Часть 13
3 декабря 2014 г., 18:41
перевод lieberpolly
Мэриан отпустила поводья, остановила лошадь и спрыгнула на землю, передернувшись от боли. Слезы текли по ее щекам, она сорвала с лица маску и откинула капюшон. Улица была пустынна, поэтому не было нужды прятаться. Она привязала лошадь, взяла свою седельную сумку и постучала в дверь хижины. Одна надежда на Эдит - ее старая няня, наверное, еще не спит. Хотя час был поздний, полночь еще не миновала.
Мэриан еще раз постучала. Сначала была тишина, потом она услышала, как кто-то с трудом идет к двери, и почувствовала укол вины. Она давно уже не навещала Эдит. Она иногда оставляла ей еду, когда совершала свои вылазки в маске Ночного Дозорного, но с тех пор обстоятельства изменились. Она потеряла свой дом, в замке находилась под неусыпным наблюдением, и ей было затруднительно выполнять свои обязанности.
Может быть, ей нужно просто спрятаться в лесу и переждать там ночь. Ей некуда больше идти, разве что в лагерь к Робину или вернуться в амбар. Нет, ни в одно из этих мест ее на аркане не затащишь. Ее душа и ее тело требовали покоя. Ей нужно было время, чтобы собраться мыслями. Она не хотела видеть ни Робина, ни Гая.
Дверь со скрипом отворилась и выглянуло сморщенное личико. Эдит было почти семьдесят. Это была крошечная старушка, длинные седые волосы обрамляли ее лицо. Она была сурова на вид, у нее был злой язык, но за всем этим скрывалось любящее сердце. Глаза ее слезились, она пыталась рассмотреть своего ночного гостя.
- Кто там? - спросила она.
- Это я, Мэриан... твоя любимая девочка, как ты когда-то меня называла, - она ласково улыбнулась старушке.
- Мэриан?
Радостная улыбка осветила морщинистое лицо, и Мэриан опять повинилась перед собой за то, что так часто пренебрегала старой дружбой. Старушка крепко обняла ее и Мэриан с облегчением уткнулась головой ей в плечо. Несколько минут прошли в молчании; первой заговорила Эдит.
- Мне жаль Эдварда. Его смерть - большая потеря для Найтона, - Эдит мягко гладила Мэриан по спине, успокаивая, как это бывало в детстве.
Мэриан оторвалась от Эдит и посмотрела на нее: - Можно мне войти?
Эдит распахнула дверь, пропуская Мэриан в дом. Комнату согревал огонь в маленьком камине, мебели почти не было, кроме пары табуреток и кровати в углу. Мэриан устало опустилась на табуретку и подождала, пока Эдит сядет рядом.
- Прямо и не знаю, с чего это я называла тебя любимой девочкой, - улыбнулась она, - ты была больше похожа на чертенка, вечно попадала в передряги с этим мальчишкой Локсли...
Мэриан улыбнулась воспоминаниям.
- Ничего не меняется с годами. Я и сейчас попала в передрягу, только с другим человеком.
- Ай-ай, - вздохнула Эдит, - мне рассказали, что ты вышла замуж, да еще за кого! Мне так жаль тебя.
Эдит всегда говорила то, что думала, и, похоже, время ее не изменило, - подумала про себя Мэриан.
- Ты даже не спрашиваешь, почему я пришла к тебе в такой неурочный час, - заметила Мэриан.
- Если захочешь - сама скажешь, - ответила Эдит. - Уверена, дело касается этого негодяя, который теперь стал твоим мужем.
Краска бросилась в лицо Мэриан, и она была рада, что Эдит плохо видит. Ее захлестнула волна желания защитить... негодяя, который теперь был ее мужем.
- Ты не знаешь, что он за человек, Эдит. Иногда люди стараются казаться другими, чтобы скрыть, какие они на самом деле.
- Ха, я так и знала! Ты влюбилась в него! - старуха заулыбалась беззубым ртом.
- Я? Вот уж нет! - запальчиво запротестовала Мэриан. - А с чего ты взяла? - уже спокойнее спросила она.
