Узники обстоятельств

Перевод
R
Завершён
282
6
переводчик
lieberpolly сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
203 страницы, 93 048 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
282 Нравится 270 Отзывы 75 В сборник

Часть 5

Настройки
Гай подхватил Мэриан на руки и понес ее к двери. Из-за огня и закрытых окон в комнате было душно, а ей нужен был свежий воздух. - Мэриан! – крикнул ее отец, пытаясь сесть. - Не тревожьтесь, теперь это моя забота, - сказал Гай покровительственным тоном. Силы оставили Эдварда, и он опустился обратно на кровать. Гай кивнул Аллану, чтобы тот последовал за ним; Аллан открыл дверь и пропустил его в прохладный коридор. Мэриан заворочалась у Гая на руках, но больше не шевелилась, даже тогда, когда Аллан вошел в комнату, а Гай осторожно положил девушку на кровать. Гай открыл окно, чтобы впустить в комнату свежего воздуха, и глаза Мэриан открылись. - Где я? - В моих… в наших покоях, - ответил Гай. – Вы упали в обморок после того, как мы обвенчались. Мэриан почувствовала раздражающе самодовольную нотку в его голосе, и тут же насторожилась: он сел на кровать рядом с ней. Аллан неловко топтался поодаль. Гай поднял взгляд на него. - Займись чем-нибудь полезным. Скажи Вейси, что я задерживаюсь. - Но Гиз, что же мне ему сказать? - Не знаю, прояви изобретательность… и тебе следует называть меня сэр Гай! – огрызнулся Гисборн, встал с кровати и почти что вытолкал Аллана из комнаты и запер дверь. Когда Гай обернулся, Мэриан уже сидела, вытянувшись в струнку. Набитый соломой матрас дрогнул – он снова сел с ней рядом. Она лихорадочно оглядывала комнату. Дверь заперта, а сама она осталась наедине со своим законным супругом. Мэриан посмотрела на него полными ужаса глазами, а Гай склонил голову и коснулся ее губ своими. Она застыла в приступе паники. Уж не вздумалось ли ему консуммировать брак немедленно? Поцелуй становился настойчивее, он положил руку ей на спину, его губы скользнули вниз по ее шее, а его пальцы, казалось, прожигают тонкую ткань ее платья насквозь. Она должна немедленно прекратить это безумие! Она мягко отстранила его от себя. - Сэр Гай… я еще не совсем здорова, - солгала она. Ее вдруг охватил жар. Может быть, у нее лихорадка? Не могли же его поцелуи оказать на нее такой эффект! Робин целовал ее много раз, но у нее ни разу не возникало такого чувства. Мэриан была в замешательстве. Гай посмотрел на ее порозовевшие щеки и чрезмерно блестящие глаза. Да, вид, пожалуй, нездоровый. Он не хотел принуждать больную девушку делить с ним ложе. Порой он бывал жесток и бесцеремонен, и если ему чего-то хотелось, он просто брал это, без лишних разговоров, но с Мэриан он такого не хотел. - Хорошо, миледи, - он провел большим пальцем по ее нижней губе. Мэриан задрожала. – И я думаю, что вам следует перестать называть меня сэр Гай, теперь я ваш муж. Мэриан подтянула колени к себе и обхватила их руками. Оба молчали, и пауза становилась все более неловкой. Чем дольше тянулось молчание, тем яснее Мэриан осознавала опрометчивость своих действий. О чем она только думала! - Вы должны начать собираться, Мэриан. Ее вещи так и остались неразобранными со вчера, но она не собиралась ставить его об этом в известность. - Почему? Куда вы меня отсылаете? Я нужна моему отцу здесь! - Вы моя молодая жена. Я хочу, чтобы вы поселились в моем доме в Локсли. Мэриан чуть не поперхнулась. ЕГО дом??? Дом Робина был последним местом из всех, где она хотела бы оказаться. Этот дом не только хранил множество воспоминаний, но и был настолько мал, что такое тесное сосуществование пугало ее. В замке при желании можно было хотя бы потеряться. - Да уж, в Найтон нам не уехать – вы сожгли мой дом! – с вызовом сказала она. Гай встал с постели и посмотрел на ее. Он и так был гораздо выше среднего роста и намного выше Робина, а сейчас казался еще огромнее и страшнее – ей пришлось запрокинуть голову, чтобы посмотреть на него. На секунду его лицо стало неподвижным, как камень, и Мэриан осознала, что он не привык, чтобы его действия подвергали сомнениям, но потом его черты смягчились. - Могу только сказать, что мне очень жаль. По зрелом