ID работы: 11825145

жабье царство

Слэш
PG-13
Завершён
182
автор
lumea. бета
Размер:
105 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
182 Нравится 127 Отзывы 63 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
йеджи уводит хёнджина в другой конец зала и начинает с ним танцевать. сам хёнджин даже не смотрит на неё во время танца. он ищет глазами сынмина, но все никак не может его найти. — сынмин будет ждать вас в левом коридоре — что? — вы ведь все понимаете. — я… — чёрная карета. сейчас. йеджи делает элегантный поворот в его руках и исчезает, словно её и не было. до хёнджина наконец-то доходит смысл слов, и он быстро покидает зал. как он добирается до места назначения он и сам не помнит. помнит лишь, как увидел сынмина, как хотел обнять его, но тот не позволил. — нам нужно идти, как можно быстрее. — куда это вы собрались? -, непонятно откуда появляется ёнбок и хватает сынмина с хёнджином за руки, — вы никуда не пойдёте. стража, схватить их!

***

хёнджин вскрикивает и просыпается в холодном поту. сердце колотится так сильно, словно сейчас выпрыгнет из груди. он с трудом делает вдох и переводит взгляд на сынмина. тот спит прижав к себе кусок одеяла и ни о чем не беспокоится. хёнджин бесшумно встаёт и выходит из комнаты. он спускается в кухню и натыкается там на минхо. — доброе утро. как-то рано ты проснулся. — не спится. — понимаю. хочешь сходить в ванну? — если можно. — конечно можно. сейчас я принесу тебе полотенце и одежду. иди включай пока что воду. хёнджин забирается в горячую воду и прижимает ноги к груди. здесь все слишком непривычное. и даже несмотря на то, что это чужой дом, но он все равно чувствует себя намного комфортнее, чем в замке. ему бы хотелось посидеть в воде подольше, но гостеприимством злоупотреблять не хочется. он быстро моется и переодевается в хлопковые шорты и рубашку, которые ему дал минхо. ткань намного грубее той из которой ему шили одежду. хёнджин спускается на кухню и минхо усаживает его за стол. он ставит перед ним омлет и травяной чай. вместо того чтобы есть хёнджин начинает разглядывать кухню. она была обставлена зелеными шкафчиками, стол накрыт изящной скатертью, а на острове оставлена посуда, а также цветы. верхушки шкафов украшали расписные тарелки. все эти мелкие детали не создавали хаоса и перегруженности, а наоборот, добавляли уюта. со второго этажа спускается незнакомый хёнджину парень и он предполагает, что это чонин. хёнджин уже собирается поздороваться, но парень проходит мимо и даже не смотрит на него. — чонин, познакомься, это хёнджин. — ага. если что я ушёл. — ты завтракать не собираешься? — на работе поем. чонин уходит, а минхо только головой на это качает. он смотрит на хёнджина и говорит — не обращай внимания. он не с той ноги встал. — можно мне выйти на улицу? — что за вопрос? конечно можно. давай я тебе проведу небольшую экскурсию? хёнджин с минхо выходят на улицу и младший замирает от удивления. вчера он не успел ничего разглядеть, потому что было не до этого. а сейчас от удивления он даже не может пошевелиться. дом находится на высоком холме и помимо него тут ничего нет, один лишь лес и поля. вниз спускается длинная дорога, в конце которой можно разглядеть небольшое поселение. всю территорию окружают горы и хёнджин сразу понимает, где они находятся. он каждый день видел эти самые горы вдалеке из окна своей комнаты. других вариантов быть просто не может. левантер было единственным королевством, на территории которого были такие высокие горы. вот только возникал вопрос, каким образом они так быстро добрались. за несколько часов это было просто