ID работы: 11825013

Время и терпение

Гет
Перевод
R
Заморожен
188
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
122 страницы, 22 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
188 Нравится 40 Отзывы 76 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
После долгих скитаний, было непривычно просыпаться в постели, особенно в Хогвартсе. В комнате было только одно окно, через шторы которого падал широкий луч раннего утреннего солнца; это означало, что было еще достаточно рано, давая возможность выделить несколько минут, понежиться в мягкой теплой постели. В голове прояснилось, хотя затяжная боль в теле, после битвы два дня назад или через шесть месяцев — Гермиона не знала как думать — все еще чувствовалась. И это было проблемой. Нужно решить, что об этом думать и как безопасно провести себя и директора Снейпа до конца войны. В замке для нее есть место, и это объясняло доступ к кабинету в будущем. Также имело смысл то, что Хогвартс будет самым безопасным местом для проживания, особенно учитывая, что она должна была оказаться здесь. Можно было бы отправиться на площадь Гриммо, но добраться туда безопасно весьма проблематично, как и вернуться сюда в нужный момент, ради спасения директора. В конце концов, Гермиона отбросила одеяло и выбралась из постели. Заклинанием приведя одежду в порядок, она поняла, даже если все эти полгода проведет в одном кабинете, ей все равно нужна новая одежда. Год в бегах не пощадил старые джинсы и свитер, а ей нужно будет надеть их, когда придется возвращаться в свое время. Оглядев комнату и мгновение поколебавшись, Гермиона окликнула: — Тилли? — Мисси Грейнджер звала? — сразу же появился домовой эльф. — Можно я позавтракаю? — Конечно, мисс. В кабинете директора? — Если это разрешено. Эльф кивнул и с хлопком удалился. К тому времени, как гриффиндорка вошла в кабинет, Тилли уже ждал там с чаем, тостами и йогуртом. Тилли поклонился, словно собираясь исчезнуть, но замер, когда Гермиона снова обратилась к нему. — Тилли, есть ли способ достать мне одежду? Или что-то, что можно трансфигурировать в нее? — Конечно, Тилли найдет что-нибудь взамен потерянных вещей. К тому времени, как Гермиона закончила свой завтрак, эльф вернулся со старым платьем, вышедшим из моды по крайней мере лет на десять — она вспомнила, что в детстве у ее матери было что-то такое же цветочное и отвратительное, — и парой джинсов, как минимум на три размера больше, вместе со старым серым свитером и несколькими рубашками разных размеров и цветов. — Тилли принес все, что смог найти, мисс. — Спасибо, Тилли. Ты очень помог. Некоторое время девушка занималась одеждой, превращая ее в то, что действительно можно носить, в том числе нижнее белье из рубашек; платье обошлось просто сменой цвета. Закончив, гриффиндорка оглядела комнату, ища новое занятие. Было слишком рано для обеда — во всяком случае, она не обедала уже несколько месяцев — и у нее не было никакого желания снова беспокоить эльфов. Что нужно было сделать, так это поговорить с директором Снейпом и обсудить возможность пребывания в Хогвартсе. Гермиона могла бы использовать свое время здесь для изучения исцеляющих заклинаний, чтобы помочь ему, когда придет время. Так же, можно было начать составлять план, что делать после окончания битвы; общество необходимо будет перестроить, сделав его более гостеприимным и справедливым для всех. Несомненно, пол года — достаточно времени, чтобы подготовить такой план. Подумав сначала о лечении, Гермиона повернулась к массивным полкам на стенах, просматривая заголовки книг. Некоторые из них были текстами о зельях, часто редкими или ограниченными; она отметила несколько о ядах и противоядиях, к которым решила вернуться позже. Была полка с темными текстами, гораздо более опасными, чем те, что в запретной секции, и защищенные так хорошо, что она даже не могла подойти достаточно близко, чтобы увидеть названия; от этой полки волнами исходила темная энегрия. Также, внимание Грейнджер привлекли тома по продвинутой трансфигурации, а также книги по заклинаниям, о волшебных существах и истории, до которых ей не терпелось дотронуться. Но, сохраняя решимость, девушка нашла полку с книгами по целительству. Взяв «Усовершенствованная целительная магия» гриффиндорка уселась в кресло и погрузилась в книгу, не замечая ни перемены света в комнате, ни затрещавшего пламени в камине. Оторваться от почти законченной книги девушку заставила распахнувшаяся дверь кабинета, впустившая директора. Он прошел через комнату и остановился перед креслом, сердито глядя сверху вниз. — Вы все еще здесь, мисс Грейнджер. — Собственно, об этом я и хотела с вами поговорить. Одна его бровь приподнялась, и он, отступив назад, уселся в кресло, не отводы взгляда от девушки. — По понятным причинам меня никто не должен видеть. Это делает мое прибывание в убежище Ордена, вроде Гриммо, невозможным. Так же, первого мая я должна быть в Хогвартсе. Самый безопасный способ обеспечить все это — остаться здесь, в замке. — Как я