ID работы: 11826167

Остаёмся зимовать

Смешанная
NC-17
Завершён
47
Размер:
783 страницы, 110 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 889 Отзывы 7 В сборник Скачать

79. Ссора

Настройки текста
Сэр Джон по-прежнему хранил строгий непроницаемый вид. Вопреки своим собственным словам он всё-таки присутствовал при порке, сцепив перед собою руки, поджав губы и выставив подбородок. Однако вскоре, когда бедняга Хартнелл получил этак семь или восемь ударов, старый капитан всё-таки чуть заметно кивнул поочерёдно Френсису и Джеймсу и степенно удалился, словно давая понять, что основное дело – установление вины и назначение наказания – и так состоялось, и теперь-то уж справятся и без него. Перед ним люди расступились, словно море перед Моисеем, и вновь сомкнули ряды. Крозье остался в обществе Фицджеймса, изо всех сил стараясь не выказывать неудовольствия и не растравлять и без того потрёпанные нервы. Между тем, Франклин покинул помещение, но, ещё более замедлив шаг, нерешительно замер, словно что-то забыл и планировал вернуться. Впрочем, никого не было рядом, так что ни у кого не возникли подобные ассоциации. Зато у начальника экспедиции возникли необъяснимые дурные предчувствия. Разумеется, ему претили телесные наказания – несмотря на то, что все сорок с лишним лет, что он провёл на флотской службе, они практиковались постоянно и по самым разным поводам. Сам же Франклин давно решил, что пережитое когда-то им самим бессчётное количество раз в юные годы как можно меньше должно касаться других людей: несчастье и унижение не должны плодить новые несчастья и унижения. Он по возможности старался заменять подобные меры строгими выговорами, дополнительными вахтами и работами. Но ведь и сложилось каким-то образом так, что в бытность его капитаном под его началом люди не совершали столь серьёзных нарушений – его ли заслугой это было или просто чудесным совпадением, оставалось только гадать. Равно как и сейчас гадать, что же было тяжелее наблюдать за последнее неспокойное время: кровь, толчками бьющую из раны в груди подстреленного эскимоса, или кровавые полосы от плети на спине моряков с «Террора». Поймав себя на столь странных мыслях, Джон вдруг подумал, что второе. Потому что первое было результатом несчастного случая, а сейчас... «Прогнило что-то в Датском королевстве», - нахмурился Джон. Самое противное, размышлял он, что такое нарушение дисциплины очень дурной знак и что угроза теперь может исходить не только извне, а теперь уже и изнутри. Разумеется, для всех на кораблях и у него, и ранее у газетчиков находилась масса лестных слов, все здесь как будто априори считались истинными джентльменами Её Величества, несмотря на происхождение и словно бы авансом. Но теперь вспоминались то зловещие слова Росса о том, что опасен может быть тот, кто рядом, бок о бок – то вторящие этим предказаниям слова Крозье о том, что люди в отчаянии способны на что угодно... Вдруг до его слуха донёсся вопль и новый шум из-за двери. Он был так силён, что, недалеко отошедши, начальник экспедиции услыхал его даже будучи слегка глуховатым. Джон вздрогнул: «Да что там творится?!». Он стремительно прошагал обратно к двери, распахнул её и не поверил своим глазам. - Что здесь происходит?! Оказалось, голос старого капитана может быть не бархатным и не просто зычным, как на проповедях или во время отдания приказов на палубе – а что он может звучать как громовой раскат. Все участники сцены застыли в повисшей тишине, словно от взгляда Медузы. Франклин стремительно обежал взглядом присутствующих. Лицом в лужице крови валялся вожак нарушителей – Корнелиус Хикки. Его худая, бледная спина вздымалась в судорожных вздохах. Столь же белый зад напоминал багровую сырую отбивную с сеткой особенно глубоких росчерков. Рыжеватые волосы рассыпались сальными, потными прядями. Ногти скребли по доскам пола – он явно хотел бы подняться