ID работы: 11826978

Любовь к безумию (Love of Madness)

Гет
Перевод
R
Завершён
144
переводчик
Misstake_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
482 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 394 Отзывы 43 В сборник Скачать

2. Огромная волна

Настройки текста
      За Соккой пристально наблюдала пара тёмно-янтарных глаз на красивом лице. Он откусил кусочек омлета из яиц уткочерепахи и сделал вид, что наслаждается вкусом, потому что янтарным глазам, которые следили за ним, не терпелось увидеть, насколько ему понравился завтрак. Она была молода, и — как это было модно среди юных девушек благородного происхождения — наносила макияж, который подчёркивал её красные губы и тени вокруг глаз, чтобы выделить их янтарный блеск. Её лицо могло бы стать пугающе красивым — если её разозлить — но девушка редко расстраивалась таким образом. Сокке было странно на это смотреть, потому что знал жутко похожее лицо, которое часто выглядело сердитым, или того хуже, и от этого у него замирала кровь и сдавливало грудь.       — Всё в порядке? — спросила девушка, почувствовав его дискомфорт. Как и другая девушка, на которую она была очень похожа, она умела читать людей.       — Вкусно, как и всегда, — сказал Сокка, проглотив яичницу. — Просто задумался о том, чем займусь сегодня.       Лицо Сьюзи расслабилось, полностью избавившись от её сверхъестественного сходства с принцессой Азулой.       — Собираешься в столицу? — спросила она.       — Фу. Нет, если не придётся. Я уже насмотрелся на это место, — ответил Сокка.       На самом деле, он был бы не прочь провести весь день в особняке. Дом принадлежал матери Сьюзи — благородной женщине из Народа Огня — которая позволила ему снять комнату и взимала с него плату более низкую, чем в отелях и гостиницах, которые составляли большую часть портового квартала. Сокка подозревал, что настоящей платой женщины была ценность сплетен о том, что доверенное лицо Аватара и посол Южного Племени Воды жил в её доме.       — Тогда чем собираешься заниматься весь день? — поинтересовалась Сьюзи. — Ты всё это время так усердно работал. Такому молодому человеку, вроде тебя, было бы неплохо прогуляться и немного повеселиться для разнообразия.       — Вообще-то, я подумал о том, чтобы сходить на рынок. Уже давно не ходил по магазинам.       Сьюзи наклонилась вперёд: её лицо сияло в предвкушении того, что её пригласят присоединиться. Сокка сохранял невозмутимое выражение лица, отмечая, как она отличается от Азулы. Он предположил, что уши другой девушки немного больше. На её подбородке был едва заметный намёк на ямочку. Она была на несколько лет моложе и предпочитала собирать волосы в пучок на затылке, у основания черепа. И у неё не было чёлки.       Он не помнил, чтобы приглашал её с собой, но всё же она была рядом с ним, пока они шли на рынок, где торговали рыбой. Небо было голубым и безоблачным, если не считать парящие дирижабли и прогулочные воздушные шары. Сокка криво улыбнулся, увидев их, так и неуверенный, заслуживает ли он похвалы или порицания за то, что они могли летать, вспоминая, что не так давно летающие машины внушали только ужас и приносили смерть.       Главный рынок находился в верхней части острова. Обычно он был переполнен, но сегодня, казалось, люди были где-то ещё. Большинство из них, казалось, довольствовались тем, что осматривали товар, но не покупали его, что приводило продавцов в настроение, которое так нравилось Сокке. Несмотря на то, что толпа была небольшой, их реакция на него была заслуживающей внимания. Сокка привык к взглядам, которые бросали на него люди из Народа Огня. Он был одет в синюю куртку и с гордостью носил причёску в стиле воина Племени Воды, что делало его странным зрелищем для общества, что ранее отгородилось от иностранцев. Рыбный рынок, который Сокка намеревался посетить, находился на песчаном холме у моря, и они с Сьюзи почувствовали запах от этого места задолго до того, как добрались до него.       Сокка напрягался каждый раз, когда рука Сьюзи касалась его руки. Как только они оказались на рыбном рынке, толпы тел и ряды прилавков сделали невозможным избежать физического контакта с ней. Глядя на особенно жирную рыбу, пока её продавец обсуждал цену с другим покупателем, Сокка взглянул на Сьюзи и увидел её улыбку. Он надеялся, что та, которой ответил ей, была не слишком похожа на нервную. Когда-нибудь ему придётся разрушить её ожидания, но сегодня для этого был слишком хороший день.       Это был не самый удачный год для любви. Единственной парой, о которой Сокка знал, что они не расстались, были Аанг и Катара, и, хотя он одобрял эту парочку, он считал их заслуживающими презрения, когда они публично демонстрировали свою привязанность. Сокка ненавидел их ласкательное прозвище друг друга «милые». Он нахмурился, подумав об этом.       