размышлении этот мой поступок не заслуживает оправдания. Она смотрела на него в замешательстве – она не ожидала от него таких слов. Тогда все было так ужасно, когда он заставил ее умолять его пощадить ее дом, но потом все же уничтожил его. А сейчас она не знала, что ответить, и поэтому промолчала. Гай тяжело вздохнул. За дверью послышался быстрый топот, и они оба повернулись к двери. - Гиз… эээ… сэр Гай!!! – раздался голос Аллана, сопровождаемый громким стуком в дверь. Гай нетерпеливо прошелся по комнате и открыл дверь. - Что стряслось? Разве ты не видишь, миледи нездорова? - Я сделал все как вы сказали, я пытался проявить изобретательность, но, по-видимому, шериф понял, что я лгу, - Аллан потирал горло, и Гай заметил на его коже багровые следы пяти пальцев. – Он идет сюда. У него были свои планы на Мэриан, и в них не входил брак с вами. Гай уже во второй раз за сегодня вытолкал Аллана из комнаты. - Подожди здесь! – он захлопнул дверь и повернулся к Мэриан. Его глаза горели так, что Мэриан стало не по себе, он внушал ей нечто вроде страха. – Мэриан, у нас мало времени. Доверьтесь мне и прошу, не задавайте вопросов. Я уже пытался спасти вас раньше, и то, о чем я вас сейчас попрошу, делается для вашей безопасности. Мэриан поднялась с постели. - Чего вы хотите? - Раздевайтесь! - Нет! Ни за что! Я… Мэриан потрясенно смотрела, как Гай стремительно срывает с себя куртку, рубашку, штаны, швыряя их на пол. Покончив с этим, он сорвал с кровати покрывало и начал раскидывать подушки, приводя постель в беспорядок. Одну из простыней он бросил ей. - Прошу вас, делайте, что вам говорят. Снимите одежду и завернитесь в это. Я отвернусь. Просто поверьте мне хотя бы один раз, почему с вами все всегда так сложно? Гай отвернулся к двери. Он слышал, как Мэриан раздевается, и признался себе, что при любых других обстоятельствах для него не было бы более желанного зрелища. - Можете повернуться, - сказала Мэриан, краснея до корней волос. Ни один мужчина, даже Робин, не видел ее в таком виде. Гай резко развернулся на каблуках. Он старался не замечать красоты ее обнаженных плеч и светлой кожи, белизна которой могла поспорить с белизной простыни, в которую она стыдливо завернулась. Она же старалась не думать о том, что вот уже дважды за этот день она видела его в одном нижнем белье. - Гай, на вас все еще надеты сапоги. Гай посмотрел вниз и быстро разулся, а затем потянулся к поясу подштанников. - Осталось еще кое-что… - В этом нет необходимости! – чуть ли не взвизгнула Мэриан. - Возможно, - он пожал плечами. – Но кое-что все же необходимо сделать. Гай подошел к сундуку у изножия кровати, вытащил из-под него ключ, отпер его и достал небольшой кинжал. Мэриан с неприязнью покосилась на короткое кривое лезвие, слишком похожее на другое, которое он обычно носил с собой. Гай с нажимом провел кинжалом по ладони, оставляя глубокий порез, тут же наполнившийся кровью. - Что вы делаете? – спросила Мэриан. - Обеспечиваю вашу безопасность! – огрызнулся Гай и спрятал кинжал обратно в сундук. Все еще не понимая, что происходит, Мэриан смотрела, как он подошел к постели, откинул оставшиеся покрывала и провел раненой ладонью по простыне, пачкая ее кровью. Догадка потрясла ее, заставив оцепенеть от смущения. Она слышала достаточно от женской прислуги в Найтоне, чтобы понять смысл его действий. - Идите в умывальную, говорить буду я. - Я могу помочь… - Я лучше знаю, как справиться с Вейси! Мэриан кивнула и скрылась в умывальной, неплотно прикрыв дверь, чтобы слышать разговор. С ее позиции также просматривалась вся комната. Ждать пришлось недолго – раздались торопливые шаги, и шериф вошел в комнату без стука. Он был взбешен. Гай выпрямился во весь рост. Шериф обошел вокруг Гая, как хищник вокруг жертвы, подошел совсем близко и потрепал его по щеке. Гай поморщился. - Я слышал, тебя можно поздравить, Гисборн. Твой парнишка пытался болтать что-то о том, что ты нездоров, но ты никогда не болеешь. Кроме того… - он сделал паузу, - мимо меня не проскользнет даже мышь! Вот сейчас бы ему ответить, что Робину это частенько удавалось, подумал Аллан, глядя на них через открытую