хотя бы на колени, но не мог, будучи оглушённым. Над ним стоял разъярённый Крозье в необычной позе: сжав кулак, отведённый назад, расставив ноги, словно для броска вперёд. На самом деле угадывалось, для чего именно – для пинка прямо по рёбрам. Неизвестно было, сколько таких пинков он уже сдлал, один или больше – после того, как неистово заорал. Фицджеймс стоял ближе к стене и тоже казался словно отброшенным назад – не кулаком ли Крозье? Оставалось надеяться, что эти двое не унизятся до новой драки при подчинённых невесть из-за чего. О нет. Джеймс был так же, как и сэр Джон, просто шокирован зрелищем небывалой жестокости. Другие отползли и жались к стенам, как испуганное стадо. Они знали крутой нрав капитана, но не думали, что он способен убить своими руками любого члена экипажа – а об этом свидетельствовали судороги, сотрясавшие тело Хикки, и кровавые пузыри у ноздрей. Зрение Франклина обострилось настолько, что он и их различил. - Капитан Крозье, - громко, но холодно прозвучал его голос. – Будьте добры пояснить ситуацию. Френсис обернулся на Джона будто пьяный, тяжёлое дыхание вырывалось из его искривлённого рта, щербинка в котором смотрелась теперь почему-то уродливо. - Простите. Да, я вышел из себя, сэр Джон. Но эта падаль посмела ещё вякать после процедуры. - Это как ещё? – медленно проронил Франклин. - Желать нам смерти. Лицо сэра Джона приняло отстранённое и непроницаемое выражение, как и всегда, когда он сталкивался со сложным вопросом и моментально погружался в пучину раздумий. Он мог лишь воображать, что произошло. Он бросил мимолётный взгляд на Фицджеймса, и тёмные слегка раскосые глаза коммандера сощурились, будто говоря: «Это выше вашего понимания, сэр». А порка ведь кончилась, и развязанный Хикки выпрямился, пусть и пошатываясь. И обнажил зубы в ухмылке, а также нечто прошептал, словно в забытьи. Крозье, который напряжённо читал по губам, явственно почудилось: «Чтоб вы скорее сдохли, мрази». - Сейчас сдохнешь ты, крысёныш! – рявкнул Френсис и, кинувшись вперёд, сшиб Хикки с ног и засадил ему сапогом под рёбра. Джеймс пытался удержать его, но Френсис замахнулся – и коммандер, увернувшись, отшатнулся и ступил назад в замешательстве, не желая ни мириться с творящимся зверством, ни унижаться схваткой с капитаном «Террора» - и именно в этот момент ворвался сэр Джон. В каком-то смысле он спас положение. Разумеется, ничего не зная достоверно о происшествии, он пока что процедил сквозь зубы: - Капитан Крозье, мы все умрём. По воле Божией в некий момент. Не советовал бы заниматься самоуправством и приближать сей миг искусственно для кого-то из наших подчинённых. Мне кажется, вне зависимости от дальнейшего раскаяния молодой человек достаточно был наказан. В повисшем молчании, казалось бы, слышалось лишь потрескивание ламп да снова гул наползающего льда снаружи. - Мне кажется, сэр Джон, - возвысил голос Фицджеймс, - необходимо отправить мистера Хикки в лазарет как можно скорее. - Лейтенант, - тотчас обернулся Франклин к хмурому рослому Литтлу, - отдайте соответствующее распоряжение. Френсис покраснел и оскалился, а глаза его лихорадочно засверкали: его только что унизили, бесцеремонно распоряжаясь на его собственном судне, пусть и на законных основаниях. Джон удивлял его всё больше. - Капитан Крозье, - сухо произнёс Франклин, - пройдёмте, нам нужно обсудить кое-что наедине. Френсис лишь кивнул с угрюмым видом. - Вы, коммандер, подождите нас здесь либо в кают-компании, когда все последствия будут ликвидированы, - обернулся Джон, и тут уже Фицджеймсу оставалось взять под козырёк. Тем временем, оба капитана торопливо прошагали в каюту Крозье. Френсис отодвинул дверь, уступая дорогу Джону, а тот почти втащил его за собой – и, как когда-то, снова чуть было не прижал к стене. - Френсис, ты в своём уме?! – сдавленно прошипел Джон, изо всех сил стараясь не кричать. Крозье досадливо поморщился, потому