уже говорил вам вчера, мисс Грейнджер, в Хогвартсе вряд ли безопасно. — Пока я не выхожу из этих комнат, это так. Он вздохнул, закрыв глаза. — Я знаю, что многого прошу от вас… — Я могу предоставить вам убежище здесь. Но вы не сможете покинуть эти помещения, если решите остаться. Вы не сможете сбегать в библиотеку или прогуляться вокруг озера. — Если вы не возражаете, что я читаю ваши книги, я согласна с таким раскладом. Я хочу провести небольшое исследование того, что должно произойти после войны, как изменится наша жизнь. Что-то похожее на улыбку скользнуло по лицу директора, хотя улыбающийся Северус Снейп был не совсем тем зрелищем, которое она когда-либо ожидала увидеть. — Вы можете брать любые книги. Даже темные, если думаете, что они помогут. Только сначала спросите меня снять защитные заклинания, — не обращая внимания на расширившиеся глаза гриффиндорки, Снейп продолжил, — И если вы достаточно оптимистичны, чтобы думать о том, что будет дальше, я могу предоставить вам программу основного учебного плана, чтобы вы могли подготовиться к ТРИТОНам в июне, если экзамены все же состоятся. Мысль о ТРИТОНах даже не приходила ей в голову; она потеряла надежду сдать экзамены, когда решила присоединиться к Гарри. — Я даже не подумала о своих ТРИТОНах, — призналась она, глядя на книгу в руках, — Вы действительно думаете, что я смогу сдать их? — Если кто и может, так это вы. Я могу предоставить вам книги по Арифмантике, Чарам, Истории, Трансфигурации и тексты по Зельеварению, правда без практической части. — Это было бы чудесно, сэр. — Тогда хорошо. Вы останетесь здесь, в этих комнатах, и будете заниматься своими исследованиями и учебой. Я предупрежу Тилли, чтобы он подавал вам еду здесь, — решительно кивнул Снейп, призывая книгу. Они просидели в дружеской тишине полчаса, пока не появился Тилли. — Мисси ничего не ела ни на обед, ни на ужин. Не хочет ли она, чтобы Тилли принес еды? Гермиона в изумлении подняла глаза от книги; она так привыкла почти не есть, пока они с мальчиками были в бегах. — Было бы прекрасно, Тилли. Просто бутерброд, если не трудно. — Никаких проблем, мисс. Директор молча наблюдал за всем этим, ничего не говоря, пока менее чем через минуту эльф не вернулся с бутербродом с индейкой, а затем снова исчез. Гермиона съела два маленьких кусочка, прежде чем заметила, что он наблюдает за ней. Она вопросительно подняла бровь и откусила еще один кусочек, смакуя травяной соус и овощи. — Вы сегодня не ели, мисс Грейнджер? — странным тоном спросил Снейп; можно было подумать, что ему не все равно. — Я позавтракала. А так, я уже давно не ела три раза в день. — Не стесняйтесь просить Тилли о чем угодно. Я попрошу его доставлять еду по расписанию Большого зала. — Спасибо, сэр, — гриффиндорка не могла придумать, что еще сказать, просто съела бутерброд, убрала книгу, которую читала, и отправилась в свою новую комнату. Директор Снейп, казалось, не обращал на нее внимания, пока она уходила, но кивнул на ее робкое «спокойной ночи». Следующий день прошел для Гермионы примерно так же. В кабинете было тихо, и она была предоставлена ​​сама себе, если не считать Тилли, который принес ей завтрак — гораздо более сытный, чем накануне, включая сырный омлет и миску свежих фруктов — и поднос с чаем. Где-то в середине дня она отошла от книг по целительству и начала читать «Мощные яды» и «Яды змей», в которых было гораздо больше иллюстраций, чем ей хотелось, но и много полезной информации. Она потеряла счет времени, до прихода директора, вечером; из-за отсутствия окон и заглушающих чар в комнате девушка словно находилась в коконе. Прежде чем сесть, он положил стопку книг и стопку бумаг на столик рядом с ней. — Интересный выбор материалов для чтения, мисс Грейнджер. Соскучились по «Уходу за магическими существами»? — Что? Ой, — Гермиона захлопнула книгу и постаралась не смотреть ему в глаза, — Я не могу… — Все в порядке, — оборвал Снейп, садясь напротив нее и призывая книгу, — Я принес нужные книги и программы по арифмантике, заклинаниям, истории и трансфигурации. Гермиона отправила книгу о змеях обратно на полку и жадно просматривала том по Заклинаниям и хмурилась, переводя взгляд с книги на программу. — Это… — Неадекватно? Довольно. — Почему? Эти заклинания уже должна знать большая часть класса. И почти никакой практической работы в классе? — Это новая учебная программа, утвержденная Министерством. — Разве не директор устанавливает учебную программу? Директор Дамблдор… — Директор Дамблдор был главой Визенгамота и работал с Министерством, которое, по крайней мере теоретически, было силой для общественного блага. У меня нет ни того, ни другого. — Но это вряд ли подготовит учащихся к повседневной жизни, не говоря уже о мире, в который им предстоит отправиться. Директор вздохнул, опустив голову, на мгновение закрывая лицо завесой темных волос, прежде чем поднять глаза, встречаясь взглядом с девушкой. — Я хорошо знаю об этом и о том, во что они собираются вступить. — Я думала, — Гермиона