Часть 14
7 декабря 2014 г., 16:17
Перевод lieberpolly
Гай неохотно поднялся с разворошенной постели. После того, как они безотлагательно занялись любовью в ванне, они, едва обсохнув, повторили все в постели, на этот раз неторопливо знакомясь с телами друг друга. Мэриан до кончиков ногтей была именно той женщиной, которую он видел в своих горячечных снах. Он настолько глубоко и безоговорочно был счастлив, что ему хотелось поведать об этом всему миру. Единственное, что омрачало его существование, был господин шериф, как темное облако на солнечном небосклоне.
Гай посмотрел на спящую Мэриан, на ее приоткрытые во сне губы. Он надеялся, что ей снились приятные сны. Она пошевелилась, простыня сползла с ее плеча, открыв волнующие изгибы. Гай почувствовал, что все его тело встрепенулось навстречу ее красоте. Он упивался своим счастьем и одновременно боялся - он очень хорошо знал, насколько скоротечным и хрупким оно может быть. Если бы кто-нибудь всего неделю назад сказал ему, что он может быть настолько счастлив, он решил бы, что этот человек сошел с ума.
- Гай? - пробормотала во сне Мэриан. Она открыла голубые глаза и улыбнулась ему.
У него захватило дух, когда он увидел, какой любовью светится ее лицо, и он проклял шерифа вместе с его большим залом, куда ему нужно было вот-вот явиться.
- Я должен идти. Мы-то с тобой знаем, что не так уж я необходим шерифу, он заменит меня в один момент. Если бы однажды ты не спасла меня от Гуда, который чуть не утопил меня, нас бы с тобой тут не было.
- Ты об этом... Я...
- Мэриан, не нужно объяснений. Я знаю, ты сделала это не только ради меня, но и ради него. Ты же знаешь, я тогда о многом подозревал, - он вздохнул.
Мэриан завернулась в простыню и встала. Она подняла его меч и ножны с пола, куда он бросил их не далее как сегодня рано утром. Мэриан подошла к нему, опоясала его ремнем и обняла его за пояс. Он был настолько высок, что ей пришлось встать на цыпочки, чтобы поцеловать его, но это была одна из самых прелестных его особенностей.
- Мое будущее - с тобой, никогда не сомневайся в этом. Я никогда ничего не делаю наполовину, и я надеюсь, ты это знаешь.
- Я привыкну, дай мне время, Мэриан. Однажды я смогу произнести его имя и не почувствовать укола ревности от того, что он первым владел твоим сердцем.
- Когда-то - да, но это было сердце совсем юной девочки. Я всегда буду неравнодушна к нему, Гай.
Мэриан заметила, как помрачнело лицо Гая.
- Но не он владеет моим сердцем и моей душой.
Гай улыбнулся и улыбка осветила его глаза - не та холодная и безрадостная, которую она часто видела у него, а по-настоящему теплая и счастливая.
- Мне нужно идти.
Гай поднес ее руку к губам и поцеловал. Он посмотрел на ее пальцы: - У тебя еще нет кольца. Я это исправлю. Я хочу, чтобы все знали, что ты - моя.
- Твоя... причем уже несколько раз и весьма основательно, - Мэриан покраснела, проговорив эти слова, но озорно улыбнулась мужу.
- Пока меня нет, упакуй свои вещи. Нам больше нет нужды оставаться в замке. Я не был в Локсли уже несколько дней. Карету я оставлю в твое распоряжение. Увидимся в поместье вечером.
Гай решил не добавлять, что ему будет гораздо спокойнее, когда они оба уедут подальше от неусыпного ока шерифа и что он беспокоится за ее безопасность, пока она здесь. Гай не был уверен, захочет ли он жить дальше, если что-нибудь случится с Мэриан. Давно уже она стала тем единственным, что делало его существование терпимым.
Мэриан кивнула ему, а в душе удивилась, что перспектива жить в бывшем доме Робина совсем не огорчает ее, хотя она сомневалась, что Робин этому обрадуется, когда узнает. Гай поцеловал ее еще раз и вышел, и Мэриан тут же стало жаль, что он ушел. Она открыла окно - начинался новый прекрасный день. Белые облака плыли в синеве, и мягкий ветерок коснулся ее щеки. Как хорошо жить. Она еще раз посмотрела на небо, вспоминая отца. Она подумала, что где бы он ни был сейчас - они вместе с мамой смотрят на нее и, наверное, гордятся ею.