дверь. Шериф окинул цепким взглядом смятую постель и полуодетого Гисборна, и на его лице отразилось подобие удивления. - Что ж, сделанного не воротишь. Сколько вы женаты, не больше часа? – спросил он. - Что-то около того, милорд. - Да уж, времени у вас не было. Ладно! Покончим с этим фарсом, я аннулирую брак. Мэриан слишком ценный козырь, и кто знает, если мне предложат достаточную цену, в следующий раз я разрешу им оставить ее себе! – он захохотал, но тут же умолк, когда его мысли приняли другое направление. – Что, Гисборн, полагаю, ты уломал старика передать тебе земли и владения? - Да, милорд, но… - Гай видел, что шериф думает уже о другом. Вейси уже потирал руки при мысли о налогах, которыми он обложит Найтон. Он уже развернулся, чтобы уходить, но тут ему на глаза попалось лежащее на полу платье. Он вздрогнул и вытаращил глаза на Гисборна. - Что это? – ткнул он пальцем в платье. - Платье, сэр, - ровным тоном ответил Гисборн. Лицо шерифа побагровело, он как мог вытянулся вверх, хотя сравняться ростом с Гаем ему все равно не удалось, и прокричал: - Я знаю, что это платье, черт возьми! Он замахнулся, как будто хотел ударить Гая. - Это мое платье, - раздался женский голос. Ладонь шерифа замерла, так и не коснувшись лица Гая. Дверь умывальной открылась, и оттуда спокойно вышла Мэриан. С гордо поднятой головой она прошла к Гаю и встала рядом с ним, не без удовольствия наблюдая, как на лице шерифа сменяют друг друга самые разнообразные цвета. Для пущего эффекта Мэриан чмокнула Гая в обнаженное плечо и прислонилась к нему. Ее новоиспеченный супруг вначале несколько растерялся, но тут же быстро обнял ее за талию. Оба в молчании смотрели, как шериф подошел к кровати и сорвал с нее одеяло, ища доказательств. Увидев следы крови, он в бешенстве сдернул с кровати тюфяк и швырнул его на пол. - Гисборн! – он затопал ногами, как дурно воспитанный ребенок. – И чем она может быть мне полезна сейчас? Кому нужен траченный товар? - Это мое право. Она моя жена! – ответил Гай, снова обретая свою обычную нахальную манеру. Шериф собрался с мыслями и снова подошел к Гаю и Мэриан. Он посмотрел на обоих, и на его лице расползлась злобная ухмылка. - Ты дорого заплатишь за брачные утехи, Гисборн. Знай, что твоя женушка и ее папаша теперь поручены твоим заботам. К вечеру чтобы и духу их в замке не было! - Но отца нельзя перевозить, он слишком плох! – запротестовала Мэриан. Шериф, кривляясь, смахнул с глаз несуществующую слезу. - Хнык-хнык, вам следовало думать об этом раньше, до того, как вы кинулись в постель к Гисборну. Впрочем, его постель и не такое повидала! – он повернулся к Гаю. – Так значит, до вечера! - Да, милорд. Гневно шурша одеждами, шериф удалился. Мэриан почувствовала, как горят от стыда ее щеки. Она даже не знала, что больше всего ее злит: напоминание Вейси о похождениях ее мужа с женщинами или то, что шериф заставил ее ощутить себя запятнанной. Она была осведомлена об Энни, но шериф дал ясно понять, что были и другие, множество других. Хотя какое ей было дело до этого? От нее всего-то и требуется, что потерпеть этот брак еще пару дней… Мэриан ахнула, осознав, что теперь расторгнуть брак не удастся, «пока смерть не разлучит их». Что она наделала? Сама вырыла себе яму и благополучно прыгнула в нее, вот что… и, похоже, скоро ей придется делить эту яму с Гаем. Аллан посмотрел на Мэриан и Гая. - В таком случае, оставлю новобрачных наедине, - он покосился на кровать, сам не веря своим глазам. Лицо Гая мгновенно стало чернее тучи. Он сорвал с матраса оставшиеся простыни и бросил ими в Аллана. - Займись делом и отнеси их в прачечную. Простыни упали на пол, не долетев до Аллана, который неохотно потянул одну из них за угол двумя пальцами. - Стирка – не моя работа. Гай ринулся к нему настолько угрожающе, что Аллан чуть ли не выбежал из комнаты и закрыл за собой дверь. Когда Гай обернулся, Мэриан уже подбирала с пола платье. У Гая было ощущение, что она им недовольна. Честно говоря, он ожидал хотя бы крупицу благодарности, но только не это каменное молчание. - В чем дело? - А вы сами как считаете? Если мы повезем отца в Локсли, эта поездка его