что Франклин не удержался и от души тряхнул его за плечи: – Это что сейчас было?! Как ты смеешь!.. - Я-то в своём уме! И ещё с час назад вопрос стоял иначе – как смеют они, эти трое ублюдков?.. Или ты уже забыл?! - В любом случае, я не допущу такого зверства! – всё-таки повысил голос Джон. - Старый ты дурень, и в самом деле! – зло огрызнулся Френсис. - Кроме дисциплины, я защищаю тебя, понимаешь? Тебя, начальника экспедиции! – Несмотря на всё бешенство, с его губ едва не сорвались слова: «любимого человека», и Крозье даже запнулся. Однако продолжал: - И ты ещё недоволен?! Я никому не позволю даже глянуть косо в твою сторону! Не то, что вытирать о твоё имя ноги! Франклина передёрнуло, словно от запаха тухлятины, и он процедил: - Меня тошнит от такой «защиты», Френсис. Обойдусь. Я не подписывался на то, чтобы якобы из-за меня некто вёл себя, как изверг, по отношению к человеку – невзирая на серьёзность его проступка... - Да какой это человек, это крысёныш паршивый! Крозье, казалось, еле удержался от того, чтобы смачно плюнуть прямо на пол каюты. - Тогда почему мнение упомянутого «паршивого крысёныша» о ходе экспедиции и её командовании должно нас так волновать и трогать? – холодно осведомился Джон. – Я скажу более – терять из-за него голову и всяческое самообладание? Френсису хотелось выть. Ах вот как, значит. Притворяется, что будто бы не удостаивает Хикки – и кого бы то ни было – чувства обиды. Фыркнув так, что парок показался из ноздрей, Френсис сощурился и, склонив голову набок, пристально посмотрел на собеседника: - Не могу понять, Джон, как к тебе ни приглядываюсь... то ли ты высокомерный говнюк, то ли терпила. Или всё вместе? - Уж лучше быть таким, чем кровожадным безумцем, - сквозь зубы бесстрастно проронил Джон. - Это я-то безумец? - Ну, не я же. Начать с того, что ты сам себе сейчас противоречишь: вроде бы печёшься о моей чести, но тут же кидаешься оскорблениями. Или ты считаешь, что имеешь на это некое исключительное право, словно сварливая жёнушка? – издевательски поднял брови Франклин. – Так вот, твой статус не таков. И я всё ещё твой командир. «Ну, приехали!». Крозье ощерился от досады и даже не счёл нужным это скрыть – пока Джон с невыносимой настойчивостью нудил дальше: - И как раз в качестве командира считаю своим долгом напомнить, что ты, Френсис, вроде бы претендуешь на звание королевского офицера, заслуженного исследователя и учёного мужа – и держаться должен соответственным образом. Что же происходит на деле? Ты ведёшь себя как шкипер самой распоследней, затрапезной, заблёванной, извините, посудины - где и капитан, и команда сборище отребья и грязных скотов... - Ха! – нервно прервал Френсис. – Поздравляю с открытием, но почти так с командой дело и обстоит! А всё потому, что это твой обожаемый Фицджеймс натащил в эту экспедицию всякого дерьма! Сволок весь мусор, что понаходил по невесть каким углам – и рад-радёшенек! - Я попрошу!.. На «Террор» людей набирал лейтенант Ходжсон! Это во-первых... - А мне – мне, капитану! – одного только вестового и позволили выбрать! Неслыханно! – бесился Френсис. - ...а во-вторых, - с почти брезгливым выражением лица продолжал Джон, - какой же ты всё-таки мелочный – не упустишь ни единого случая, чтобы облить помоями коммандера Фицджеймса. - Меня самого всю жизнь обливали помоями за одно только неугодное происхождение, и ты тоже в своё время пару хорошеньких таких ковшей на меня выплеснул – имею право на злость. - И не надо мне тут про смертные грехи, мол, гнев и всё такое... Если и гнев, то праведный. - Да кто ты такой, чтоб рассуждать о праведности? Это после случившегося-то?!.. - В таком случае, - парировал расходившийся Френсис, - имеешь ли ты право рассуждать о командовании и экспедициях? Начать с того, что ты долгое время не бывал в плаваниях из-за административной карьеры, - ударил по больному Крозье, - а заканчивая