- Спасибо, папа, ты понял меня лучше, чем я сама. Ты сделал хороший выбор.
Она вытерла слезы, быстро оделась и отправилась искать Сару.
Гай обнаружил Аллана на кухне: он пил пиво и болтал с хорошенькой молоденькой служанкой.
- Аллан!
Аллан вздрогнул и пролил на куртку пиво. Девчонка прыснула в ладошку и ушла по своим делам.
- У меня тут все наклевывалось, - разворчался Аллан, выбираясь из-за стола.
- Гоняйся за юбками в свое свободное время, а сейчас ты работаешь на меня.
- Ну так что? Вы последовали моему совету и поговорили с женой?
- Это касается только леди Мэриан и меня.
Аллан успел заметить мимолетную улыбку, которую Гай поспешил спрятать, и хихикнул про себя.
- Экий вы обидчивый! Какие планы на сегодня?
- У меня личная встреча с шерифом, на которую тебя не пригласили. Моя жена собирается уехать из замка в Локсли. Я хочу, чтобы ты сопровождал ее. Возьми нескольких солдат.
Аллан присвистнул.
- В определенных кругах это вызовет недовольство.
- Меня это не волнует. Если у Гуда возникнут вопросы, он знает, где меня найти, - отрезал Гай.
- Очевидно, беседа с женой не сильно подняла вам настроение.
Гай вздохнул. Настроение испортилось не от шуток Аллана; он, как в холодную воду, окунулся в реальность, которая призывала его на службу шерифу.
- Иди и займись своим делом, а мои дела оставь мне. Кстати, собери свои вещички - я хочу, чтобы ты поехал с нами, тогда я смогу за тобой приглядывать.
Гай и Аллан вышли из кухни и разошлись в разные стороны.
- Что, решил наконец показать свою рожу, Гизборн, - прогнусавил шериф, со скучающим видом разглядывая свои ногти.
- Прошу прощения, милорд, я был занят, - Гай не смог удержаться от улыбки.
- И я догадываюсь, чем именно, - скривился шериф, как будто его затошнило. - Прекрати улыбаться, Гизборн. Я желаю видеть здесь только сердитые несчастные лица.
Улыбка Гая тут же погасла и он с отвращением посмотрел на шерифа.
- Уже лучше. Так, давай-ка займемся делами, и если я опять поймаю тебя на том, что ты улыбаешься, я вздерну тебя на виселице собственной рукой... Глупо ухмыляться - можно.
Гай подошел к столу и сел рядом с Вейзи. Ему не было необходимости разыгрывать презрение, когда он смотрел на своего господина.
- Я получил известия, что место встречи Черных Рыцарей в Портсмуте. Они собираются постепенно, чтобы не вызвать подозрений. Мои шпионы в Акре сообщили, что король Ричард отплыл из гавани Акре почти шесть недель назад. Он плывет в Англию.
- Мы отправимся в Портсмут, чтобы встретить корабль по прибытии?
- Конечно, Гизборн. Думаешь, мы поменяем планы только потому, что ты заделался таким сентиментальным слюнтяем? - Вейзи явно издевался. - Пришло время тебе исполнить свое предназначение и сделать то, к чему я тебя готовил все эти годы. Мы уже пытались пару лет назад и ты все провалил, но в этот раз ты преуспеешь!
- Вы говорите об убийстве короля?
Шериф хлопнул в ладоши с преувеличенным ликованием:
- Точно! Молодца! А я-то считал тебя идиотом... На следующей неделе состоится банкет в честь твоей женитьбы. На него придут трое новых лордов, которые будут просто счастливы примкнуть к ордену черных рыцарей. С договором, который стащил Гуд, было бы, конечно, проще, но мы можем продолжать и без него. Принцу Джону это не понравится. А, ладно, ничего не поделаешь!
- Аллан поедет с нами? - спросил Гай.
- Да, но сообщи ему о деле только в общих чертах, о подробностях - молчок. Чем меньше людей знают об этом, тем меньше вероятности, что вмешается Робин Гуд.
- А леди Гизборн?