- Да это слышно в каждом звуке твоего голоса, когда ты говоришь о нем. Ты забыла, Мэриан, я знаю тебя, как не всякая мать знает своего ребенка. Ну и как идут дела в супружеской постели? - напрямик спросила Эдит.
- Я не хочу это обсуждать, - воскликнула Мэриан, шокированная таким прямым вопросом. На минуту повисло молчание. Мэриан старалась собраться духом.
- Дела идут... эээ...хорошо, но все так сложно!
- Дела сердечные всегда сложная штука, но если ты встретила того единственного, кто тебе нужен, то дело стоит того, чтобы постараться. Не хочешь мне рассказать?
Мэриан печально улыбнулась. Эдит была для нее самым близким человеком, после того, как умерла ее мать.
- Ну, мы поженились... Сэр Гай и я, мы поженились четыре дня назад, но поскольку папа умер, и были другие обстоятельства, мы не вступали в отношения... до сегодняшней ночи.
- Он был груб с тобой?
- Нет... конечно, у него такая репутация, что можно было бы подумать... но нет. У меня не слишком большой опыт в таких делах, но он был ласковым, даже нежным со мной.
- В чем же тогда проблема? - Эдит наморщила лоб в недоумении.
- Он не знал, что это я.
Эдит поперхнулась. - Я слыхала поговорку, что ночью все кошки серы, но он-то знал, кого ведет в супружескую постель?
- Да в том-то и дело, что не было никакой постели, и вообще было темно, - Мэриан снова вспыхнула от смущения. - Я отправилась в старый амбар в нашем поместье, у меня там были дела, а он оказался там. Он не мог знать точно, что это я, и мы... были близки. За все время он ни разу не назвал меня по имени.
- Ты была там переодетой? И о твоих переодеваниях твой муж ничего не знает?
- А ты-то откуда знаешь? - Мэриан в изумлении посмотрела на нее.
- Твой отец довольно часто приходил ко мне, еще до того, как...твой муж сжег ваш дом. Он всегда волновался за тебя и поэтому доверил мне твой секрет. Спасибо тебе за деньги и продукты. Кое-что из того, что ты мне оставляла, помогло мне пережить несколько суровых зим, хотя если бы ты сама пришла, я была бы так же рада, - улыбнулась Эдит.
- Прости меня, Эдит. Теперь я постараюсь чаще навещать тебя.
- Ты молода, Мэриан. Тебе не захочется тратить свое время на старуху. Ты пришла сейчас, и этого достаточно. Особенно, когда у вас пойдут детишки.
Мэриан побледнела. Меньше всего она думала об этом, вспоминая события прошедшей ночи.
- Не думаю, что сейчас время думать о детях. Можно я переночую у тебя? Если я сейчас вернусь в замок, возникнет слишком много вопросов.
- Если ты не против моей кровати, то я подвинусь.
Мэриан встала и обняла Эдит еще раз.
- Спасибо тебе.
Гай передернулся от прилипшей к спине грубой ткани. Когда он уезжал вечером, он не предвидел, что ему придется надеть куртку на голое тело. Спина саднила в том месте, куда она вцепилась ногтями. Охранники замерли на посту, когда они с Аланом въехали в ворота.
Они разом спешились, и мальчик-конюший поспешил увести лошадей. Гай снял перчатки и заткнул их за пояс. Он подошел к будке охранников.
- Леди Гизборн недавно проезжала здесь? - спросил он солдат.
- Нет, только вечером, сэр Гай. Леди Гизборн сказала нам, что едет встречать вас, - охранники нервно посмотрели друг на друга, испуганные изменившимся выражением на его лице.
- Соберите моих людей во дворе. Я сейчас вернусь. Аллан, ты идешь со мной.
Гай шагал быстро, едва удерживаясь, чтобы не бежать, Аллан - за ним по пятам. Да где же она? У нее было достаточно времени, чтобы уже вернуться в замок. Может быть, она отправилась к Робину Гуду? Он не мог не знать, что она продолжала поддерживать связь с его врагом, но вдруг воскреснет их старая привязанность? Нет, конечно нет, ведь только сегодня вечером она была счастлива, более, чем счастлива в его объятиях. С другой стороны, весь его прежний опыт твердил ему, что женщинам нельзя доверять, почему же его обманщица-жена должна быть исключением?