убьет. Вы могли бы получше постараться и прийти к компромиссу с шерифом! - Я знаю Вейси лучше, чем вы. Когда он в ярости, взывать к его рассудку бесполезно. - Исходя из того, что видела я, - это бесполезно в любое время. Вчера я спрашивала вас, почему вы работаете на него, и сегодня я повторю свой вопрос. Гай, у вас есть деньги, земли, принадлежащие вам по закону, - почему же вы просто не уйдете? Гай напряженно засмеялся. - Вы правда думаете, что это так просто? Мэриан, я всегда считал вас разумной девушкой, - Гай фыркнул. – Кроме того, земли Робина также мои по закону! – с вызовом произнес он. - Вы обманываете сами себя, если вы думаете, что эти земли останутся у вас и после возвращения короля! – ответила она. Гай схватил ее за локоть. - Прежняя любовь все еще манит вас, Мэриан? Его глаза горели опасным огнем, и Мэриан отвела взгляд и уставилась на пол. - Нет… нет, конечно, нет. Я говорила вам, что никогда бы не вышла за Робина, и я не лгала. «И сейчас это правда, как никогда», - тоскливо подумала она. Ей еще предстояла встреча с Робином по его возвращении, но она не хотела об этом думать. - Хорошо, потому что когда я все же разделю с вами ложе, я не хочу, чтобы между нами вставали призраки. Мэриан вырвалась из его руки, собрала вещи и пошла в умывальную одеваться. Когда она вышла через несколько минут, Гая нигде не было, она наконец осталась одна. Она глубоко вздохнула, словно в комнате наконец появился воздух. * * * Гай с яростью смотрел на Аллана, шедшего рядом с ним по коридорам в большой зал. Молодой человек заметно нервничал. - Что? Я делал все возможное, чтобы его убедить. Если шериф не купился, это не моя вина. Они остановились за дверьми, ведущими в зал. Гай положил руку Аллану на плечо, и тот постарался не морщиться. - Говорить буду я, а если ты скажешь хоть слово, я обещаю, сегодня вечером ты будешь мыть все латрины в этом замке! - Что ж, в таком случае я надеюсь на сверхурочные! Гай скрыл улыбку и распахнул дверь. Шериф сидел за столом и держал в руке кубок, прихлебывая вино, вкус которого не доставил ему особого удовольствия. - А, Гисборн! Как мило с вашей стороны оставить молодую семью, чтобы уделить время мне! Она вам уже наскучила? Впрочем, назад дороги теперь нет. Думаю, вся женская прислуга торжествует. - Я здесь, милорд, потому что мне сказали, что вы хотите меня видеть, - вздохнул Гай. Шериф задумчиво погладил бороду. - Я как раз размышлял, что, возможно, твоя женитьба на Мэриан, в конце концов, окажется не такой уж потерей. По правде говоря, я хотел-таки выдать ее за Графа Дерби, который приедет с визитом в следующем месяце, - Вейси ухмыльнулся над возмущенным выражением лица Гая. – Но я оставляю свои планы. Полагаю, надо устроить свадебный пир. Гай в изумлении уставился на него. - Это большая щедрость… я…. - Да, это очень удачно совпадет с визитом графа, - продолжал шериф. – Я могу позвать больше народу, не вызывая подозрений, убить двух зайцев одним выстрелом. Свадебный пир – отличное прикрытие. Да, Гисборн, похоже, ты хотя бы раз сделал что-то полезное. Хотя не хотел бы я быть в твоей шкуре, когда об этом узнает Робин Гуд. - Мэриан давно с ним не виделась. - Ты думаешь? Я бы ей не доверял. И с твоей стороны весьма наивно. Рука Гая непроизвольно сжалась на рукояти меча. Бывали времена, когда им овладевало безудержное желание отрубить ехидную ухмылку Вейси вместе с головой, - и он бы так и поступил, если бы не знал, что это подвернет Ноттингем опасности. Ему доводилось совершать нелицеприятные поступки, убивать по приказу, - но предумышленного незаконного убийства он совершить не мог. - Милорд, я хотел бы поговорить еще об одном. - Поторопись, Гисборн, я не могу болтать с тобой весь день! - Насчет отца леди Гисборн… нельзя ли позволить ему остаться в замке? Я готов оплатить все расходы и обещаю, что это не доставит вам неудобств. У меня есть все основания полагать, что ему осталось совсем недолго. - Только что окрутились, а она уже забрала тебя под каблучок! –шериф широко улыбнулся, что, впрочем, не сделало его черты веселее. – Ох и забавное же будет времечко! – он хлопнул рукой по столу. – Отлично, но