- Нет, я не хочу, чтобы она знала что-нибудь о наших делах. Мы оба знаем, что в недавнем прошлом ее верность была направлена в другую сторону.
Не в таком уж и недавнем - сардонически подумал Гай.
- О, у меня есть идея... возьми-ка ты ее с собой в Портсмут. Это придаст оттенок респектабельности нашему предприятию.
- Я бы предпочел не вмешивать в это дело Мэриан, - возразил Гай.
- Какой заботливый супруг, надо же, - ухмыльнулся Вейзи. - Я бы тоже предпочел держать ее в стороне, но именно ты был тем дураком, который женился на ней.
Шериф встал из-за стола и подошел к Гаю. Он обхватил рукой его шею и близко наклонился, касаясь его лица:
- Я, знаешь ли, могу стать очень ревнивым к тому вниманию, которое ты оказываешь своей новоиспеченной супруге... помни, кто твой хозяин. Мы живем в опасные времена, Гизборн, а жизнь - хрупкая штука...
В голосе шерифа Гай безошибочно распознал невысказанную угрозу. Его скрутило от страха. Он коснулся рукой спрятанного под рубашкой кинжала. На это потребуется секунда. Он перережет Вейзи горло и тот мгновенно умрет. Но вряд ли принц Джон поверит, что смерть Вейзи была случайной. Ноттингем будет разрушен до основания. Гай с удивлением понял, что ему не все равно, если это случится.
Шериф лениво провел пальцем по щеке Гая: - А теперь будь паинькой и помоги мне убить короля. И земли Гизборнов будут опять твоими. А потом ты сможешь наделать столько маленьких Гизборнов, сколько захочешь, вместе со своей леди Мэриан.
Гай попытался разжечь в себе ту же жажду мести, которая пылала в нем все двадцать четыре года, но ощутил только слабую искру обиды. Теперь его жгла необходимость уберечь Мэриан. Честь семьи, власть, земли, богатство не значат ничего, если хочешь этого только для себя. Пойти против приказа шерифа - это все равно, что вынести смертный приговор Мэриан, а без нее он просто умрет.
- Очень хорошо.
Шериф снял руки с его шеи и с силой хлопнул по спине:
- Молодец, Гизборн, я знал, что ты в конце концов согласишься со мной.
Мэриан затянула последний ремень на дорожном сундуке и оглядела комнату. Она оставила только несколько платьев на случай непредвиденной задержки в замке и еще кое-какие вещи. Было странно уезжать из этой комнаты. Это было то место, где по-настоящему началась ее семейная жизнь с Гаем. Мэриан и боялась, и хотела переехать в Локсли. По крайней мере, это было знакомое место, в котором не было секретов для нее, поскольку ребенком она часто проводила там время. Родители Робина были тогда еще живы. Она нежно улыбнулась старым воспоминаниям.
- Мэриан?
- Войдите.
Дверь отворилась и в комнату, в некотором смущении, вошел Аллан.
- Гай попросил меня сопровождать вас в Локсли.
- Если нужно. Ну, можешь, например, отнести сундук в карету.
Аллан вздохнул: - Послушайте, Мэриан, если мы будем жить под одной крышей, нам нужно попробовать поладить.
- Что ты хочешь этим сказать? - спросила она.
- Не только вы переезжаете в Локсли.
- Ну и чудесно! - Мэриан взяла небольшую кожаную дорожную сумку с несколькими платьями и вышла из комнаты. Аллану ничего не оставалось делать, как взять ее багаж и пойти за ней следом.
- Беседа с мужем и вам не подняла настроения, - пробормотал Аллан, сражаясь с багажом.
Мэриан уже сидела в карете, и Аллан направился прямиком к своей лошади и вскочил на нее. Она бросила прощальный взгляд на замок, проезжая через ворота с подъемной решеткой. Они никогда не думала, что ей будет грустно покидать этот мрачный замок, ставший на какое-то время пристанищем ее мужа.
Поездка проходила неторопливо и без осложнений, но едва они приблизились к лесной дороге, как Мэриан забеспокоилась. Она чувствовала, что за ними наблюдают, и была настороже. Они продвигались все дальше и дальше в лес и уже миновали тропу, на которой, как она знала, Робин предпочитал освобождать богатых путешественников от их тяжелых кошельков. Она не получала известий от Робина с тех самых пор, как он пытался убить Гая в день похорон ее отца, два дня назад. После того случая Мэриан понятия не имела о том, что он замышляет, но надеялась, что его соратники сумели втолковать ему что к чему. Карета резко остановилась и она чуть не слетела с сидения.