- Если у тебя есть хотя бы какая-нибудь идея, куда мог исчезнуть Ночной Дозорный, самое время мне сказать об этом, Аллан.
Аллан повернулся к Гаю, шагая рядом с ним по коридору.
- Понятия не имею, куда она могла подеваться. Обычно она действовала в одиночку, если только это не были их совместные дела с Робином.
- Значит, ты не думаешь, что она могла отправиться к нему в лагерь?
- Это вряд ли. Кроме того, там сейчас никого нет, они же перехватили вашего дурацкого посыльного. Забыли?
Гай запустил пальцы в волосы. Он дико устал и был вне себя от страха, что с его женой что-то случилось. Может быть, она вообще не собирается возвращаться?
- С ней все будет в порядке, Гай. Девчонка сумеет о себе позаботиться.
Гай открыл дверь в свою комнату и вошел, Аллан - за ним. Горело несколько свечей. При виде пустой комнаты Гай помрачнел еще больше. Надежда на то, что она каким-то образом пробралась в замок и теперь ждет его, растаяла как дым. Он содрал с себя кожаную куртку, схватил полотенце и торопливо вытер спину.
Аллан присвистнул, увидев на спине Гая длинные багровые царапины.
- Вам теперь придется поговорить с Мэриан начистоту, Гиз. Это прямо-таки боевые ранения, и не рассказывайте мне, как так случилось, что вы остались без нижней рубахи.
Гай бросил на него мрачный взгляд и швырнул на пол полотенце, запятнанное кровью. Он вынул из сундука свежую рубашку, натянул ее через голову и накинул свой кожаный плащ.
- Мы прочешем весь Найтон от края до края любыми средствами. Если мы не найдем ее там, то ты отведешь меня в убежище Гуда. Если она сбежала с ним, пусть не просит о пощаде.
Аллан вознес небесам немую молитву, чтобы дело не дошло до этого, в надежде, что господь хоть раз услышит его.
- Это вам не добавит популярности в Найтоне, - ответил Аллан.
- А мне плевать, - прорычал Гай.
Идя следом за Гаем, Аллан вознес небесам еще одну молитву - господи, пусть я никогда ни в кого не влюблюсь, мужчины от этого превращаются в полных дураков. Он видел, как когда-то любовь рвала на куски Робина, и теперь наблюдал, как то же самое творится с Гаем.
Когда они вышли во двор, несколько солдат уже оседлали лошадей, готовые немедленно тронуться в путь. Гай и Аллан вскочили в седла и выехали за ворота в сопровождении охраны.
Мэриан лежала без сна в темноте, слушая тяжелое дыхание Эдит. Старуха повернулась к ней и погладила ее по лицу.
- Не спится? - спросила она.
- Нет, - вздохнула Мэриан.
- Рассказать тебе сказку? - засмеялась Эдит. - Сказку о черном рыцаре, ты любила ее в детстве больше всех.
Плечи Мэриан затряслись от смеха: - Да мне же было десять лет! Лучше спой мне.
Она откинулась на подушку, а Эдит нежно запела колыбельную. Вскоре глаза Мэриан закрылись сами собой, и она уснула.
Прекрасный солнечный день, а она почему-то привязана к дереву. Рядом на роскошном черном коне черный рыцарь. Он смотрит в ее сторону, но не говорит ни слова. Стук копыт другого коня привлекает ее внимание. Рыцарь в серебряных доспехах, ослепительно сияющих на солнце, на белом коне, вызывает черного рыцаря на бой.
Она видит, как они сталкиваются в битве мечами и щитами. Оба рыцаря спешиваются и продолжают битву на земле, но ей не видно, кто они. В конце концов, черный рыцарь берет верх. Он сбивает с ног белого рыцаря и пронзает его мечом. Мэриан вскрикивает. Черный рыцарь не должен был победить! Черный рыцарь опускается на колени и срывает шлем с головы мертвого белого рыцаря. Мэриан вскрикивает еще раз - она видит его лицо. Это Гай! Черный рыцарь направляется к ней, отшвырнув в сторону свой меч. Он близко наклоняется к ней, сквозь прорези шлема на нее смотрят серо-голубые глаза.