тем, что ты сам сел в лужу, передав бразды правления своего любимому «сыночку» Джеймсу, а там пошло-поехало... - Господи, Френсис, - совсем уже скривился Джон, - ты уймёшься или нет? Противно!.. - Ух, ещё бы нет!.. - И ты снова переводишь тему. Речь идёт о твоей компетентности, а не о чьей-то ещё. Я не могу и тебя считать компетентным с твоими методами командования! Ты подумал, какой пример ты подаёшь экипажу, что ты людям демонстрируешь и как в их глазах выглядишь?! - Это всем на пользу! – отрезал Френсис. – Ты, конечно же, чихать хотел на мои донесения, но я предупреждал, что настроения в команде гнилые... - Ага, значит, «бей своих, чтоб чужие боялись», - хмыкнул Джон. – Как же это мерзко. - Мерзко то, что утворили эти трое с крысёнышем во главе! А тебе сидеть бы да ушами хлопать, блаженный! Прохлопаешь так всё, что можно и нельзя! - Прекрати истерику, Френсис! И ничего я не «чихал», я внимательно отношусь к любым сведениям, что ты предоставляешь. Но моей всегдашней позицией было то, что меры надо принимать тогда, когда существуют доказательства вины тех, кто... - Пожалуйста, они перед тобой. - Я не договорил. Не в этом суть. А в соразмерности наказания и в достоверности свидетельств. Ты точно слышал то, что произнёс мистер Хикки нынче? - Я умею читать по губам. Тебе бы тоже не мешало этому научиться, учитывая твою давнюю контузию. Франклин вздрогнул, когда Крозье посмел напомнить ему о его физическом недостатке. Однако, шумно выпустив воздух через нос, отчеканил: - Опять уходим в сторону, однако я о другом. Да, признаю, что в умах может возникнуть брожение, что наши подчинённые могут стать опасны. Однако теперь некто станет ещё опаснее – после того, что ты наделал. Ходи по кораблю да оглядывайся, Френсис. Ты подлил масла в огонь. Разве ты не понимаешь, каков соблазн расправиться с капитаном-деспотом? И твой чудесный Джопсон вряд ли сможет тебя защитить. «Туше», - криво усмехнулся Френсис. - Я всё-таки стою на своём, - глубоко вздохнув, отозвался он. – Боятся – значит, уважают. - У тебя логика сатрапа. - А у тебя логика тряпки. Джон уже и не знал, как реагировать. Он привык к подобным оценкам со всех сторон. В том числе, в несколько завуалированном виде, со стороны любимой леди Джейн. И горечь разлилась огнём в его груди. Как будто впервые за долгое время его настигло два жестоких понимания. Он был неверен своей жене, это раз. И он выбрал себе в спутники – пускай временные – того, кто оказался до ужаса похож на неё по характеру и бросал ему в лицо похожие обвинения. - Тебя-то уж никто не боится, Джон, над этим следует подумать. О да. Оно самое. И всё-таки он собрался и медленно возразил: - Да, не боятся. Но слушаются. У нас всё практически на добровольных началах. Каково? И на «Эребусе» с дисциплиной до сих пор обстояло всё гораздо лучше. - Может, потому что повезло? Потому что тварь по неизвестным причинам до сих пор обошла вниманием твой корабль, уважаемый командир? – едко осведомился Крозье. Франклин нахмурился. В словах заместителя была своя правда, как ни отвратительно это было признавать. - И всё-таки, - размеренно заметил он, - стоит помнить, что любое плавание – это не пикник на полдня. В экспедиции любой капитан в идеале воспитывает свой экипаж. Перестраивает под себя. Ты же упустил эту возможность. Поэтому нынче «ужас» - это не название судна, а общая характеристика его команды. Включая тебя. Каков поп, таков и приход. Френсис расхохотался – неестественно и хрипло: - Ах, уж и правда! Я то ещё дерьмо как капитан и как человек. Соглашусь. Но ты?.. Ангелочек Джонни, весь в белом, скоро на облако вознесёшься! Да там ты, похоже, и сидишь мысленно уже давно и потому ни черта у себя под носом не видишь! Почиваешь на лаврах как заслуженный ветеран и наш общий святой покровитель. Но я готов побиться об заклад, что и у тебя на корабле – копнёшь глубже и вскроешь зловонный нарыв. И не