Часть 15
12 декабря 2014 г., 22:25
- Твоей смертью, Гизборн.
Гай оскорбительно засмеялся.
- Ты так в себе всегда уверен. Да, Гуд? Ты не можешь смириться с тем, что Мэриан предпочла тебе меня. Давай оставим разговоры, кто из нас лучше для Мэриан, и начнем.
Насмешки Гая стали последней каплей, и Робин ринулся вперед, сделав глубокий выпад мечом, едва не задев Гая. Гай взмахнул мечом, нанося ответный удар, который Робин легко блокировал. Они застыли в нескольких дюймах друг от друга, между ними - пылающее ненавистью пространство.
- Ты не знаешь Мэриан и вряд ли когда-нибудь узнаешь ее до конца, - самодовольно заявил Робин.
Гай приподнял бровь: Что-то типа того, что она - Ночной Дозорный? Или что она помогала и поддерживала тебя с тех пор, как ты вернулся из Святой земли? Я знаю, и меня это больше не волнует.
Гай улыбнулся, увидев, что все его слова попали точно в цель, прямо как стрелы Робина Гуда. Мужчины разошлись и атаковали друг друга снова.
- Она сама сказала тебе? - спросил Робин.
- Что это ты сразу сдулся? - поддел его Гай. Он совершенно не собирался рассказывать о том, как именно он узнал о тайной жизни своей жены. Он просто принял это как факт: он знал, что Мэриан любит его.
Гай поднял меч, готовясь к следующему выпаду Робина. Мечи клацнули, скрестившись, и Гай толчком опрокинул Робина на спину в грязь. Робин быстро перевернулся и схватив горсть земли швырнул ее Гаю в лицо. Он почти промахнулся, но какая-то часть попала в глаза Гаю и на мгновение ослепила его.
Гай быстро вытер лицо и пользуясь тем, что Робин еще не успел встать, в выпаде достал его концом меча и рассек ему руку. Робин взглянул на рану - кровь сочилась и капала на землю. Он быстро вскочил на ноги, готовясь к продолжению. Неожиданно Гай почувствовал, что ему совершенно не хочется драться. Ему стало нехорошо от вида крови, пусть даже его заклятого врага. От запаха железа его затошнило. Он был измотан, и единственное, чего он хотел - снова увидеть Мэриан. Всю свою жизнь он только и делал, что сражался, и теперь ему хотелось покоя, только покоя, который ему давала его жена. Он посмотрел на Робина, который стоял в ожидании, держа меч наготове.
- Я пролил первую кровь, Гуд. Может быть, посчитаем вопрос чести решенным? Я с удовольствием увидел бы твою голову на пике, но, боюсь, Мэриан не скажет мне за это спасибо.
Робин посмотрел на Гая как на сумасшедшего. Гай опустил меч. Он был совершенно не готов, когда Робин бросился на него и ткнул в него мечом прямо под грудь, разрезав кожаный плащ. Гай почувствовал, как что-то теплое - его кровь - потекло под одеждой по телу.
- Любовь сделала тебя слабым, Гизборн. Вот уж не думал, что доживу, чтобы посмотреть на это.
Гай снова разозлился. Это было так, как будто перед ним стоял шериф и, пользуясь его любовью к Мэриан, издевался над его счастьем и унижал его чувства. Гуд был прав - любовь сделала его слабым. Но если это слабость - любить кого-то больше жизни, то он согласен на это всем сердцем. А этот мальчик, что стоит сейчас перед ним, способен ли он на такие чувства? Со всеми своими насмешками Робин был для Гая просто мальчишкой, не взирая ни на какие его подвиги в Святой земле.
- У тебя был шанс, - выдохнул Гай.
Не медля ни секунды, он нанес колющий удар по Робину, попав тому в бок. Робин едва обратил внимание на новую рану, набрасываясь на противника. Они оба были одинаково искусны в бою на мечах, и это будет долгое сражение для них обоих...
Мэриан гнала лошадь, стремясь найти Робина и Гая. Она изъездила тракт уже несколько раз вдоль и поперек, но они могли быть где-нибудь в другом месте. Страх и тревога росли в ней с каждой минутой. Аллан уехал вперед, чтобы осмотреть противоположную часть леса. Она бессильно сидела на лошади, тревожно оглядываясь кругом. Мэриан почувствовала, что вот-вот расплачется. Не для того она так долго и трудно боролась за свое счастье, чтобы удар меча положил ему конец. Ей будет трудно перенести даже его рану.