невозможно. они ехали от силы часов шесть, не больше. — извините за глупый вопрос, но мы где? это ведь левантер, верно? чан говорил, что мы поедем на его родину, но он никогда не говорил откуда он. — все верно. — тогда как мы доехали так быстро? — родной, вы ехали два дня. — быть такого не может. — чанбин говорил, что вы оба спали все это время. тебе просто показалось. сам подумай, путь до границы занимает сутки. это если без остановок. и ещё сутки, чтобы добраться до нас. а ведь правда. при всем желании невозможно добраться до границы за несколько часов, а судя по воспоминаниям хёнджина так оно и было. как он этого сразу не понял можно было лишь догадываться. первым делом минхо показывает свой сад. там настолько много цветов и деревьев, что потеряться не составит большого труда. большую часть сада занимают шиповник и розы. старший рассказывает по секрету, что это особые виды, которые цветут почти круглый год. джисон специально достал их для него. после он показывает огород и рассказывает про все, что там растёт. хёнджин замечает двух рыжих кошек, сидящих на крыше сарая и минхо говорит, что это суни и дуни. — ещё есть дори, но она где-то гуляет. вообще у нас тут растёт все, что нужно. рыбу мы покупаем на рынке, а мясо, молоко, сыр и яйца у наших соседей. потом я обязательно тебя с ними познакомлю. я не очень люблю спускаться и джисон, кстати, тоже. нам обоим немного сложно общаться с людьми. но у нас там своя пекарня, потому что деньги зарабатывать все же нужно. нам помогают чонин и хандон, она как раз дочка наших соседей. мы потом спустимся в город, но пока лучше не рисковать. — мне здесь так нравится. это место похоже на рай. спасибо, за то что приютили нас. — не за что, мальчик мой. если мы можем кому-то помочь, то мы только рады. а сейчас пойдём в дом. чанбин, наверное, уже проснулся и сейчас будет ворчать, что голодный. чанбин действительно проснулся и действительно ворчал, но как только минхо поставил перед ним яичницу и хлеб с маслом тот быстро успокоился. в это же время спустился сынмин и его тоже усадили за стол. несмотря на то, что неизвестно когда младший видел еду в последний раз, ел он без особого аппетита. это не скрылось от внимания минхо. — если ты такое не любишь, то я могу приготовить для тебя что-то другое. — все очень вкусно, просто нет аппетита. хёнджину совершенно не нравится состояние сынмина. он видит, как младший морщится от боли при любом движении. минхо, кажется, тоже это замечает. он уводит сынмина в другую комнату и просит их не беспокоить. хёнджин остаётся с чанбином наедине. — как тебе здесь, нравится? — очень. — не тесно? — нисколько. по-моему, это идеальный дом. в замке, чтобы дойти от комнаты до обеденного зала надо потратить целую вечность. а тут все рядом, разве это не прекрасно? к тому же здесь все такое уютное и красивое. я всегда мечтал жить в подобном месте. — я рад, что твоя мечта исполнилась. — это все благодаря чану и вам. почему вы рисковали? я могу понять чана, но вы? — во-первых перестань выкать, я не настолько старый, — чанбин ворчит, но младший догадывается, что это не серьезно, — а во-вторых, если я могу кому-то помочь, то я всегда это сделаю. к тому же чан мой близкий друг и я не мог ему отказать. — больше не буду, чанбин. чанбин довольно улыбается и предлагает выйти на улицу, на что хёнджин сразу же соглашается. они садятся на лесенки у дома и старший начинает рассказывать ему про свою жизнь. он родился и вырос в достаточно обеспеченной семье, но когда ему было пятнадцать он потерял все. случайно забытая служанкой свечка привела к пожару в котором погибли его