Узники обстоятельств

Перевод
R
Завершён
282
6
переводчик
lieberpolly сопереводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
203 страницы, 93 048 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
282 Нравится 270 Отзывы 75 В сборник

Часть 9

Настройки
ВНИМАНИЕ! НАЧИНАЯ С ЭТОЙ ГЛАВЫ, У ФИКА МЕНЯЕТСЯ ПЕРЕВОДЧИК. ТЕПЕРЬ ЕГО ПЕРЕВОДИТ lieberpolly, ЗА ЧТО ЕЙ ОГРОМНОЕ СПАСИБО! И УДАЧИ! ERGO PROXY Мэриан прислонилась к внешней стене замка, стараясь не дышать. Лошадь она оставила в лесу не привязанной, надеясь, что та сама найдет дорогу домой. Тени становились длиннее и солнце садилось. Она не решалась возвращаться в замок тем же путем, каким она покинула его. Ничего не поделаешь - ей придется лезть через сточную трубу. Вся ее женская натура восставала против самой мысли об этом. Ей уже не раз приходилось обонять последствия того, когда Робин и его люди пользовались этим путем, чтобы проникнуть в замок. Она с отвращением смотрела на кучу отбросов, над которой тучами вились мухи. Время шло впустую. Ей не удалось догнать своего мужа и его солдат: они опередили ее больше, чем две мили, которые было бы быстрее преодолеть верхом. Глубоко вздохнув, она нащупала в стене опору и начала взбираться. К тому моменту, когда она добралась до вершины сточного желоба, она была покрыта помоями с ног до головы. Многие крестьяне после рыночного дня свалили туда всяческие отходы... и снабдили ее прекрасной маскировкой. Мэриан вошла в конюшню, нашарила свое платье и стянула с себя провонявшую одежду. Вместо того, чтобы забрать снятую одежду с собой, она зарыла ее глубоко в кучу сена, оставив только маску, которую она затолкала за корсаж. Быстро надев платье, она стремительно покинула конюшню. Она успела как раз вовремя, чтобы увидеть, как Аллан и Гай въезжают во двор замка. Солдаты охраны на минуту задержали Гая, чтобы переговорить с ним. Разговаривая, Гай бросил быстрый взгляд в ее сторону. По его выражению лица Мэриан поняла, что он удивлен, увидев ее. После прошлой ночи он ждал, что она по крайней мере останется в своей комнате. Ему было приятно, что она вышла, как если бы она действительно ждала его возвращения. Он дослушал то, о чем говорил ему солдат охраны и снова направился к ней, но что-то изменилось в его лице, его рот был крепко сжат. Он спешился и направился к ней. Мэриан казалось, что он слышит, как громко стучит ее сердце. Чем больше времени она проводила с ним, тем все больше ее предубеждение против него медленно начинало таять как весенний снег. Он был прав: в нем было что-то, что он не хотел показать миру. У нее было слишком много вопросов, но что-то ей подсказывало, что Гай не слишком будет спешить с ответами. Она практически ничего не знала об этом человеке до того, как он приехал в Ноттингем, но страстно желала узнать. - Где вы были? Я проснулась, а вас нет, - спросила она. - По делам шерифа. Как ваша голова? - спросил он, поднимая бровь. - Это был мне хороший урок, - ответила она тихо. Несколько секунд прошли в неловком молчании. Затем она продолжила: - Гай... Я хотела поблагодарить вас за все, что вы сделали для моего отца... Вы были очень заботливы... Она протянула руку, слегка касаясь его груди, затянутой кожаной курткой. - Пустяки... Он устало вздохнул: - Думаете, вы уже готовы к тому, чтобы похоронить вашего отца завтра? Она никогда не будет готова к тому, чтобы расстаться с отцом. Тем не менее она кивнула. Гай зубами стащил с руки кожаную перчатку и накрыл ее руку своей рукой. Он переплел свои пальцы с ее пальцами и поднес ее руку к своим губам. От его ласки по всему ее телу разлилась жаркая волна желания. Гай поднял голову и принюхался: - Что это за жуткий запах? - спросил он. Его слова разом разрушили все очарование. Мэриан залилась краской: - Я ходила ненадолго в конюшню. И поскользнулась. Казалось, его удовлетворило ее объяснение. - Вы скучаете по прогулкам верхом, - кивнул Гай. - Я помню, как вы любите