посмотрела на лежащую перед ней книгу, — что новый режим рекламирует магическое превосходство. А это все, наоборот, делает их немногим более способными, чем маглы. Это не имеет никакого смысла. — Вы обнаружите, что идеология превосходства редко имеет логический смысл. В этом случае они дают им достаточно магических навыков, чтобы чувствовать себя выше маглов, но недостаточно, чтобы они смогли начать мятеж. — Ох. Но… — она нахмурилась и прикусила нижнюю губу — О, действительно. И моя цель в этом году не в том, чтобы производить самых блестящих волшебников и ведьм нашего века. Я просто хочу, чтобы они все дожили до мая. Некоторые из ваших друзей очень стараются этого не делать. — Да, — грустно улыбнулась Гермиона, — но я могу сделать с этим столько же, сколько и вы с учебным планом, поскольку они не могут знать, что я здесь. Хотя, если бы вы могли, что бы вы изменили? Этот вопрос застал ее врасплох даже больше, чем его, и ей пришлось удержаться от того, чтобы не зажать ладонью рот. Но, к ее большому потрясению, директор, казалось, серьезно обдумывал это. Возможно, впервые, если судить по выражению его лица. — Никто не удосужился спросить меня об этом. И я не придавал этому особого значения, учитывая, как мало у меня было выбора в этом вопросе, — он уставился на стопку книг, потом обвел взглядом книжные полки, — Я бы оставил большую часть начальной основной учебной программы прежней, но сделал магловедение обязательным, наряду с классом для первокурсников по основам письма и математики, так как многие приходят совершенно неподготовленными. Большинству студентов не нужно много теории, так как они никогда не будут создавать заклинания, поэтому с самого начала уделял больше внимания практической работе. Позволил бы продвинутым учащимся выполнять больше теоретической работы в областях, в которых они хотят специализироваться, даже некоторые независимые студенческие проекты для седьмых курсов. Возможно, вернул программу «Ученик». — Программа «Ученик»? — Когда я был студентом, профессора с мастерством иногда брали квалифицированных студентов, чтобы они начали работу над мастерством раньше, начиная со второй половины седьмого года обучения. Такие студенты, как вы, были бы отличными кандидатами на такую ​​программу. — О, — грифиндорка снова удивилась похвале от человека, который, как ей всегда казалось, смотрит на нее свысока, — Я могла бы начать работать над своим мастерством на год раньше через ученичество? — Вероятно, вы будете готовы начать свою работу в следующем году. Чары? — Снейп указал на книгу, которую она взяла первой, с искренним любопытством. — Гм, — Гермиона была взволнована от такого разговора с тем, кто всегда, казалось, обескураживал ее амбиции, — На самом деле я очень люблю арифмантику. — Недооцененное поле. — Как вы думаете… после того, как все это закончится, профессор Вектор захочет предложить ученичество? В Британии не так много арифмантов. — Она очень любит вас, и я уверен, что она была бы рада взять вас, если кто-то, кто будет отвечать за Хогвартс после меня, позволит это. — Почему бы вам по-прежнему не быть директором? — она наклонила голову, изучая его. — Руководить школой меня поставил Темный Лорд, мисс Грейнджер. Как вы думаете, мне позволят остаться, когда все это закончится? Мне повезет, если я закончу учебный год живым, не говоря уже о том, какое наказание будет назначено за кончину директора Дамблдора. — Я не думала об этом, — ей, действительно, не приходило в голову принять во внимание юридические последствия его пребывания на посту директора. Но, несомненно, благодаря воспоминаниям, которые он подарил Гарри, и показаниям, которые она теперь могла дать из первых рук, — его оправдают и все увидят, каким героем он был, — Однако, я пробуду здесь почти весь год. Я смогу дать показания. И вы… Он сурово посмотрел на нее, предупреждая, прежде чем она скажет больше, чем следовало. — Я бы предпочел, чтобы моя жизнь закончилась, чем провести ее остаток в Азкабане. — Мы не позволим этому случиться с вами, сэр. — Мы? — его взгляд, казалось, пронзил ее насквозь. — Гарри и я. Наши слова будут иметь вес, я знаю. Вы не окажетесь в Азкабане. После этого он долго молчал, не глядя на нее, пока не потянулся за книгой. — Уже поздно, мисс Грейнджер. Ложитесь спать. Она была готова возразить, указать, что у нее нет занятий, которые нужно посещать, и что он только что принес ей груду школьных заданий, чтобы погрузиться в них. Но, глядя на его опущенные плечи и морщины вокруг глаз, она аккуратно сложила все в углу стола. — Спокойной ночи, сэр. Казалось, он не услышал ее, уставившись в потрескивающий камин, оставив раскрытую на коленях книгу, хотя, когда девушка прошла мимо, его голова качнулась в ее сторону. Приготовившись ко сну, Гермиона долго прислушивалась к звукам из кабинета. Возможно, Снейп наложил другие заглушающие чары, потому что она вообще ничего не слышала, прежде чем уснуть, читая, далеко за полночь.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.