- Что там? - крикнула она.
- Завал на дороге, миледи, - ответил возница.
Аллан спешился и открыл дверь кареты. Несколько солдат уже оттаскивали с дороги крупные ветки, перекрывшие путь. Аллан и Мэриан с беспокойством переглянулись. Никому из них не хотелось столкновения с Робином, но все указывало на то, что это его работа.
- Вам бы лучше остаться в карете, - попросил Аллан.
- Я не намерена прятаться. Кроме того, у меня затекли ноги.
Мэриан вышла и прошла немного вперед, бросив быстрый взгляд на солдат, которые расчищали завал. Она подошла к обочине и огляделась, но ничего не заметила.
- Мечи на землю, и никто не пострадает.
Мэриан вздрогнула, услышав за спиной хорошо знакомый голос. Аллан подбежал к Мэриан и встал рядом, с мечом наизготовку. Мэриан даже слегка удивилась такой отваге; она была уверена, что сумеет договориться со своим бывшим женихом. Она оглянулась и увидела остальных парней Робина, все с оружием в руках, некоторые - с виноватым видом. Она медленно повернулась - Робин ухмыльнулся и послал ей воздушный поцелуй. Мэриан сердито покраснела.
- Что за глупости, Робин? Дай нам проехать, - раздраженно сказала Мэриан.
- Робин, - Аллан неуверенно кивнул, здороваясь.
- Так-так, мой старый друг Аллан, ты ли это? Или называть тебя теперь Иуда? - Робин повернулся спиной к бывшему другу и перенес внимание на Мэриан: - Каждый, кто проезжает через этот лес, платит пошлину, не так ли, моя милая? Не думаешь ли ты, что я стану делать для тебя исключение?
- Забирай, мне все равно. Здесь нет ничего ценного, разве что тебе захочется покрасоваться в моих платьях, - отрезала она.
- За твои платья можно выручить неплохие деньги и накормить несколько семей. Я покорнейше благодарю вас, леди Гизборн, - оскорбительно протянул он.
- Робин, зачем ты так? Это месть за то, что я вышла замуж за Гая? - спросила Мэриан.
- Спроси своего мужа. Это он сорвал меня с места и отправил вчера в Бончерч, подсунув поддельное письмо. Из-за него я проторчал там всю ночь, и теперь мое чувство благородства слегка поцарапано.
- Понятия не имею, о чем ты?
- Он нанял посыльного, чтобы тот специально отправился в лес с деньгами и письмом с печатью шерифа. Зачем ему нужно было убрать меня с дороги прошлой ночью? - Робин опустил лук. - Потом этот парень сидел в трактире, пропивал деньги и болтал направо и налево. В подробностях.
Мэриан смотрела в землю, не в состоянии встречаться глазами с Робином. Она предположила, что Гай убрал Робина с дороги только для того, чтобы тот не прослышал про ловушку с детьми и рудниками, в которую попалась она. Робин коснулся ее подбородка и заставил посмотреть на него:
- А куда это ты едешь в такой чудный день, в карете, да еще и с повозкой?
- Никуда, - резко сказала Мэриан.
Робин вздохнул: - Ты едешь в Локсли, верно?
Она не видела смысла скрывать правду: - Да, Робин. Мне очень жаль...
Робин уже не слушал ее.
- Мне и Гизборну придется решить это дело раз и навсегда. И я знаю, как пробить его оборону. Мач, забирай телегу со всем добром.
- Робин, не нужно... - пропыхтел Мач.
- Да нет, Мач, пусть берет, если ему от этого будет легче, - Мэриан презрительно посмотрела на Робина.
- Извини, Мэриан, он не знает, что творит. Дай ему время, - сказал Мач. - Он скоро опять станет самим собой, - Мач не терял оптимизма.
Робин вдруг сделал выпад вперед и неожиданно впился поцелуем прямо в губы Мэриан. Она не ждала этого и была совершенно не готова. Он толкнула Робина в плечо, он отпустил ее и она отвесила пощечину по его самодовольной физиономии.