лошадей... Не согласитесь ли вы как-нибудь утром покататься со мной? Гай смотрел на нее как будто равнодушно, но у Мэриан было такое ощущение, что ее ответ многое для него значит. - Благодарю. Буду рада, - смущенно сказала она. Он тепло улыбнулся ей. Когда улыбка осветила его глаза, все его лицо преобразилось. Она даже сказала бы, что улыбка придала ему вид доброго и немного неловкого человека. Ей вдруг пришла в голову шальная мысль, что он выглядит даже застенчивым, но она тут же отмахнулась от нее, как от причуды. - Я слышал, в замке сегодня был переполох. Появился Ночной Дозорный и украл лошадь? - Я была у себя, когда это случилось. Мне рассказали об этом позже, - ответила Мэриан. Она посмотрела на его разорванную куртку. - Что с вами случилось? - Похоже, Ночной Дозорный сегодня бродил где-то рядом. Его видели в Клуне. - Правда? Хотелось бы мне знать, что вы там натворили такого, что ему потребовалось появиться. Она улыбнулась. Ее муж нахмурился. - Я выполнял приказ, - защищаясь, ответил Гай. - Никто не пострадал. Что же касается дальнейших приказов, не принять ли вам ванну, моя дорогая леди Гизборн? Моя дорогая леди Гизборн. Она вдруг обнаружила, что ей это нравится. Теперь ей было приятно услышать имя, которое раньше отзывалось в ней страхом или яростью. Мэриан повернулась было, чтобы уйти, но остановилась, чтобы посмотреть на него: - Это было предложение, а не приказ. Если вы пытаетесь быть мужем-диктатором, тогда вам нужно больше стараться, - поддразнила она его. Она прошла несколько шагов и снова обернулась. Он все еще сосредоточенно смотрел ей вслед. - Гай, я рада, что вы невредимы, но неужели вы всегда будете делать то, что велит Вам шериф? Почему бы Вам не делать то, что велит вам сердце? Выражение его лица резко изменилось, он шагнул к ней и схватил ее за обе руки. - Когда я женился на вас, я поступил по велению сердца. Теперь моя обязанность в том, чтобы вы были в безопасности. Если я открыто выступлю против шерифа, нам обоим придется за это заплатить. Мэриан побледнела, но посмотрела на него с жалостью: - Когда-нибудь, я надеюсь, вы скажете мне, почему шериф заставляет вас демонстрировать свою преданность таким образом. А до тех пор я буду считать, что все, что вам нужно, это власть и богатство. Мэриан видела, что ее слова ранили ее мужа; она пожалела о том, что сказала в ту же минуту. Вероятно, власть и богатство когда-то интересовали его, но теперь она знала, что это не вся правда о нем. Не имея смелости взять свои слова обратно, она просто развернулась и пошла прочь. Гай смотрел ей вслед. Сколько уже раз он видел, как она уходит. Ему захотелось окликнуть ее, но он промолчал, а потом она повернула за угол, и момент был упущен. Мешок с деньгами из Клуна оттягивал ему пояс, напоминая о его обязанностях перед шерифом. Он глубоко вздохнул и направился на поиски Вейзи. Мысль о его встрече с Ночным Дозорным не давала ему покоя все время, пока он шел в покои шерифа. Он, должно быть, еще совсем молод. Он невысок ростом, щуплого телосложения. В этих голубых глазах над маской, кажется, вечно жила насмешка; иногда они напоминали ему Мэриан... сейчас мне все напоминает Мэриан, с горечью подумал он, отгоняя от себя дурацкие мысли. Предположение о том, что Мэриан может быть Ночным Дозорным, позабавило его. Насколько он знал, у его жены были довольно средние навыки битвы. Зато у нее был отличный удар. Гай потер шрам на щеке, вспоминая день их первой свадьбы. Неужели его жена может быть так безрассудна? Он предупреждал ее бессчетное количество раз о том, какие последствия может иметь ее связь с объявленными вне закона, и если это так, то даже его имя не будет ей достаточной защитой. Гай снова подумал о Мэриан. Иногда она бывала горяча и своевольна, но... борец? Гай криво улыбнулся. Он надеялся направить в конце концов эту горячность в другое русло; он всегда знал, что она способна на очень сильные чувства. Мэриан должна радоваться