Он снимает шлем. Мэриан ахает - это ее муж. Белого рыцаря на земле больше нет, он исчез. Гай наклоняет голову и грубо ее целует, но она не протестует. Он поднимает голову и смотрит на нее. Его доспехи превращаются в серебряные, но лицо его злое, он надменно улыбается ей.
- Попроси меня взять тебя...
- Мэриан!
Мэриан вскочила, не понимая со сна, где она находится.
- Что случилось, Эдит?
- В деревне солдаты. Всех собирают на площади. Никто не понимает, что они ищут.
Мэриан вскочила с кровати и бросилась к окну. Она увидела солдат, горящие факелы, людей, выгнанных из домов. В гуще всего этого метался взвинченный Гай. Было неожиданно видеть его, полностью потерявшим над собой контроль. Мэриан настолько погрузилась в свои переживания, что ей и в голову не пришло, что он заявится сюда и будет искать ее. Она-то полагала, что остаток ночи он просто проспит в амбаре. Слишком поздно она поняла, насколько безрассудно поступила. Гай крепко держал то, что считал своим, со всей страстью гордого человека, каковым он и был.
Мэриан увидела, что он заметил ее лошадь, привязанную в тени у забора. Он посмотрел на домик Эдит, и Мэриан отпрянула в страхе, как будто он мог увидеть ее сквозь стену. Гай распахнул ворота, чуть не сорвав их с петель, и зашагал по тропинке к дому. Он забарабанил кулаком в дверь так, что, казалось, весь дом трясется от его гнева.
- Мэриан! Я знаю, что вы здесь! Выходите! Мы и так причинили беспокойство всей округе. Мы вернемся домой, и я больше не скажу ни слова о том, почему вы уехали.
- Мне нужно одеться. Я сейчас выйду, - дрожащим голосом ответила она.
Мэриан быстро сняла штаны и рубаху Гая и надела платье, которое было у нее в седельной сумке. Она мельком посмотрела в окно: Гай стоял, прислонившись к двери и ждал ее. Она повернулась к своей старой няне и крепко обняла ее.
- Прости меня за все.
Эдит улыбнулась ей:
- Береги себя, моя любимая девочка. Знаешь, твой муж тоже любит тебя.
Сердце Мэриан подпрыгнуло у нее в груди.
- Правда?
- Уж поверь мне. Я прожила почти шестьдесят девять лет на свете, кое в чем научилась разбираться.
- Мэриан! Я должен сломать дверь, чтобы вы вышли наконец? - заорал Гай, вне себя от гнева.
Мэриан открыла дверь как раз в тот момент, когда он собирался грохнуть в нее кулаком еще раз. Он застыл, глядя на нее. Она переоделась, больше никаких штанов - на ней было платье, которое он недавно ей купил. Никто из них не был готов к встрече. Они просто стояли и пристально разглядывали друг друга, но оба настолько привыкли скрывать свои чувства, что ни один не выдал себя.
Гай дернул головой и сгреб Мэриан в охапку, не давая ей вырваться. Мэриан попыталась освободиться из его железной хватки, как это уже было несколько месяцев назад в Найтоне, но Гай был наготове и просто сжал ее еще сильнее. Он прошагал к лошади, забросил Мэриан в седло и сам быстро вскочил верхом.
- Гай, отпустите меня! - потребовала она. Заметив краем глаза, что Аллан оседлал лошадь, она крикнула: - Аллан, помоги!
- Извини, девочка, мне за это не платят. Придется тебе как-то самой, - Аллан виновато ухмыльнулся.
- Отпустите меня! - повторила Мэриан.
- Не в этой жизни! - пробормотал Гай и рванул поводья, пуская лошадь в галоп. Аллан с солдатами двинулись следом.