родители и старшая сестра. сам он в то время был у друга, а когда утром вернулся домой, то обнаружил лишь пепелище. после этого ему пришлось выживать самому. он работал где только мог и брался за любую работу, которую ему предлагали. так прошла пара лет. он познакомился с чаном. тот в свою очередь познакомил его с минхо и джисоном. сейчас же он зарабатывал тем, что продавал различный товар. за этими рассказами хёнджин не заметил, как наступил вечер. солнце начало клониться к закату, и он увидел на дороге возвращающихся джисона и чонина. чонин вновь не удостоил его взглядом и сразу зашёл в дом, а джисон наоборот радостно помахал ему и сел рядом. — ну как тебе у нас? — здесь замечательно. у вас очень уютно. — вот и чудно. а то минхо все переживал, что тебе не понравится. я принёс пирожки с вишней, угощайтесь, — джисон убирает тканевую салфетку с корзинки и двигает её ближе к младшему, — чанбин, ты надолго у нас? — завтра уезжаю. — как? уже? я думал ты хотя бы на недельку останешься. — как нибудь в другой раз. у меня много дел. — может все же останешься? хотя бы на пару дней. — извини. — ну что за упрямец? ладно, идём в дом. минхо, наверное, уже ужин приготовил. парни заходят в дом и джисон сразу подходит к минхо. — привет, дорогой. джисон целует минхо в щёку и хёнджин при виде этого застывает на месте. минхо от этого действия в ужасе смотрит то на джисона, то на хёнджина. он открывает рот, но так ничего и не говорит. младший понимает, что он, наверное боится его реакции и спешит их успокоить. он не знает, какие именно подобрать слова, поэтому просто говорит: — мне чан рассказывал про чонина. — то есть, ты знаешь про нас? — про вас он ничего не говорил. только про чонина. — нет, я не это имел в виду, я про… — дорогой, вот видишь, зря волновался, — джисон перебивает минхо и не даёт договорить. — пойду проверю как там сынмин. минхо срывается так быстро с места, что хёнджин даже не успевает ничего сказать. джисон только улыбается и предлагает сесть за стол. он накладывает всем картошку с мясом и разливает по кружкам чай. немного погодя приходят минхо с сынмином. младший выглядит намного лучше, чем утром. он садится на стул рядом с хёнджином и даже от такого простого действия хёнджин чувствует себя невероятно счастливым. минхо, однако, не спешит садиться за стол. — джисон, подойди. джисон встаёт из-за стола и подходит к минхо. тот берет его за руку и смотрит сначала на него, а потом на хёнджина с сынмином. — эм, думаю, вы в праве знать, что мы с джисоном любим друг друга. мы, даже, вроде как мужья. хёнджин видит, как минхо нервничает, в то время как джисон остаётся спокойным. и хёнджин может их понять, потому что рассказывать такое, по сути, незнакомым людям было опасно. — это так здорово! вы давно знаете друг друга? — пятнадцать лет. мы познакомились совсем детьми. с тех пор мы ни на день не расставались. — как вы можете быть мужьями? никто бы ведь не согласился на такое. вы не подумайте, я тоже рад за вас, просто как это возможно? хёнджин испытывает огромное облегчение от того, что сынмин принял это так легко и не думал о них плохо. у него будто свалился с плеч тяжелый груз. — в нашей церкви служит священник, который так же как и мы считает, что у любви не может быть запретов. поэтому такие пары как мы, могут приходить к нему. — это так удивительно. я на самом деле никогда не слышал о подобном до тех пор, пока не спросил у чана. — кстати, а где чонин? — он не будет с нами есть. — почему? — он неважно себя чувствует. поэтому иди и отнеси еду ему в комнату. джисон выполняет просьбу своего мужа и они все садятся ужинать.