тому, что не вышла замуж за Гуда - он наскучил бы ей за неделю. А сам он обладает ли тем, что нужно для того, чтобы сделать женщину счастливой? Вся его былая неуверенность снова вернулась к нему. Он был достаточно опытен в отношениях с женщинами, но с женщиной, которая была равна ему по положению, он имел дело впервые. Он снова вспомнил глаза над маской из светло-коричневой кожи. Их последние стычки странно волновали его, и он вдруг осознал, что со времени их последней встречи, когда здесь гостила сестра шерифа, он постоянно высматривает своего таинственного противника. Да что это с ним такое? Он остановился перед дверью в покои шерифа и постучал. - Войди. Мэриан расслабленно сидела в воде, источающей запах роз, лениво играя с лепестками, плывущими по поверхности. Это был интересный день, в течение которого она поняла, что не желает смерти своему мужу и что испытывает к нему некоторые чувства - чувства, в которых она так долго не хотела признаться. Сара суетилась за спиной, собирая ее одежду, разбросанную по комнате. От одежды шел весьма неприятный запах, который вряд исчезнет даже после стирки. Сара недоуменно оглянулась на скрипнувшую дверь и встретилась глазами с Джак, девочкой-сарацинкой. Джак прижала палец к губам и кивнула Саре на дверь, чтобы та оставила их вдвоем. Мэриан намыливала одну руку и рассеянно напевала вполголоса. - Мэриан, - прошептала Джак. Мэриан в испуге выплеснула половину воды из ванны на пол. - Джак? Джак обошла ванну, чтобы заглянуть в лицо Мэриан. - А где остальные? - Они ждут меня под мостом, переодевшись нищими. Они посылают свои соболезнования по поводу кончины вашего батюшки. Мэриан благодарно кивнула и несколько мгновений смотрела вниз, стараясь удержать брызнувшие из глаз слезы. Джак с сочувствием смотрела на ее опущенную голову. Мэриан проглотила комок в горле и посмотрела на Джак. - Ты пришла с новостями от Робина? - Робин в порядке, Мэриан. Прошлой ночью он послал весточку с надежным человеком. Он возвращается в Ноттингем. Скоро будет. Сердце Мэриан чуть не остановилось. - Думаешь, он появится здесь сегодня ночью? - Не знаю. Вполне вероятно. Он сообщил, что очень устал и скучает по тушеным белкам Мача. Обе девушки рассмеялись. Даже Мэриан удалось оценить юмор ситуации. - Он должен получить договор назад. Иначе настроение у него может испортиться. Мэриан, развеселившись было на короткое мгновение, мрачно посмотрела на девушку. - Робин возненавидит меня, Джак. Я все смогу вынести, но только не это. Джак посмотрела на нее, ее мягкие карие глаза были полны участия: - Вы должны ввериться своему христианскому Богу и вашему мужу, как велит вам ваша совесть. Вы - свободная женщина, Мэриан, и вы не давали Робину никаких обещаний, верно? - Нет-нет, никаких обещаний, но...о многом не говорят, но чувствуют. Мэриан всплеснула руками: - Как я непостоянна! - Нет, просто вы - человек, как и все мы. Сердце решает, кто нам дорог. Мы просто следуем туда, куда оно нас ведет, - сказала Джак. - Когда Робин вернется, вы не должны возвращаться к прошлому. Это будет милосердно по отношению к нему, я считаю, и справедливо по отношению к вашему мужу. Мэриан печально улыбнулась: - Ты мудра, Джак. - Но конечно, всем этим парням нужен кто-то, кто держал бы их в узде. Девушки улыбнулись. Ни той, ни другой уже давно не приходилось откровенничать с подругой. - Почему ты не уходишь, Джак? - спросила Мэриан. Казалось, девушка не удивилась такому прямому вопросу. - Вы хотите сказать, почему я осталась и сражаюсь на стороне Робина? Почему защищаю короля, который уничтожает мой народ? Мэриан кивнула. - Робин спас меня из рабства. Я в большом долгу перед ним. Мэриан изучающе посмотрела на нее: -Но здесь что-то еще, верно? Кто-то, ради кого ты остаешься... не считая долга верности и чести? Джак на минуту смутилась. - Я пытаюсь не любить его... но он словно постепенно забирается мне под кожу. - Это Робин? - спросила Мэриан. Джак