- А когда-то тебе нравились мои поцелуи, Мэриан.
- Они меня больше не волнуют. Я люблю мужа.
- Ну так скажи своему мужу, что я готов встретиться с ним в любое время и в любом месте, чтобы ...поговорить. Спасибо за багаж - бедняки ему обрадуются, - прокричал он, прежде чем скрыться в лесу.
Мач забрал телегу у одного из охранников, Джак беззвучно проговорила в сторону Мэриан "простите" и исчезла между деревьев вместе с Уиллом и остальными. Мэриан в раздражении треснула по карете кулаком и отбила себе руку.
Она повернулась к Аллану, все еще стоявшему с мечом на изготовку, и окинула его сердитым взглядом:
- Можешь засунуть его обратно. Мне вообще непонятно, зачем ты его вытащил. Сильно ты мне помог, ничего не скажешь.
- Я не собирался с ним драться, Мэриан. Я дал себе слово, после того, как мы чуть не поубивали друг друга к удовольствию шерифа.
Она с минуту смотрела на него, размышляя над тем, что он сказал, ее гнев прошел: - Если бы он тебя попросил, ты бы вернулся к нему, Аллан?
- Не знаю. Поедемте-ка дальше.
Мэриан забралась в карету. Ей оставалось утешаться только тем, что ее лучшие платья остались при ней в ее личном багаже. Слабое, но утешение. Она знала, что ее муж расценит все произошедшее как личное оскорбление, и что как раз на это и рассчитывал Робин.
Гай подъехал к Локсли. Солнце садилось, и вся окрестность перед ним пылала оранжевым великолепием. Он радовался и тому, что уехал из замка, и тому, что был почти дома. С Мэриан. Странно, что чуть ли не впервые он так подумал. Он улыбался, думая о том, что Мэриан ждет его, что ему не придется, как бывало раньше, сидеть одному за ужином за этим длинным столом. Он постарался забыть на время о всех угрозах шерифа. Он увидел господский дом и широкая улыбка осветила его лицо. Первая улыбка за весь день. Гай спешился и вошел в небольшой двор. Слуга подошел забрать лошадь, чтобы отвести ее в конюшню. Гай снял перчатки и едва успел заткнуть их за пояс, как на него налетел душистый вихрь:
- Гай! Я жду тебя уже целый час, - сказала радостно Мэриан.
Гай подхватил ее на руки и приподнял, покрывая поцелуями.
Аллан вышел во двор и закатил глаза:
- И сразу в спальню, да? Если бы я знал, что теперь оно так и будет, я бы лучше поселился с кем-нибудь из слуг.
И пошел прочь, всем своим видом выражая отвращение.
Гай и Мэриан посмотрели друг на друга, Гай приподнял брови, задавая невысказанный вопрос. Мэриан поняла его и улыбнулась:
- Попозже...
Гай огорченно вздохнул и бережно опустил ее на землю. Он ласково улыбнулся, когда ее рука скользнула в его ладонь:
- Чем ты сегодня занималась? - спросил он.
- О, то тем, то другим... Как обычно, переставляла мебель, раскладывала все.
- Как все женщины... Как-то отец рассказал мне, что на следующий день после их свадьбы, мама перевернула вверх дном весь их дом.
- Какой была твоя мама?
Это был редкий момент, когда он говорил о своей жизни в семье до того, как пошел в услужение шерифу, и Мэриан жадно ловила каждую подробность.
- Она была красавицей. Длинные черные волосы и чудесная улыбка. Она умерла, когда ей было всего двадцать восемь лет. Она родила меня в семнадцать лет, ровно через девять месяцев после того, как вышла замуж за моего отца. Мы, Гизборны, очень даже плодовитая семья, Мэриан Найтон, - Гай слегка улыбнулся с хитрым видом.
- Ну, если мы так и будем продолжать, как сегодня ночью и потом еще раз утром, то я очень быстро это обнаружу, - ответила она, немного стесняясь, и поспешила поменять тему разговора: - Обед готов. Тушеный олень - мне сказали, ты любишь.
- Можем пообедать попозже, - предложил Гай. Он наклонился и поцеловал Мэриан еще раз, его руки забродили по ее телу. Мэриан шутливо хлопнула его по руке:
- После всех хлопот, которые свалились на беднягу Торнтона и других слуг? Подумай хотя бы раз о своем желудке, а не о том, что находится у тебя ниже пояса.