К тому времени, когда они подъехали к воротам Ноттингемского замка, Мэриан бурлила от негодования. Гай сдернул ее с лошади и перекинул через плечо, как мешок с картошкой с рынка. Солдаты заржали, что привело Мэриан в еще большую ярость. Она заколотила кулаками по его спине, и Гай зашипел от боли. Мэриан тут же перестала сопротивляться.
- Вы ранены? - спросила она.
- В одном амбаре я набрел на дикую кошку. Она поцарапала меня своими когтями.
Весь пыл Мэриан тут же угас. Она покорно позволила Гаю нести себя, переваривая его слова. Это она, что ли, поцарапала его?
- Я сожалею, что ушла. Я не думала, что вы будете искать меня. У меня не было возможности вас известить.
- Приберегите свои объяснения до тех пор, пока мы не останемся одни.
Гай пинком распахнул дверь и с треском закрыл ее за собой. Против ее ожиданий, он осторожно положил ее на кровать. Судя по его настроению, она ждала, что он ее просто швырнет. Он несколько раз прошелся по комнате, стараясь справиться с гневом и взять себя в руки.
- Гай, пожалуйста, - взмолилась она. - После нашей ссоры я поехала вас искать, но лошадь захромала недалеко от Найтона. Было уже поздно. Весь вечер я была у Эдит и осталась у нее ночевать. Я собиралась вернуться в город утром, на телеге с кем-нибудь из торговцев.
Гай повернулся к ней лицом. Глаза у него были такие бешеные, что Мэриан испугалась и в страхе даже слегка отодвинулась.
- Вы лжете! Даже сейчас вы не хотите сказать правду. Вы думаете, я не знаю, где вы были вчера вечером и чем вы занимались?
Мэриан побелела. Он знал, что в амбаре была она! Она не знала, смеяться ей или плакать от того, что он наконец-то все знает, или бояться его.
- Ну и где по-вашему я была вчера вечером? - спросила она, затаив дыхание в ожидании того, что он ей ответит.
- Играли в опасные игры... Мэриан, я хочу защитить вас, только дайте мне это сделать.
Его руки сжали ее горло, и глаза Мэриан в страхе расширились.
- Вы суете свою голову прямо в петлю, переодеваясь Ночным Дозорным, - его руки соскользнули ей на плечи.
- Вы знали? Вся это история с отправкой детей на рудники была лишь уловкой, чтобы выманить меня сыграть в открытую? ... Как ты мог?
Гай резко выпрямился, глядя на нее.
- Как я мог? Ты лгала мне все эти годы, работая против шерифа. Если бы я был настоящим слугой шерифа, я должен был отправить тебя прямиком в тюрьму. Я знаю, что ты продолжаешь передавать информацию Робину Гуду, своему старому любовнику. Я должен знать, что ты верна мне, Мэриан!
Лицо Мэриан запылало.
- Думаю, мы оба знаем, что Робин и я никогда не были любовниками и что ты - мой единственный мужчина.
Она встала с кровати, чувствуя себя в невыгодном положении от того, что он всем ростом нависал над ней, хотя это мало что изменило. Не в силах смотреть на него, Мэриан в смущении отвернулась к стене. Она скорее почувствовала, чем услышала, как он сзади близко подошел к ней. Она ощущала тепло его тела.
- Как я могу верить тому, что ты говоришь, - тихо выдохнул он. Его дыхание коснулось ее шеи. Ей бы хотелось, чтобы ее тело не так быстро реагировало на него. Он сжал ее руку и развернул лицом к себе. Гай смотрел глазами, полными боли:
- Ты все еще любишь его?
- Неужели мои возможные чувства к Робину тревожат тебя больше, чем все, что я совершила под маской Ночного Дозорного? - мягко спросила Мэриан.
Гай не ответил, но выпустил ее руку и отвернулся. Она посмотрела на него: он стоял прямой, гордый и ... такой высокий. Мэриан близко подошла к нему и вложила свою маленькую ручку в его большую ладонь. Его пальцы сжали ее руку и он повернулся, чтобы посмотреть на нее.
- Скажи, тогда в амбаре... ты была со мной, или тебе хотелось, чтобы это был кто-то другой?
