нами до того момента, когда мы побежали к своим семьям", - сказал про себя Литтлфут. Если Зубастик просто прятался от взрослых, то он бы вышел из укрытия прямо сейчас, но этого не произошло. Даже Петри его не нашëл. "Неужели он ушëл?"- задумался шокированный своими мыслями кареглазый.-"Но... почему?". И тут он вспомнил кое-что. Куда бы я не пошëл - везде видел чужих родителей с детьми, что и у листоедов, что и у хищников. Глядя на их счастливые лица, мне было... мне было больно! Очень больно! "Неужели это из-за того, что он почувствовал себя одиноким, когда увидел нас с нашими семьями?"- осенило Литтлфута.- "Он думает, что не принадлежит этому месту". —Я должен найти его!— забеспокоился кареглазый.— Он где-то там один-одинёшенек! —Но, Литтлфут, твой дедушка велел тебе оставаться здесь, — протестовала трëхрогая. Но Литтлфут проигнорировал еë и умчался в сторону леса. —Ох... чую, у него будут большие неприятности, — взволнованно выдохнула Даки, предчувствуя беду.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.