меня, условного тирана с револьвером в руке, а тебя, невинного агнца, в конце концов захотят прикончить! Лёгкая добыча, притом раздражающая до чёртиков! А одними проповедями дух экипажу не придашь и повиновения не обеспечишь! Вся твоя биография тому подтверждение. Джон судорожно глотнул выстуженный воздух, распознав очередную отсылку к его управленческим неудачам. А Френсис не дал ему и рта раскрыть – искривлённого и почти дрожащего в ярости – и припечатал: - И вообще, мой корабль – мои порядки! Франклин с пару мгновений стоял, как оглушённый, с выражением, что могло бы показаться комическим, но только не в этой ситуации. Он привёл в порядок дыхание в который раз и проговорил: - Френсис. Я который раз тебе напоминаю... То, что ты когда-то грубо соблазнил меня и совокупился со мною, ещё ничего не значит. Наши служебные обязанности, статус и задача, возложенная на нас Адмиралтейством, никуда не делись. Я начальник экспедиции, и «Террор» - мой корабль, - надавил он на слово «мой». - И за то, что тут происходит, я несу ответственность. Крозье понимал, что его словно бесы гонят, пришпоривая рогами. Но не хотел держать в себе то, что со временем побледнело, почти растворилось, но отравляло душу с самого начала и теперь представало вновь. И он почти с ненавистью произнёс: - Нет уж. Этого не спущу. «Террор» и «Эребус» - корабли наши с Джеймсом Россом. А ты – самозванец. Франклин отшатнулся, как от удара. Но прошли несколько несколько секунд, и Крозье пожалел, что он так нагло выставил искажённое злостью лицо вперёд с выражением глумливого вопроса. Безмолвие каюты прервала пощёчина. После которой Джон ещё больше побледнел и отступил на шаг назад, а Френсис очумело застыл. - Вот, - дрожащими губами выговорил Джон. – Теперь можешь или вызвать меня на дуэль, чего я не страшусь, или убить прямо здесь из своего хвалёного револьвера. Что ты уже однажды пытался сделать. Френсис чувствовал, что захлёбывается, а воздух давит на него похлеще океанской толщи. - Ты забылся напрочь. И то, что я вытащил тебя из пучины отчаяния, вероятно, зря, - срывающимся голосом произнёс Джон. – Потому что у тебя появились силы. Направленные только на то, чтобы творить бесчинство. Френсис также не знал, что ощущать. Он тяжело дышал, и в горле туго сворачивался ком. Это было нечто хуже той постыдной драки с Фицджеймсом. Чисто мысленно, стоило бы проиграть тот давний сценарий, Френсис снова мог бы наброситься на Джона и... изнасиловать его. Стоило называть вещи своими именами. Но теперь он почему-то стоял, будто в рот воды набрав, и не мог двинуться. - И что же скажет доблестный капитан Крозье? – в свою очередь склонил голову набок Джон. Френсис чувствовал, что будто бы забыл все человеческие слова. И в конце концов из его глотки вырвался крик: - Вон с моего корабля!!! Франклин неподвижно стоял тёмной глыбой, и выражение его бледного лица сложно было бы прочесть. В конце концов он расправил плечи и механически выдал: - Ты прав. Мне нечего пока делать в этом вертепе. И прибавил: - Надеюсь, мой «любимый сынок Фицджеймс», - передразнил Джон, - не упадёт в обморок от царящих тут порядков. Каковы б они ни были, кроме твоего самоуправства. А я удаляюсь. Как тебе и хотелось бы, друг мой. Надеюсь, я могу тебя так называть ещё. И надеяться на своевременные донесения. Потому что долг – превыше всего. Естественно, Френсис не пошёл провожать Джона. А тот шагал по занесённому снегом льду, презрев присутствие мифической твари, в сопровждении коммандера Фицджеймса и сержанта Тозера. А Френсис упал лицом в подушку и мог бы расплакаться. Но лишь веки жгло, а слёзы всё не приходили, и он бился, даже надеясь выдавить какую-то влагу из воспалённых, горящих глаз. Нечто как будто было сломано в нём самом и механизме экспедиции. Самое худшее – Френсис понимал, что не мог бы этого предотвратить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.