Она больше не могла ждать в бездействии, дернула поводья и поскакала в лагерь Робина. Гай не знал, где находится тайное убежище, но, может быть, он искал Робина и тот застал его за этим занятием. До лагеря было недалеко, но когда она добралась туда, там было тихо и пусто. Никаких признаков Робина или его парней. Но важно, что и ее мужа там тоже не было. Мэриан спешилась, подошла к укрытию и сдвинула рычаг. Нора открылась и она ринулась внутрь. Мач, Джак, Уилл и Маленький Джон - все крепко спали на своих лежанках.
Мэриан подошла к ближайшей койке и потрясла Мача. Он что-то пробормотал и продолжал спать. Она потрясла Джак - то же самое. Со всеми творилось что-то странное, она не могла разбудить их. Их усыпили, и сделал это наверняка Робин, для своих целей. Возле очага стоял горшок с холодной водой. Она схватила его и вылила на Мача.
- А? Что? - он вскочил с постели, утираясь. - Мэриан?
- Мач, где Робин? - спросила Мэриан. - Я думаю, он вас усыпил.
На лице Мача проступило понимание: - Робин вчера решил приготовить поесть. Я сам хотел, но он мне не позволил, и Джак сказала, дай ему, пусть отвлечется. Он, наверное, что-то подсыпал в жаркое, потому что я даже не помню, как доел, мне тут же захотелось спать. Чтобы я хоть кому-нибудь еще раз позволил готовить еду...- возмущенно закончил Мач.
Мэриан его больше не слушала: - Я не могу найти Робина. Боюсь, что он отправился на бой с Гаем! - слезы, которые Мэриан долго сдерживала, хлынули у нее из глаз.
Мач побледнел: - Да его же убьют! - он бросился искать свой меч и щит.
Мэриан опустилась на край лежанки и закрыла лицо руками. Она была готова прийти в полное отчаяние, но тут снаружи раздался цокот копыт еще одной лошади. Она подняла голову и увидела Аллана:
- Мэриан, я нашел их. Ярдов пятьсот отсюда. Мы должны торопиться.
Мэриан бросилась к лошади и быстро села верхом.
- А я? - спросил Мач.
- Оставайся здесь с другими, ты им нужнее. Попробуй разбудить их, - ответила Мэриан. - Мне нужно остановить Гая и Робина.
Она надеялась только, что к тому времени, когда она их остановит, они оба будут еще живы. Она поскакала вперед, Аллан - рядом с ней.
- Гай не ранен? - со страхом спросила она, глядя на Аллана.
- Нет, но кровь уже льется. По-моему, они решили прикончить друг друга. Я пытался вразумить их, но это было бесполезно.
Они приближались к месту сражения, и Мэриан уже слышала звон стали. Она задохнулась от страха, увидев, как они рубятся наотмашь, один против другого. Гай сбросил свой длинный плащ и сражался в одной черной рубашке, которая уже была прорезана в нескольких местах - там, где его достал клинок Робина. Робин выглядел не лучше: он был в одном жилете и его руки были в крови, однако, было трудно сказать, чья это кровь, его или ее мужа.
- Гай! Робин! - закричала Мэриан.
- Мэриан, осторожно! - крикнул Аллан.
Но она его уже не слушала. Мэриан спрыгнула с лошади и подбежала к мужчинам, не думая ни о чем, только бы остановить это смертоубийство. Никто из них не слышал, как она появилась рядом. Она бросилась между ними в тот момент, когда Робин направил меч на Гая, собираясь ударить его, и удар пошел точно в нее. В один миг Гай грубо оттолкнул ее так, что она упала, и принял удар на себя. Он попробовал отклонить клинок, но меч вошел в его тело, Гай задохнулся от боли и упал. Земля ушла из-под ног Мэриан, как только она поняла, что она наделала. Она бросилась к мужу и закрыла его собой.
- Если ты хочешь убить его, тебе сначала придется убить меня, - бросила она Робину.