Мэриан повела его в дом. Она, конечно, расскажет ему о том, что натворил Робин, но сейчас ей не хотелось портить их первый вечер вместе вне Ноттингемского замка. Пусть сначала он насладится хорошим обедом и тем, что несомненно последует после. От таких мыслей ее щеки запылали. Она удивилась этой, новой для нее, стороне ее натуры.
Гай осторожно снял с себя руку Мэриан, которая лежала на его груди. Он сел в постели и потер лицо, стряхивая остатки запутанного сновидения. Ему опять приснился сон, повторяющийся с юношеских лет. Все тот же сон: его руки в крови, кровь повсюду, он старается смыть кровь, но безуспешно. Этот сон не снился ему уже давно, и Гай надеялся, что больше не приснится. Но на этот раз сон превратился в кошмар: это была не просто чья-то кровь, это была кровь Мэриан и сама она, бездыханная, лежала на земле. Во сне появлялся шериф с окровавленным ножом в руках, в ушах раздавался хохот: "Я предупреждал тебя, Гизборн".
Гай задрожал от холода. В эту ночь ему уже не уснуть. Он встал, натянул кожаные штаны и чистую рубашку. Близился рассвет, ночь кончалась и начинался новый день. Он слышал, что слуги уже встали и ходили по дому, занимаясь утренними делами. Его сон и слова шерифа не выходили у него из головы. Неужели ему всегда будет отказано в счастье и покое?
Гай спустился по лестнице. В нижнем зале он с удивлением обнаружил сидящего там Аллана.
- Что ты здесь делаешь, Аллан, в столь неурочный час? - с подозрением спросил Гай.
- Мне не спалось. Полагаю, я больше привык к жесткой постели в лесу, чем к мягкой роскошной кровати, - пожал плечами Аллан. - Похоже, у кого-то тоже проблемы со сном.
Гай отодвинул стул и сел за стол, слишком утомленный и встревоженный, чтобы обращать внимание на дерзости Аллана.
- Ну что, теперь поедете искать Робина?
Гай дернулся: - Почему это я должен так срочно искать Гуда? - его лицо потемнело.
- О, а что, девчонка вам еще ничего не сказала?
- Не сказала мне что? - мрачно спросил Гай, угрожающее наклоняясь через стол.
- Ладно, тогда скажу я. Что-то вы сегодня встали не с той ноги, верно? (Как и вчера, как и позавчера) - подумал про себя Аллан.
По мере того, как Аллан рассказывал о том, что произошло в лесу, Гай все больше приходил в бешенство и его лицо не сулило ничего хорошего.
- ...А потом он забрал повозку с багажом и ... он поцеловал Мэриан, - закончил Аллан, безмолвно проклиная себя за то, что дал последним словам сорваться с языка.
- И она позволила ему? - спросил Гай. Он яростно вскочил, чуть не перевернув стул.
- Конечно, нет. По правде говоря, она засветила ему пощечину и сказала, что она любит вас, - сказал Аллан безнадежно, тщетно стараясь успокоить этого огромного человека, известного темпераментом такой взрывной силы, пострашнее, чем черный порошок Ламберта.
Однако, Аллан заметил, что при его последних словах Гай чуть-чуть успокоился.
- На этот раз Гуд кое в чем оказался прав.
- Да? И в чем же? - спросил Аллан.
- Этому нужно положить конец. Сегодня. Гуд хочет поговорить - я тоже этого хочу. Ты думаешь, я не знаю, что он уже раз пытался прикончить меня, с тех пор, как я женился на Мэриан? Принеси мой меч и пусть приведут мне коня.
- Послать служанку разбудить леди Мэриан?
- Нет, пусть спит. Я поговорю с ней позже.
- А если не будет никакого "позже"? Смотрите правде в глаза, Гай. Вы помните, как все обернулось в последний раз, когда вы встретились с ним лицом к лицу, а на этот раз причина гораздо серьезнее.
- Я не нуждаюсь в твоих советах. Делай, что я тебе сказал. И за что я тебе плачу, - отрубил Гай.