***

хёнджин приглашает сынмина посидеть с ним в саду. тот конечно же соглашается и теперь они вдвоём сидят на лавочке прижавшись друг к другу. старший неосознанно берет сынмина за руку и тут же смущается. теперь он понимал, что его чувства не являются чем-то ненормальным. вот только было непонятно, что с ними делать. — я так рад, что мы сбежали. никогда не чувствовал себя таким счастливым. разве только один раз. — и когда же? — когда ты со мной впервые заговорил. я имею в виду, когда ты согласился пойти к лягушкам. — а я всегда чувствую себя счастливым, когда ты рядом. хёнджин смущается ещё больше. сынмин ведёт себя так, словно старший ему тоже нравится. хёнджин как никогда сильно хочет поцеловать младшего. хочет сказать ему о том, что любит, но страх оказаться отвергнутым намного сильнее. сынмин встаёт, и хёнджин пугается, что он догадался о его чувствах, но тот лишь ложится на траву. — ложись ко мне. — зачем? — посмотри как красиво. хёнджин ложится рядом с сынмином и смотрит на небо. белые облака на фоне розового неба кажутся чем-то сказочным. на минуту он забывает о своих переживаниях, но тут же вспоминает о них, когда сынмин берет его за руку. хёнджин думает, что если сейчас он не признается, то наверное уже никогда не соберётся. он делает глубокий вдох, на секунду зажмуривает глаза, а после поворачивает голову к сынмину и выпаливает: — я тебя люблю. вся его смелость на этом заканчивается и он снова зажмуривает глаза. на сынмина смотреть он не решается. хёнджин чувствует, как младший разжимает руки, и уже готовится к тому, что тот сейчас уйдёт, но этого не происходит. вместо этого он чувствует чужую ладонь на своей щеке. — посмотри на меня, мой принц. хёнджин на это только головой мотает, но младший повторяет просьбу и хёнджин нерешительно открывает глаза. сынмин нависает над ним и хёнджину кажется, что он не видел ничего прекраснее — мой принц, я влюбился в тебя ещё в первый день. ты был так мил и вежлив со мной, что я не мог устоять. — неужели это правда? — я ведь не просто так назвал тебя принцем моего сердца. — если бы ты только знал, что я чувствовал в этот момент. — я знаю. хёнджин с сынмином ещё долго лежат на траве и говорят обо все на свете. но как бы им не хотелось это не могло длиться вечность. земля начала остывать и на улице похолодало. они решили вернуться в дом, но хёнджин заметил сидящего на крыльце чонина и сказал сынмину идти без него. младший так и сделал, а хёнджин подсел к чонину. — я чем-то обидел тебя? — нет. — тогда почему я тебе не нравлюсь? — не говори глупостей. — ты ведь не стал ужинать из-за меня? — думаешь ты такой особенный? думаешь все вертится только вокруг тебя? а для чана ты тоже особенный? — о чем ты? — делаешь вид, что не понимаешь? прикидываешься дураком? ладно, спрошу прямо. ты любишь чана? у тебя с ним что-то есть? — ян чонин! — на крыльце появляется разъярённый минхо с полотенцем в руке. — ты совсем спятил? — это я спятил? ты думаешь я не слышал, как ты читал джисону письма от чана? думаешь я не слышал, что он писал о нем в каждом, чертовом, письме? — если бы ты засунул свою чёртово гордость куда подальше и ответил хоть на одно его письмо, то… — то что? он бы все равно не вернулся! я никогда не был ему нужен! — чонин! — извините, не могли бы вы нас оставить? мне действительно есть что сказать о чане. минхо ещё раз кидает злой взгляд на чонина а после кивает хёнджину и уходит. они остаются наедине. хёнджин не считал правильным вмешиваться в чужие отношения, но он понимал, что в данной ситуации лучше все же поговорить с чонином. — я не люблю чана. нет, я, конечно, люблю его, но не так как ты. он долгое время был моим единственным другом, но не больше. я понимаю, что мои слова вряд ли тебя успокоят, но он действительно скучает по тебе. я слышал это по его рассказам. он очень сожалеет о том, что произошло. — это правда? ты не обманываешь? — я бы не посмел. — я ждал его на этом крыльце все эти пять лет. мне казалось, что пока я его жду ещё не все потеряно. что он вернётся. — он обязательно вернётся. если ты не против, то я подожду с тобой. чонин кивает и они оба обращают свой взгляд на дорогу.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.