Робин смотрел на Мэриан. Ее платье было запачкано кровью Гая, и весь гнев Робина сошел на нет. Он был охвачен безумием с того момента, как Мэриан сказала ему о своем браке с Гаем. Она смотрела на мужа и по ее щекам текли слезы. На секунду она повернула голову к Робину и в ее глазах он увидел несомненную любовь. Любовь к другому. Он спрятал меч и поднял с земли свой зеленый плащ и лук. На его лице застыла горечь поражения, когда он посмотрел на свою прежнюю возлюбленную.
- Извини, Мэриан. Я тебя больше не потревожу. Живи в мире, - бессильно сказал Робин и исчез в лесу.
Робин знал, что он проиграл и в любви, и в сражении. Гораздо труднее будет объясниться с друзьями по возвращении в лагерь, когда они очнутся после снотворного, которым он накормил их накануне.
- Гай, пожалуйста... не умирай, - слезы продолжали течь и капали на его лицо.
Гай приоткрыл один глаз: - По-моему, идет дождь?
Мэриан начала смеяться, почти истерически. Она ощупала его раны, потом крепко поцеловала в губы. Раны были не такие серьезные, как она боялась в начале, но потребуется наложить несколько швов. Она нежно погладила его лицо, чувствуя облегчение до глубины души.
- Я могу привыкнуть к такому вниманию, - криво усмехнулся Гай.
- Если я еще раз увижу, что ты сражаешься без крайней на то необходимости, я тебя сама прикончу... милорд.
Она помогла Гаю подняться с земли, потом повернулась к Аллану: - Аллан, помоги мне посадить Гая на лошадь.
Аллан подошел помочь, и после некоторых усилий Гай сумел сесть верхом.
- Поедем медленно, хорошо? - Гай дернулся от боли, усаживаясь в седле.
Мэриан повернулась к Аллану: - Ступай в замок и скажи шерифу, что Гай упал с лошади и теперь нездоров.
- Да ладно, и так обойдется, - ответил Аллан. Мэриан свирепо посмотрела на него.
- Хорошо, хорошо, иду. Я только надеюсь, что ему не придет в голову повесить вестника.
Мэриан подвела свою лошадь и привязала поводья к лошади Гая. К его удивлению она вскочила в седло позади него и крепко обняла за пояс. Не самый удобный способ передвижения, но она хотела быть уверенной в том, что по дороге он не свалится с лошади от слабости и не разобьет свою тупую башку - она сама это сделает, как только они вернутся домой.
Они тронулись в путь и Гай слегка повернул к ней голову, морщась от боли:
- Зачем ты вмешалась, женщина? Тебя же чуть не убили, - с заметным раздражением спросил он.
Мэриан покусала губу. Это верно, напрасно она бросилась между ними. Нужно было им позволить убить друг друга?
- А ты думал, я найду удобное местечко на травке и усядусь посмотреть, как вы прикончите один другого? На тебе теперь лежит ответственность, Гай Гизборн - неужели ты оставишь меня одну, без тебя... И все ради какого-то долга чести, который ты и Робин считаете нужным платить?
Гай вздохнул. Нужно руководствоваться разумом, а не чувствами. Раньше, когда он поддавался чувствам, они делали его нерешительным и слабым. Даже в молодые годы шериф жестоко наказывал его за любое проявление милосердия. Он и сейчас терзает его, используя его любовь к Мэриан, чтобы заставить его сделать то, что ему нужно. Гай снял перчатки и положил свою ладонь на маленькую ручку, которая так крепко держала его.
- Ты права... Мэриан...
- Да?
- Как ты думаешь... я победил?
Мэриан воскликнула: - Мужчины! Только выйдя замуж, я поняла, как у вас устроена голова...
Она секунду помедлила: - Да, Гай, ты победил и теперь везешь домой добытую в бою девушку, - она улыбнулась про себя.
- Думаешь, теперь Гуд оставит нас в покое?
- Думаю, да. Робин обычно держит свое слово. Любая война должна окончиться миром. Полагаю, вы оба этого добились. По крайней мере, перемирие - тоже неплохо, и успокойся на этом.