Он велел Торнтону принести плащ, Аллан побежал за мечом и быстро вернулся. Гай набросил на себя длинный кожаный плащ, опоясался мечом и вышел из комнаты, направляясь в конюшню. Аллан отправился за ним. Гай стоял возле лошади и надевал перчатки.
- Оставайся здесь.
- Но может быть мне лучше поехать с вами? Если вы попадете в переделку, я смогу помочь.
Гай не удостоил его ответом и оседлал лошадь. Он пустил коня вскачь, солнце, поднимаясь над верхушками деревьев, светило ему в спину. Аллан проводил его взглядом, покачав головой. Он вернулся в дом. Ему предстоял еще один скандал - когда проснется Мэриан и обнаружит, что Гай уехал. Аллан всерьез начал жалеть о добром старом времени в лагере Робина. По крайней мере, сидел бы себе сейчас у костра или охотился бы в лесу.
Мэриан повернулась - кровать была пустая и холодная. Она открыла глаза и обнаружила, что Гая нет рядом с ней. Судя по всему, за окном было очень раннее утро. Слишком ранее, чтобы он уже отправился по делам в Ноттингемский замок.
- Гай?
В дверь постучали. Мэриан натянула простыню до шеи.
- Войдите.
Аллан вошел, помедлив в дверях, и быстро отвел глаза.
- Где мой муж? - спросила Мэриан.
- Ему пришлось уехать.
- Он сказал - куда?
- Похоже, я рассказал кое-что лишнее о том инциденте в лесу вчера днем, когда мы ехали в Локсли, - торопливо проговорил Аллан.
- Аллан! Я сама собиралась рассказать ему обо всем, но в свое время! Что именно ты рассказал ему?
- Все.
- Господи, они поубивают друг друга.
- Я пытался остановить его, но он меня не слушал.
- Готовь лошадей. Нам нужно их остановить. И они называют себя мужчинами? Да они просто мальчишки, которые дерутся за любимую игрушку. Я не хочу быть игрушкой!
Аллан вышел, и Мэриан быстро оделась. Она сбежала по лестнице еще до того, как лошади были готовы. Она вышла во двор - Аллан никогда раньше не видел ее настолько мрачной и в таком плохом настроении. Это все потому, - подумал Аллан, - что она слишком много времени проводит с этим затянутым в кожаную броню вечно печальным парнем... вот и понабралась от него... Мэриан вскочила на лошадь и рванула вперед, не дожидаясь Аллана. Аллан глубоко вздохнул и поскакал следом.
Гай остановил лошадь у проезжей дороги. В лесу было неестественно тихо. Многие простые люди боялись этого леса. По слухам там обитали черные колдуны и злые духи, которые заманивали путников в глушь. Все эти слухи распространял сам Гуд, чтобы не подпускать к лесу людей шерифа и держать в страхе проезжий люд. Лесной голубь выпорхнул из гущи деревьев и напугал лошадь.
- Я здесь, Гуд! Ты хотел, чтобы я пришел. Ну так я пришел! - прокричал Гай.
Ответом было молчание. Гай оглянулся. По всем признакам он был здесь один, но его инстинкт, который часто спасал ему жизнь, говорил ему, что за ним наблюдают.
- Выходи, Гуд! Я знаю, что ты здесь. Хватит играть в свои игры!
Несколько секунд прошли без ответа.
- Мои игры, Гизборн? А как насчет той милой шуточки, которую ты сыграл со мной недавно? - прокричал голос.
- Отличная шутка. Я одурачил тебя, - презрительно усмехнулся Гай. Он слез с лошади и обнажил меч. - Ну, я здесь. Поговорим?
Робин появился на опушке. Он отбросил лук и колчан со стрелами и вытащил свой кривой сарацинский меч. Несколькими взмахами он рассек воздух перед собой и встал лицом к лицу с Гаем.
Гай ухмыльнулся ему, кривя губы: - И это все, чем ты меня собираешься впечатлить?
- Она не хочет тебя, Гизборн.
Гай и Робин кружили друг перед другом, как два волка, готовые вцепиться в горло жертве.
Гай засмеялся: - Да? В нашей супружеской постели она мне говорит другое.
Он едко улыбнулся Робину - его слова произвели желаемый эффект.
- Ну-с, так чем закончится наша беседа?
- Смертью, - ответил Робин.
- Я надеялся, что ты это скажешь, - ответил Гай.