- Вчера ночью... когда мы были вместе, я была именно с тем человеком, с которым хотела быть, - она улыбнулась ему, едва удерживаясь от слез.
- Мэриан... ты хочешь сказать, что...- спросил Гай, боясь поверить в то, что она разделяет его чувства, и что она осталась с ним не только из покорности супружескому долгу.
- Да... всю эту ночь я не спала, думая о тебе, вспоминая тебя, и еще думая, что ты с готовностью переспал с первой встречной женщиной. И мне было больно от этого.
Гай слегка смутился: - Я не святой, Мэриан, как тебе хорошо известно, но когда я женился на тебе, я поклялся всерьез. Мне не нужны никакие другие женщины. Мне нужна только ты.
У Мэриан захватило дух от его слов.
- Я не понимала, почему меня так тревожила мысль о твоей предположительной неверности, но Эдит... знаешь, она такая мудрая... она объяснила мне, почему.
Тревога и напряжение исчезли с лица Гая, черты его смягчились.
- Скажи мне, Мэриан. Мне нужно услышать твои слова - Гай взял в руки ее лицо и заглянул глубоко в глаза.
Она накрыла его ладони своими руками и глубоко вздохнула:
- Я люблю тебя, Гай...Мне кажется, я полюбила тебя еще тогда, в нашу первую встречу в Ноттингеме, когда ты сердился на всех и на всё у меня на дне рождения...
Гай не дал ей договорить, прервав ее поцелуем. Он нежно целовал ее, сначала медленно, потом со все нарастающей силой и страстью. По лицу Мэриан текли слезы. Они оторвались друг от друга, чтобы перевести дыхание. Гай прижался к ней лбом.
Мэриан погладила его по лицу:
- Мне тоже нужно услышать твои слова, Гай, - нежно попросила она.
Гай поднял голову и посмотрел на нее:
- А разве ты прошлой ночью не догадалась? Каждая ласка, каждый поцелуй был моим признанием в любви. Я хотел тебе сказать об этом, после того, как мы... но я проснулся, а тебя нет. Мэриан Найтон, я люблю тебя больше жизни. Для меня это началось тогда же, на том празднике в твою честь. Ни одна знатная женщина до тех пор не относилась ко мне так, как ты.
- О, ты был крепким орешком, - пошутила она. - Я никогда не видела, чтобы кто-нибудь еще был таким красивым, и в то же время таким несчастным. Ты смотрел на меня этим свом презрительным взглядом, но я тебя не боялась.
Мэриан откинула волосы с его лба. - Я не могу сказать, что всегда испытывала к тебе эти чувства. Были времена, когда ты действительно пугал меня, я боялась того, что ты мог сделать со мной и с моим отцом.
- Простишь ли ты меня? Я был уязвлен и мучился пять долгих лет, и каждый раз, когда я смотрел на тебя, рана в моем сердце причиняла мне боль. Я был не прав, но я хотел, чтобы ты страдала так же, как страдал я. Все, что я сделал в последнее время, внушает мне больше отвращения, чем вся остальная жизнь, полная неправедных поступков.
- Я прощаю тебя. Еще Святой Августин сказал, что признание в совершении зла есть первый шаг в сторону добра.
Гай опустил голову: - Я - плохой человек. Я тебя недостоин.
- Твоим хорошим поступком будет то, если ты...
- Если я что? Откажусь от покровительства шерифа? - резко спросил он.
- Да. У тебя теперь есть деньги моего отца и его земли. Мы можем жить счастливо.
- Мэриан, больше всего на свете я хочу освободиться о него. Умри он завтра, я только обрадуюсь, но просто уйти от шерифа невозможно. Он улыбнется мне на прощание, может быть, даже выпьет вина со мной, но прежде, чем мы сумеем выехать за ворота, нас обоих прикончат.
Мэриан побледнела, глядя на мужа - горькая истина стала постепенно доходить до нее.
- Сколько лет ты уже в узниках шерифа, Гай?
- Я служу ему двадцать четыре года. Мне было двенадцать, когда я поцеловал его кольцо и принес ему клятву верности.
- Но ты же был совсем мальчиком! - воскликнула Мэриан.