Оставшийся путь они проделали в полном молчании, каждый глубоко погруженный в свои мысли о том, что случилось, и о том, что могло было случиться, но оба были счастливы быть рядом друг с другом целыми и невредимыми.
Гай был умыт, уложен и теперь спал в их кровати. Она дала ему снотворное, чтобы смягчить боль и он смог отдохнуть. Мэриан не ушла, пока не промыла и не перевязала все его раны. На самый глубокий порез у него на животе пришлось наложить несколько швов, но Гай перенес боль без жалоб. Мэриан убедилась, что с Гаем все хорошо, вышла из комнаты и спустилась на первый этаж. В дом вошел Аллан, чем-то явно взволнованный.
- Ты сообщил шерифу, Аллан?
- Я...эээ... да.
- Ну и как он принял известие?
- Не очень хорошо, - прорычал Вейзи.
Он вошел в дом и уселся, сняв перчатки и швырнув их на стол. Он задрал ноги и бухнул свои грязные башмаки прямо на чистую поверхность.
- Я склонен сомневаться, что парень и впрямь здесь, и решил прийти посмотреть своими глазами. Итак, где Гиззи?
Мэриан передернуло, когда она услышала эту собачью кличку, которой шериф пользовался, когда хотел унизить Гая. Она посмотрела на него с плохо скрытым презрением.
- Он отдыхает.
- Да? Видишь ли, я полагаю, что с ним как раз все в порядке... Парень просто избегает меня.
- Избегает? Вас? С какой стати? - спросила Мэриан. - Идите и убедитесь сами.
Она стояла перед шерифом, уперев руки в бока, злость сделала ее дерзкой. Некоторое время шериф холодно смотрел на нее, потом улыбнулся механической улыбкой. Он поднялся из-за стола и так близко придвинулся к ней, что она чувствовала на своем лице его дыхание.
- Гизборн еще не охладил твой воинственный пыл, киска? Всегда знал, что он слабак, - он медленно оглядел ее с ног до головы, от чего Мэриан стало противно.
Она закрыла глаза, чтобы не видеть его. Шериф двинулся к лестнице и стал подниматься к их спальне. Мэриан бросилась за ним. Он с грохотом распахнул дверь, но Гай даже не пошевелился на кровати. Шериф подошел к постели и сдернул с него покрывало. Его глаза прошлись по телу ее мужа, обнаженного и совершенно беззащитного во сне. Мэриан встревожило то, как внимательно он осматривал его. Она вырвала из рук шерифа простыню и снова накрыла Гая.
- Как видите, это правда. Мой муж ушибся.
- Не делай из меня идиота. Это не ушибы от падения с лошади. Что я, не вижу, что это раны от клинка? Всем известно, что Гизборн прекрасный наездник.
- Мэриан? - Гай открыл глаза цвета зимнего неба и посмотрел на нее. - Я долго спал?
Мэриан поджала губы: - Не так долго, как этого хотелось бы мне. К тебе посетитель, Гай, - она кивнула головой в сторону шерифа.
Гай посмотрел на шерифа, стоявшего в изножье. Тот облокотился о спинку кровати и ждал, как большой черный стервятник.
- Милорд, - Гай потер лицо, силясь прогнать туман в голове после сонного зелья.
- Ты как будто побывал на войне, Гизборн. Что, Гуд узнал, что ты натянул его любимую девочку? Это должно было ужалить его в самый... самую гордость, - шериф оскалился, в восторге от своей шутки.
Мэриан вспыхнула от злости и смущения. Ей была ненавистна проницательность шерифа. От его глаз редко что могло ускользнуть. Ее передернуло от чувства отвращения.
- Выйди, - приказал шериф, дернув в сторону Мэриан головой.
- Мэриан, пожалуйста, - мягко попросил Гай, увидев, что Мэриан даже не шелохнулась.
Она вздохнула: - Только потому, что просишь ты.
Она поднесла его руку к губам и поцеловала, потом направилась к выходу.
- Как мило...- заржал шериф. - Я сотню раз говорил тебе, Гизборн, они все - заразные...
Мэриан с гадливостью посмотрела на шерифа, и вышла, закрыв за собой дверь.