расхохоталась. -Что такое смешное я сказала? спросила Мэриан. Джак вытерла выступившие от смеха слезы и перестала смеяться. - Есть полно других мужчин, кроме Робина, как вам хорошо известно. Нет, мужчина, которого я люблю, чуть-чуть проще. Разве вы не догадались, что это Уилл? Мэриан была изумлена. - Я понятия не имела. Она представила их вместе. В этом что-то было. Уилл был очень умен, и Джак обладала острым умом. - А он чувствует то же самое? - Чувствует. Мы уже несколько раз ходили в лес собирать... эээ... мед, как это любит называть Мач. Мэриан покраснела. Она была замужем два дня, но все еще знала так мало о таких делах. Если бы только ее отношения с Гаем были такими же незамысловатыми. Увидев, что Мэриан неловко говорить на эту тему, девушка поспешила поменять тему: - Если Робин действительно появится здесь уже сегодня вечером, что вы ему скажете? - спросила Джак. - А что бы ты сказала человеку, которому собираешься разбить сердце? - Даже не представляю. Слова найдутся, Мэриан, но это будет нелегко. Лучше мне уйти до того, как вернется ваш муж. - Спасибо, Джак. - Аллах с вами, Мэриан. Сара вернулась с халатом, чтобы помочь Мэриан выйти из ванны. Мэриан едва успела одеться, как вернулся ее муж. У Гая был мрачный вид, из чего она заключила, что его беседа с шерифом прошла не гладко. Он отстегнул от пояса меч и в раздражении бросил его на сундук. Он сорвал перчатки и не глядя швырнул их на пол. - Спасибо, Сара, можешь идти, - Мэриан отослала служанку из комнаты. - Что случилось, Гай? Гай несколько раз прошелся по комнате из угла в угол, прикрыв подбородок рукой. Совершенно инстинктивно Мэрион пересекла комнату, подошла к нему и обняла. Гай застыл в ее объятиях - он совершенно не привык к таким проявлениям чувств. Это заставило Мэрион вспомнить о своих словах, которые она сказала ему давным-давно, что его никто никогда не любил. Тогда она только догадывалась об этом, но теперь она знала, что так оно и есть. - Пожалуйста, скажи мне. Может быть, я смогу помочь, - попросила Мэриан. Гай насмешливо фыркнул: - Да все то же, душа моя. Робин Гуд украл важную для шерифа вещь, а расплачиваться за это должен я. Мэриан подняла голову и посмотрела на него: - Что Робин украл на этот раз? - После того, как с Уинчестером произошел несчастный случай, шерифу пришлось отправить договор в Лондон. Он только что получил сообщение, что его посланец убит, и договор теперь у Гуда. Мэриан ахнула. Она ничего не знала об этом. Робин, конечно, молодец, что вернул договор, но в то же время ей было жаль, что за это пришлось отвечать Гаю. Неужели она могла быть такой неблагородной? Сколько раз она передавала информацию Робину, а расплачивался Гай, унижением или жестокостью. Мэриан было стыдно за то, что она никогда не считалась с этим. Она использовала его, играя его чувствами, на пользу Робину. Да кто-нибудь вообще думал когда-нибудь о Гае? Она внимательно всмотрелась в лицо Гая. Чуть ниже шрама шел красный рубец, напоминая ей о том, что она сделала в день их несостоявшейся свадьбы. Она коснулась его щеки и он вздрогнул. - Что нужно сделать? - спросила она, стараясь сохранить спокойный тон. - Ничего, до тех пор, пока Гуд не вернется. Он судорожно выдохнул. Мэриан едва не лишилась чувств, когда он вдруг рухнул перед ней на колени, обхватил ее руками и уткнулся головой ей в живот. Она ничего не могла сделать, только стояла и смотрела на темноволосую голову, прижавшуюся к ней. Потом она коснулась его волос, нежно перебирая их пальцами. Спустя несколько мгновений он поднял голову и посмотрел на нее, лицо его исказилось. - Мэриан, я думал, что потерял тебя навсегда в тот день нашей свадьбы, когда ты сбежала. Поверить не могу, что судьба дает мне еще один шанс быть с тобой. Она не знала, что ей ответить на этот взрыв страсти. Вместо слов, она улыбнулась ему и коснулась его щеки. Что-то изменилось в его лице. Гай вскочил и подхватил ее на руки, больше не думая