- Да, но я дал слово и не могу отступиться... взамен он обещал помочь мне вернуть мои земли. Король Ричард обманом отнял их у моей семьи.
- Сколько лет твой жизни, какую часть твоей души ты должен ему отдать, Гай, перед тем, как поймешь, что он кормит тебя пустыми обещаниями?
Гай взял ее руки в свои.
- Я люблю тебя, ты любишь меня. Давай поговорим об этом после?
По замкнутому выражению на его лице Мэриан поняла, что сейчас бесполезно подталкивать его к принятию каких-то решений. Поверх его плеча она увидела в окне серый рассвет нового дня. Она вдруг почувствовала сильную усталость.
- Гай, мне нужно отдохнуть. Я почти всю ночь не спала. Ты ляжешь рядом со мной? Ты, наверное, тоже без сил.
Мэриан взяла его за руку и подвела к кровати. Они молча разделись. Мэриан больше не боялась и не смущалась того, что он видит ее обнаженной. Она надела ночную рубашку, откинула покрывало и легла, ожидая, когда он ляжет рядом. Когда Гай повернулся к ней, Мэриан вдруг покраснела - она увидела у него на спине длинные царапины.
- Мне жаль, что я тебя так расцарапала.
- А мне - нет, - он очень по-мужски улыбнулся. - Ты меня потом полечишь...
Гай лег рядом с ней, тесно обнял ее за талию и поцеловал в макушку. В ее темных локонах он обнаружил застрявшую соломинку и пощекотал ее шею.
- Нам нужно будет сегодня повторить то, чем мы занимались в амбаре. Но на этот раз - при свете.
Гай погладил ее по щеке:
- Ты снова краснеешь?
- А тебе бы хотелось, да? - улыбнулась она про себя.
Они оба заснули глубоким сном, самым спокойным за последнее время.
Когда Гай проснулся, Мэриан стояла над ним с горшочком, в котором была какая-то мазь. В центре комнаты он увидел большую деревянную бадью, наполненную горячей водой, от которой поднимались клубы пара. Она протянула ему руку и он поцеловал ее маленькие пальчики.
Наша ванна готова, милорд, - улыбнулась она. - Не знаю, как от тебя, но от меня пахнет амбаром.
- Наша ванна?
- Конечно. Было бы жестоко просить Сару приготовить две ванны. Все готово.
Гай улыбнулся: - Я тебе говорил, какая ты красивая?
Мэриан поднесла руки к щекам: - Я опять краснею?
- Конечно.
Гай встал с кровати, откинув простыню. Мэриан, все еще смущаясь, отвела глаза. Он снова взял ее за руку и подвел к ванне. Гай заглянул за край:
- Лепестки роз? Да я стану посмешищем всего замка, - возмущенно заявил он.
- Хорошо, но если ты хочешь быть со мной, то залезай... милорд.
Гай немедленно повиновался и опустился в ароматную воду. Мэриан поставила горшок с мазью на пол, быстро сбросила ночную рубашку и села в воду напротив него. На его лице вдруг проступило выражение страдания.
- Что такое? - испугалась Мэриан.
- Твой шрам. Я его тогда не видел, только трогал. Я ведь чуть не убил тебя, Мэриан.
- Но не убил же.
- Обещай, что ты больше не будешь никуда ездить Ночным Дозорным.
- Папа просил меня о том же, но я не подчинилась. Я не знаю, смогу ли я обещать это тебе.
Лицо Гая потемнело, и Мэриан вздрогнула.
- В этом нет необходимости, - он сократил расстояние между ними и страстно поцеловал ее.
- Необходимости в чем? - спросила она задыхаясь, как только он оторвался от нее.
- Прямо сейчас мы займемся продолжением рода Гизборнов, и у тебя не будет времени играть в свои коварные игры.
Он снова начал целовать ее, но Мэриан воспротивилась и сердито толкнула его в плечо.
- Ты все-таки настоящий мужчина! - обиженно заявила она.
- Но разве тебе это не нравится, леди Гизборн? - шепнул он ей на ухо, привлекая к себе и целуя, и Мэриан вздохнула, сдаваясь.