Старые привычки долго умирают. Мэриан задержалась за дверью, пытаясь услышать, о чем пойдет разговор. Но проклятая дверь была из хорошего дуба, поэтому она смогла уловить только какое-то бормотание и обрывки слов. Единственное, что она услышала четко, были слова "Портсмут" и "поездка", больше ничего. Мимо прошла служанка, бросив на Мэриан странный взгляд.
Нужно быть очень и очень осторожной. Теперь трудно было сказать, кто служит шерифу, а кто - ее мужу. Любой из слуг в Локсли мог работать на шерифа. Мэриан спустилась вниз. Аллан сидел и пил пиво. В последнее время он слишком охотно пьет, - подумала Мэриан в раздражении.
- Мой муж не дал тебе никаких поручений? Тебе что, нечем заняться? - резко спросила она.
- Нет... как это сказано в Библии, как раз про Гиза... Не принуждай меня оставить тебя и возвратиться от тебя; но куда ты пойдешь, туда и я пойду, и где ты жить будешь, там и я буду жить; народ твой будет моим народом... Вы с Гаем - мой народ. Так что, пока он вышел из строя, я вроде как не при делах.
- Цитируешь Библию, Аллан? Ты-то...вор и предатель? А потом опять последуешь примеру Иуды?
- Даже вор, типа меня, ходит в церковь, хотя бы раз в жизни. Все в прошлом, Мэриан, не считая последнего случая с Робином. Я верен Гаю.
- За деньги.
- Как и любой другой, нет?
- Нет. Можно быть с человеком просто из любви к нему.
- А мои мотивы вам не по нутру, верно? Люди вроде вас или Робина - вы же не живете в реальном мире. Для вас это просто промежуточный этап. Исчезни шериф в один прекрасный день и вы просто вернетесь в свои теплые дома с вкусной едой, красивой одеждой и слугами. А я всю свою жизнь голодал и мерз, но делал то, что нужно было делать - выживал.
- И ради этого ты предал Робина? - спросила Мэриан.
- У меня не было выбора. Вы когда-нибудь спрашивали меня, как это было? Вас это вообще не волновало. Ваш муж пытал меня в тюрьме весь день. Робин не пошел меня искать, а ведь меня долго не было. Я должен был умереть. Гай предложил мне выход и средство уберечь мою шею. Я жадно ухватился за эту возможность, я согласился. Но я боялся идти против Гая. Вы думаете, мне не больно, когда всякий раз, когда я вижу шерифа, я улыбаюсь убийце моего брата.
Аллан отвернулся, пряча слезы, которые заблестели в его глазах. Мэриан молча смотрела в спину Аллана. Что она на самом деле знала о человеческих страданиях? Аллан был прав. Немного еды, привезенной в глухую ночь, немного милостыни, розданной в руки бедных -это не давало ей ни малейшего представления о том, что значит лишиться всего. Мэриан положила руку на плечо Аллана.
- Всего неделю замужем, а уже ищешь развлечений на стороне?
Мэриан вздрогнула при звуке голоса Вейзи.
- Если тебе не достаточно Гизборна, Мэриан, я всерьез сомневаюсь, что парень вообще пригоден к чему-нибудь.
Мэриан пришла в ярость. Она резко развернулась к шерифу:
- Предлагаете свои услуги? Мне всегда казалось, вас интересуют женщины другого круга. И Гай - самый лучший муж, какого можно пожелать, - сердито закончила она.
Аллан развернулся и обеспокоенно посмотрел на шерифа. Он своими глазами видел, что бывает с тем, кто осмеливался дерзить Вейзи. На мгновение шериф насупился, но потом, к удивлению обоих, засмеялся. В его смехе не слышалось ни капли веселья.
- Точно! Но я могу сделать исключение для такого юного, созревшего... цветочка.
От каждого сказанного им слова Мэриан делалось все хуже и хуже, и она с облегчением вздохнула, когда увидела, что он подошел к столу, взял свои перчатки и надел их. Он пошел к выходу, говоря на ходу:
- Скажи Гизборну - я даю ему неделю, мне не нужны инвалиды, ковыляющие по большому залу. Я жду вас обоих через неделю у себя в замке на банкете в честь вашей свадьбы, который я столь щедро для вас устраиваю и, смею заметить, за собственный счет. Приедет несколько важных гостей. Если вы не явитесь, последствия не заставят себя ждать. Обоих.