о том, что он обещал себе на касаться ее до тех пор, пока она в трауре по отцу. Решение Мэриан дождаться возвращения Робина растаяло как снег весной под взглядом его прожигающих насквозь глаз. Он с силой поцеловал ее в губы, Мэриан обвила его шею руками, отвечая на его жадные поцелуи. На мгновение они оторвались друг от друга, в тишине комнаты раздавалось только их громкое дыхание. Гай положил ее на кровать, расстегнул куртку и бросил ее на пол. Узкая черная рубаха, которую он носил под доспехами, четко обрисовывала все контуры его тела. Мэриан в ожидании смотрела на него, не испытывая никакого страха, естественного для девушки в такой ситуации. Он выдернул подол рубахи из-за пояса штанов и сел на кровать рядом с ней. - Сними ее с меня... - почти прошептал он низким глубоким голосом. Он взял ее руки и положил себе на пояс. Руки Мэриан замерли на его теле, ей нравилось ощущать его тепло. Его просьба возбудила в ней и страх, и желание одновременно. Казалось, все разумные мысли разом покинули ее, когда она почувствовала ладонями твердые мускулы его тела. Ее рука проскользнула под ткань его рубахи, стремясь узнать, что там дальше. - Гай! Кто-то настойчиво забарабанил кулаками в дубовую дверь. - Гай! Гай громко выругался и затолкал рубаху за пояс. - Если это не вопрос жизни и смерти, то, клянусь, я прикончу тебя, Аллан, - прорычал Гай. Он обернулся и посмотрел на нее: - Чем скорее мы вернемся в Локсли, тем лучше, меньше шансов, что нам опять помешают. Он с такой силой пнул дверь, что Мэриан не удивилась бы, если бы дверь слетела с петель. Аллан и Гай о чем-то говорили, понизив голос. Несколько раз Гай незаметно посмотрел в ее сторону. Мэриан была в таком смятении, что не могла прислушиваться к их разговору. О чем она только думала! Ведь еще несколько мгновений и Гай точно бы узнал, кто был Ночным Дозорным. Уродливый шрам над ее бедром был бы достаточным доказательством. Она должна быть благодарна Аллану за то, что он так невовремя нарушил их уединение. Мэриан повернулась лицом к стене, зажав рот руками, чтобы заглушить вскрик отчаяния. Разве когда-нибудь она сможет быть близка с Гаем без того, чтобы он не узнал, кем она была? Впервые с тех пор, как она вышла за него замуж, она задумалась над этим. В конце концов, они женаты, перед лицом Господа и всего Ноттингема, у него есть все права на нее, как на свою жену, но как только они будут наедине, он увидит шрам и все последующее не заставит себя ждать. Она не хотела, чтобы то выражение, полное обожания, которое ей так нравилось, исчезло с его лица навсегда. Чья-то рука тронула ее за плечо и она вздрогнула. Мэриан повернулась и посмотрела на Гая. - Что-то не так? - спросила она. Гай поморщился: - Гуд вернулся. Один из моих соглядатаев видел его на Северном тракте. Мне нужно ненадолго уехать. Вы не хотите, чтобы я позвал вашу служанку, чтобы она побыла с вами? - Нет, благодарю вас. Думаю, мне нужно пойти к отцу и помолиться над ним. Я...я хочу побыть с ним ночью и набраться сил на завтра. Гай мгновение смотрел на нее. Иногда ей казалось, что он умеет читать ее мысли, и это сильно ее беспокоило. Несомненно, он умен, но почему он скрывает это? Одна из любимых шуток шерифа твердить Гаю, какой он тупой, и Гай терпит это. - Очень хорошо. Я все устрою для вас. Он надел куртку, прицепил меч и вышел вслед за Алланом, больше не сказав ей ни слова, и даже не посмотрев в ее сторону. То, как он ушел, заставило ее решить, что он недоволен ею. Несколько мгновений Мэриан сидела в молчании, затем поднялась с кровати и прошлась по комнате. Робин вернулся. Два источника это подтвердили, хотя она не сомневалась в словах Джак. Самое ужасное - это ожидание. Ее и так натянутые нервы были на грани срыва. Мэриан села, расчесала свои густые волосы, свернула их узлом и заколола. Полностью погруженная в свои мысли, она вдруг заметила, что Гай оставил открытым сундучок, стоявший в ногах кровати. В замке торчал