при первом же неудобстве чтобы ноги их здесь не было. Гай и Аллан поклонились и вышли из зала. - Что ж, все прошло гладко… Так что же, вы и леди Мэриан правда… уже? – спросил Аллан, но его ухмылка быстро пропала, как только он увидел выражение лица Гая. - Иди приготовь лошадей. В полдень я встречаюсь в гостинице с соглядатаем. Гай стянул кожаные перчатки и заткнул их за пояс. У него вспотели ладони, и рана на руке налилась пульсирующей болью. Не оглядываясь, он пошел назад. - Я что, похож на конюха? – еле слышно сказал Аллан. *** Гай не стал возвращаться к себе, зная, что Мэриан пойдет к отцу, и направился сразу в ее старые покои. В камине гудел огонь, а его супруга сидела у кровати, держа Эдварда за руку. Гай почувствовал, как его царапнула ревность при виде того, какой любовью и теплом светится ее лицо, когда она смотрела на спящего родителя. Мэриан была так поглощена уходом за отцом, что она не заметила, как в комнату вошел Гай. Ее отец заворочался, и Гай с удивлением услышал, как она тихонько замурлыкала какую-то протяжную мелодию. Ему было жаль нарушать ее покой, и некоторое время он тихо стоял и наблюдал за ней. Но, прислоняясь к стене, он забыл о раненой руке и тихо зашипел от боли. Мэриан вздрогнула и вскочила с кровати. - Гай! Я вас не заметила. Он сжимал руку, оберегая ее; из пореза снова пошла кровь. Она подошла, взяла его руку и осмотрела рану. Порез был глубоким и уже начал воспаляться. Мэриан почувствовала сострадание к нему и немедленно разозлилась на себя за это, но что-то заставило ее подвести его к креслу у постели ее отца и на минуту оставить его там, чтобы посоветоваться с врачом. Она вернулась с небольшой глиняной чашечкой и опустилась на колени у его ног. - Давайте руку. - Зачем это вам? – спросил он. - Потому что я хочу ее отрубить! – дерзко заявила она. Он протянул ей раскрытую ладонь, и Мэриан взяла на кончик пальца немного мази. Гай с подозрением принюхался. - По-моему, пахнет духами. Она начала осторожно наносить мазь на рану. - Да, здесь содержится лаванда и розмарин. Он сделал движение, чтобы отдернуть руку. - Но я не хочу пахнуть, как девушка! - Тем не менее, вы жалуетесь как маленькая девочка, - ответила она, уверенная, что вызовет у него приступ гнева, но он молчал. – Готово. Если почувствуете, что вам хуже, не забудьте сказать мне. - Разумеется, леди Гисборн, - шутливо ответил он. – Умирать я пока не планирую. Я намерен прожить очень долгую жизнь и насладиться весьма плодотворным браком с вами, - он положил здоровую руку ей на плечо и смотрел на нее несколько минут. Мэриан почувствовала, что у нее перехватывает дыхание. Ее отец кашлянул, и очарование момента разрушилось. Мэриан торопливо поднялась с колен и посмотрела на Гая. - А здесь-то вы что делаете? – спросила она. - Я пришел сообщить вам, что шериф пересмотрел свое распоряжение, и вы с отцом можете остаться в замке, - Мэриан вздохнула с облегчением. – А еще я пришел, чтобы сделать вот это, - и прежде чем Мэриан успела что-то сообразить, Гай встал, обхватил ее талию и крепко, настойчиво поцеловал в губы. Когда он снова посмотрел на нее, на его лице расплылась самодовольная ухмылка. Почему даже в самые дьявольские свои моменты он выглядит настолько привлекательно? Гай снял с пояса кошелек и подал ей. - Купите себе что-нибудь особенное. Первого числа будущего месяца шериф собирается дать свадебный пир в нашу честь. - Так значит, я могу выходить без сопровождения? – с надеждой спросила она. - Не выходите за границы владений, в лесу все еще скрываются опасные преступники, которые хотели бы назначить большой выкуп за мою молодую жену. - Что ж, тогда я ограничусь рынком. - Мне надо идти. Не забывайте поддерживать огонь в домашнем очаге. Мэриан покраснела, уверенная в том, что в его фразе был и скрытый смысл. Но он уже вышел из комнаты. Она подождала несколько минут, еще раз убедилась, что ее отец удобно устроен. Затем она вынула плащ из дорожного сундука, все еще не разобранного. Робин еще не вернулся, но до его возвращения ей надо было поговорить с одним из его людей.
282 Нравится 270 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (34)