- Мы придем, - коротко ответила Мэриан.
Вейзи вышел, и комната как будто сразу наполнилась свежим воздухом. Мэриан мельком посмотрела на Аллана и пошла наверх, к Гаю. Когда она открыла дверь в спальню, она увидела мужа, стоявшего у окна, завернувшись в покрывало. Он даже не заметил ее прихода. Мэриан внимательно посмотрела на него: о чем бы о ни думал, мыслями он был далеко от этой комнаты. Она положила ладонь на его голую руку, отвлекая от дум. На секунду в его глазах она увидела невыносимую муку, которую он поспешил спрятать. Он что-то скрывал. Она чувствовала это сердцем.
Гай взял ее руку и нежно поцеловал в раскрытую ладонь. Он заглянул ей в глаза:
- Если бы я не чувствовал себя таким избитым и больным, леди Гизборн, я бы тут же отнес тебя в постель и показал бы, как сильно я тебя люблю. Если с тобой что-нибудь случится, я не знаю, что я буду делать.
Мэриан печально улыбнулась ему. У нее было тяжело на сердце, в котором была и любовь к нему, и страх, что Вейзи никогда не оставит их в покое. Она отвела его за руку назад к кровати, забрала у него покрывало и побыстрее перестелила постель, чтобы муж не искушал ее своей неодетостью. Она помогла Гаю лечь и устроилась рядом с ним. Она повернулась на бок и погладила его по щеке:
- Мне не нужны доказательства твоей любви, Гай. Я чувствую ее в твоих прикосновениях, слышу ее в твоих словах, вижу ее в твоих глазах, - она улыбнулась ему, сдерживая слезы. - Ты не представляешь, что я испытала, когда узнала, что ты отправился драться с Робином. Что такое обычная кража перед тем, что у нас с тобой есть?
- Я - мужчина, Мэриан. Мы сражаемся за то, что нам принадлежит, и защищаем даже ценой жизни. Когда я там стоял против Гуда, я сражался не за несколько украденных вещей, я сражался за мою жену. Неужели ты не понимаешь, что я с радостью умру, лишь бы уберечь тебя, - тихо сказал он и приложил ладонь к ее щеке.
- Этого я и боюсь.
Они несколько секунд смотрели друг на друга в молчании, слова были не нужны. Потом глаза Гая закрылись сами собой - для восстановления его тело требовало сна. Мэриан осталась лежать без сна, глядя в потолок; ее голова была переполнена тревожными мыслями.
Удивительно, но вопреки обыкновению, Вейзи сдержал свое слово и следующие семь дней не являлся с неожиданными визитами. Наступил вечер банкета, который давался в честь их недавнего бракосочетания. Только перспектива возвращения в Ноттингемский замок омрачала их счастье. Мэриан и Гай провели несколько безмятежных дней в относительном спокойствии и сблизились не только телом, но и душой. Гай едва успел оправиться от ран, как тут же настоял на возобновлении своих супружеских обязанностей, чему его жена не особенно противилась. Мэриан улыбалась, вспоминая прошедшую ночь - никому из них не удалось толком поспать.
Она надевала белье, ее вьющиеся волосы высыхали в теплом воздухе спальни. Мэриан услышала плеск, когда ее муж поднялся из воды, чтобы выйти из ванны. Не в силах побороть желание посмотреть на него, она обернулась и увидела, как по его телу струятся капли воды.
- Любуешься? - спросил он слегка хриплым голосом, который, как он знал, ей очень нравился.
Она подняла одну бровь и гордо посмотрела на него: - Вовсе нет.
Он переступил через край ванны и пошел прямо на нее: - Уверена?
Влага стекала по его коже на пол. Он подошел к ней, но она проворно отступила: - Гай! Ты же весь мокрый, а нам нужно собираться на банкет. Вейзи пришлет за нами карету.
Мэриан дотянулась до его одежды и перебросила ему: - Одевайся!