ключ. Сундук манил к себе как ящик Пандоры. Она знала, что ей не следует открывать его, однако потребность узнать получше человека, за которого она вышла замуж, пересилила. Она встала на колени и медленно подняла крышку. Замок звякнул и она почувствовала себя виноватой. Мэриан подняла крышку выше, чтобы лучше увидеть, что там внутри. При первом взгляде она была разочарована, обнаружив всего лишь запасные пары кожаных перчаток и какие-то неинтересные рулоны пергамента. Она уже хотела было закрыть крышку, как вдруг на обрезе одного из пергаментных свитков она заметила золотой блеск. Она вынула его из сундука и развернула. Лист был затейливо украшен листьями, виноградными лозами и покрыт позолотой. Внизу страницы был герб ее рода и безошибочно узнаваемый герб дома Гизборнов. Мэриан прочитала строки, написанные вверху: Верь мне, я так сильно люблю тебя, что скорее высохнет море и волны застынут, чем я перестану любить тебя, верь мне; все, что я чувствую, что вспоминаю, чем утешаюсь, чего желаю - ты, которую я никогда не покину и не забуду ни на мгновение. Она прикоснулась к чудесно написанным буквам и задалась вопросом, кто написал их. Наверное, Гай купил свиток где-нибудь в лавке к их свадьбе, той, первой. Тогда Мэриан была абсолютна уверена в том, что причина, по которой он хотел жениться на ней, была чисто политического и социального свойства. Неужели она ошибалась, и он испытывал к ней какие-то чувства? В тот день, когда она выходила из кареты, он сказал ей, что всегда мечтал жениться, но многие мужчины мечтают о том, чтобы иметь дом и семью, разве не так? Это вовсе не означало, что он любит ее, однако строки, которые она только что прочла, говорят о любви... Она скатала пергамент и положила его в сундук. На самом дне лежали две книги, переплетенные вручную. Порванные и потертые от времени. Мэриан достала одну из них. "Роман об Энее". Мэриан была потрясена. Она-то ожидала в его списке книг для чтения увидеть что-нибудь про то, как захватывать земли и богатство при помощи пыток и насилия. Однако, судя по виду обложки, книга была читана много раз. Еще одна книга - "Детство Финна". Название книги было ей незнакомо, но судя по заголовку, это что-то из кельтской литературы, а судя по виду - подходящее чтение для юноши. Из книги выпала страничка. Мэриан прочитала надпись: Сэру Гаю, желаю, чтобы жизнь была добрее к тебе, чем до сих пор, и желаю тебе всегда выбирать правильный путь. Отец Томас. И стояла дата почти двадцатичетырехлетней давности. Мэриан захлопнула книгу и положила в сундук. Она закрыла крышку и присела на кровать. Какие несчастья постигли его в возрасте 12 лет? Кто такой отец Томас? Она совсем ничего не знала о его прошлой жизни, только то, что у него нет семьи... кроме нее. Мэриан отогнала прочь все мысли. Она не хотела, чтобы Гай, вернувшись, увидел ее. Ей нужно было время, чтобы переварить те крохи информации, которые она выудила из его сундука. Мэриан вынула теплую шерстяную накидку из своих вещей и отправилась в комнату, где лежал отец. Она открыла дверь и вошла в безмолвный зал. Здесь было устроено второе временное ложе, которого не было утром. Теперь ее отец лежал в деревянном гробу, готовый утром отправиться в свой последний путь. Все постельные принадлежности были убраны с его смертного одра. Свечи погашены, но в очаге огня не было, только зола. В комнате было холодно, от приторного запаха благовоний ей стало нехорошо. Ей нужен был свежий воздух. Она открыла окно, выглянув на мгновение, несколько раз глубоко вдохнула и оставила окно открытым. Она подтащила тяжелое деревянное кресло и села рядом с отцом. Она коснулась его ледяной руки под тонким покрывалом и вздохнула. Она едва успела отклониться, как что-то пролетело в нескольких дюймах от ее головы и воткнулось в спинку кровати. Она присмотрелась. Это была одна из стрел Робина. Он вернулся и был где-то рядом.
282 Нравится 270 Отзывы 75 В сборник
Отзывы (8)