Она отвернулась и взяла новое платье. Сара сшила для Мэриан изумительное платье из той ткани, которую она купила в день свадьбы с Гаем. Прошло всего две недели, но кажется, это было так давно. Они оба были рады тому покою, в котором прошла последняя неделя. К большому облегчению Мэриан, ни Робин, ни его парни не подавали о себе вестей. Им оставалось только пережить сегодняшний вечер со всем тем, что там запланировал шериф, и может быть, им дадут вернуться к спокойной жизни дальше. Однако, грызущее чувство, что Гай что-то скрывает, не оставляло ее. Несколько раз она пыталась спросить его об этом, но он сразу настолько мрачнел и замыкался в себе, что она оставила дальнейшие попытки.
Гай подошел к ней сзади и стал зашнуровывать на ней платье, целуя в шею. Мэриан захихикала, поскольку его поцелуи щекотали ее нежную кожу. Закончив, Гай пошел одеваться сам. Мэриан понравилось, как он оделся: новые кожаные штаны и темно-синяя рубаха. Он подошел к сундуку и вынул длинный кожаный плащ, такой же, в каком она видела его, когда граф Фридрих приезжал в замок играть в карты. Это плащ шел ему гораздо больше, чем его обычная одежда, которую он носил "на работу".
Гай снова подошел к сундуку, достал из него небольшую деревянную коробочку и открыл ее. Из коробочки он вынул длинную нежную цепочку из серебра, сработанную в кельтском стиле. На цепочке висел небольшой сапфир, также оправленный в серебро. Мэриан вспыхнула от удовольствия при виде подарка, когда он расстегнул цепочку и надел на нее украшение.
- Я собирался подарить это тебе в нашу первую брачную ночь, - сказал он мягко. - В ту ночь, которая была бы нашей первой ночью вдвоем.
Мэриан улыбнулась ему, в ее глазах мелькнуло чувство вины:
- Как красиво! А у меня нет для тебя подарка, - грустно сказала она.
Гай обнял ее, вдыхая чистый запах ее кожи: - Леди Гизборн, ты подарила мне гораздо больше, чем ты можешь себе представить.
Несколько секунд он стояли обнявшись, пока не раздался стук в дверь.
- Войдите, - сказал Гай.
В комнату вошел Аллан: - Карета готова.
Гай протянул руку: - Прошу вас, миледи.
Мэриан доверчиво вложила свою руку в его ладонь и он повел ее к выходу.
Замок сиял огнями и красками. Если бы не присутствие шерифа и нескольких вельмож с надутыми физиономиями, которые сидели по левую руку от него, это был бы превосходный вечер. Менестрели играли музыку, но Вейзи смотрел на них так, что, казалось, он предпочел бы, чтобы их всех вздернули на виселице, и он их терпит только ради праздника
Гай и Мэриан вошли в зал. Она слегка опиралась о его руку, и для всех присутствующих молодожены выглядели истинными лордом и леди, кем они, по сути, и были. Некоторые гости кланялись им, пока они шли к банкетному столу. Мэриан и Гай заняли места по правую руку от шерифа, и служанка наполнила их кубки.
- Как же я рад, что ты смог прийти, Гизборн, - голос шерифа был полон сарказма.
- А у нас был выбор? - пробормотала Мэриан себе под нос.
Она увидела несколько новых лиц и загорелась любопытством. Она повернулась к мужу:
- Кто это? - спросила она его шепотом.
- Никто, не обращай внимания, Мэриан. Давай просто праздновать.
В его голосе она услышала нежелание отвечать, поскольку уже хорошо научилась различать его настроения. Она сделала большой глоток вина и по ее жилам побежал огонь. Вечер тянулся невыносимо долго. Она едва прикоснулась к фазану, лежавшему перед ней на тарелке, предпочтя свежие фрукты. После резкого ответа Гая они не разговаривали, и между ними повисло тяжелое молчание.
Поэтому она очень удивилась, когда Гай протянул ей руку: - Потанцуй со мной, Мэриан. Она секунду смотрела на его руку, потом приняла ее. Они присоединились к нескольким танцующим парам, многие из которых еле стояли на ногах из-за обилия выпитого за столом вина. Гай правильно выбрал момент - они могли танцевать вдвоем, не участвуя в общих фигурах танца.
Впервые они танцевали вместе с момента их первой встречи. Она знала, что они оба вспомнили тот первый танец, поскольку Гай посмотрел на нее и улыбнулся. Он наклонился и быстро поцеловал ее в губы:
- Прости меня за мою грубость. Просто есть дела, о которых лучше не говорить.
- Ты можешь поделиться со мной. Тебе станет легче, я же знаю, тебя гнетет что-то.
Он снова поцеловал ее: - Обними меня, Мэриан и забудь обо всем.
Мэриан положила голову ему на грудь, слушая как сильно и размеренно стучит его сердце. После того, как они сделали круг по зале, она заметила, что шериф покинул свое кресло и вышел в сопровождении одного из незнакомцев.
Мэриан было необходимо узнать, что шериф задумал. Она взглянула на Гая: - Извини, я тебя оставлю на минуту?
Гай встревожился: - Тебе нехорошо?
Она улыбнулась: - Нет-нет, просто мне нужно выйти.
Гай на секунду смутился: Да, конечно. Не задерживайся, - он поцеловал ей руку и вернулся к столу.
Мэриан поспешила выйти из комнаты, держась в тени. Ей удалось догнать Вейзи и его спутника. Они остановились в пустом коридоре. Шериф оглянулся по сторонам, убедился, что они одни, и начал разговор:
- Рад, что ты смог приехать, Бернард. Это ненадолго. Поговорим о делах позже, а пока скажи-ка мне, как там обстоят дела на землях Гизборна?
Мэриан ахнула и зажала рот руками.
- Я хорошо за всем присмотрел для вас, Вейзи. На прошлой неделе повесил несколько крестьян, не плативших налоги.
- Именно это я и хотел услышать, - Вейзи похлопал его по спине.
- Я смотрю, парень все еще при вас, - ухмыльнулся Бернард. - Интересно знать, что бы он сказал, если бы знал, что человек, на самом деле укравший его земли - это вы! - и Бернард гадко заржал.
- Да, в этом есть нечто возвышенное. Гизборн чуть поумнее, чем просто идиот. Все эти годы он даже не подозревал, что в этом замешан кто-то еще, а не люди короля Ричарда. Я заполучил его как раз тогда, когда нужно, и когда придет время, он сделает все, что я ему велю. Отец Гизборна был слабак, и сынок такой же. Их земли просто просят, чтобы их украли. И не предполагалось, что это отродье Гизборна выживет, но уж коль скоро он жив, я этим воспользуюсь.
- На какой крючок вы его зацепили?
- Поговорим об этом после. Возвращайся в зал. Я сейчас тоже приду.
Мэриан затаила дыхание. Шериф медлил в коридоре, и она замерла в темной нише.
- Выходи, леди Мэриан. Я знаю, что ты здесь.
Сердце Мэриан на секунду перестало биться, она почувствовала, как холодный пот побежал по ее спине. На мгновение она зажмурилась и тут же грубые руки выдернули ее из убежища, где она пряталась.
- Мне показалось, я чувствую запах роз. Ну и как много ты услышала, киска?
- Достаточно, чтобы догадаться, что вы украли у Гая наследственные права и все это время обманывали его. Я все ему расскажу и...
Мэриан запнулась, почувствовав, что острие кинжала колет ей бок.
- Ты любишь своего мужа, Мэриан? А теперь представь, что с тобой будет, если он умрет... или что будет с ним, если умрешь ты? - он прижал кинжал сильнее и она вскрикнула. - Иными словами, сообщи своему мужу все, о чем ты узнала, и род Гизборнов, которым он так одержим, вымрет.
- Вы не посмеете.
- Ах, мы же оба знаем, что еще как посмею. Я бы с радостью позволил ему утонуть, когда они сцепились с Гудом, как и тогда, когда они столкнулись в лесу в прошлом году. Так что? Расскажешь все мужу или научишься быть послушной женой?
Мэриан побледнела. Она держала в руках жизнь своего мужа и свою собственную. Она с трудом сглотнула:
- Я не скажу.
- Хорошая девочка. Теперь беги к своему Гиззи и не забудь про наш небольшой разговор.
Шериф убрал кинжал и посмотрел вслед убегавшей Мэриан. Все получилось даже лучше, чем он планировал. Он поймал их обоих и сделал заложниками взаимной любви друг к другу. До тех пор, пока он не достигнет своей цели, они оба пригодятся, а потом... произойдет несчастный случай.