О расставании Лорда Огня Зуко и Мэй всё ещё говорили во всех социальных кругах Народа Огня, как в высших, так и в низших. Все, казалось, согласились, что это было её решение порвать их отношения, но никто не знал почему. Ходили различные слухи, и Сокка знал правду не лучше, чем кто-либо другой.       Что же касалось его и Суюки, то ситуация была слишком непонятной для него, чтобы трезво оценить её. Это было похоже на пропущенный шаг, который его разум научился не замечать, неважно, приведёт это его вверх или вниз.       — Сокка, тот продавец огненных хлопьев, о котором я тебе рассказывала, находится дальше, на пляже, — сказала Сьюзи, присоединяясь к нему. Он не заметил, как они разделились, точно так же, как не заметил, что купил ту жирную рыбу, на которую так долго смотрел.       — Те, которые, по слухам, настолько острые, что никто не может съесть всю упаковку? — спросил Сокка, пока девушка вела его сквозь толпу.       — Да! Ты сказал, что думаешь, что можешь это сделать. И я подумала, что если ты сможешь, то выиграешь запас огненных хлопьев на месяц.       Сокка не чувствовал, что в данный момент готов к такому испытанию, но он действительно хотел узнать, насколько острыми были те хлопья. Вскоре он оказался на пляже со Сьюзи, возле продавца огненных хлопьев, который поставил свою тележку на песок, прямо рядом с линией прибоя. Пляж был переполнен, поскольку сегодня был жаркий день. Играющие в волейбол, песочные замки и зонтики усеивали жёлтую линию песка, отделяя их от пловцов в красных или белых купальниках.       Продавец огненных хлопьев оказался крупным потным мужчиной с распухшими губами и тёмной щетиной вместо бороды. Его чёрные волосы были сальными, и он, не скрываясь, косился на девушек в купальниках, но его глаза, хоть и водянистые, были добрыми, а выражение лица дружелюбным.       — Ты тот самый парень, у которого супер острые огненные хлопья? — спросил Сокка.       Толстые губы продавца раздвинулись в ухмылке, обнажив удивительно белые зубы.       — Готов к «Испытанию Пылающими Огненными Хлопьями Фуки»? — спросил он.       — Э-э… на самом деле я просто хотел посмотреть, насколько они острые, — ответил Сокка.       Фуки засмеялся, и его широкий живот затрясся.       — А, понимаю, не хочешь опозориться перед своей подружкой.       — Она не моя девушка, — сказал Сокка быстрее, чем намеревался.       — Я имел в виду рыбу, сынок, — со смехом сказал Фуки. Сьюзи тоже залилась смехом, став ещё меньше похожей на Азулу. — Конечно, ты можешь попробовать их, но только в том случае, если купишь даме упаковку обычных хлопьев. Ей нравятся хлопья, верно?       Сьюзи действительно любила огненные хлопья, и, как только их завернули в упаковку, Сокке дали салфетку с небольшой горсткой супер острых огненных хлопьев, которые он быстро съел.       Слишком быстро.       Сокка передал рыбу Сьюзи, когда Фуки рассмеялся. Слёзы потекли из глаз Сокки; казалось, что вкус хлопьев проник в его носоглотку и расплавил мягкие ткани. Он кашлял, и его чуть не вырвало на песок, пока его хлопали по спине и вручили глиняную кружку с водой. После трёх кружек он увидел, что Сьюзи была той, кто давал их ему по просьбе и к удовольствию Фуки.       — Я понял, они острые, — сказал Сокка, когда снова смог заговорить. Запах рыбного рынка уже не казался ему таким сильным.       — Я предложил бы тебе пройти вызов, но боюсь, что меня арестуют за отравление, — сказал Фуки и рассмеялся ещё громче.       Сокка подумал, что этого человека всё равно следует арестовать, но он посмеялся вместе с ним и решил, что мужчина ему нравится.       — Ну же, Сокка, давай недолго прогуляемся по пляжу, чтобы прояснить твою голову, — сказала Сьюзи, взяв его за руку.       «Прогулка по пляжу, чтобы прочистить мозги, а ты хитрая, Сьюзи», — подумал Сокка, пока они шли по мокрому песку, лавируя между пловцами, идущими к волнам и обратно.       Рядом играли в волейбол, строили замки из песка и группы детей гонялись друг за другом по волнам. В сотни голосов и плеск моря вплеталась странная, прекрасная мелодия, которую играл высокий мужчина с седеющей бородой, державший в руках чёрную скрипку.       Он привлёк внимание Сокки, потому что казался неуместным среди толпы пляжных гуляк, но мало кто замечал его. Мужчина держал Сокку в каком-то трансе до тех пор, пока его музыка не стихла после того, как они прошли мимо него.       Прогулка оказалась не такой короткой, как обещала его спутница, и Сокка начал беспокоиться за свою рыбу, когда они приблизились к окончанию пляжа, вдоль которой была построена линия бунгало. Сокка направился к дороге, которая должна была привести их обратно на рыбный рынок, но что-то привлекло его внимание, и они остановились.       Вода отступила от берега.       «Отлив», — подумал он, оглянувшись, чтобы увидеть, что другие на пляже тоже заметили отступившую воду.       Примерно на полмили вокруг единственным что можно было увидеть — это плоское пространство кораллов, грязи и скал. Земля плавно опускалась, прежде чем закончиться катящейся пеной. Грязь кишела живыми существами, но его очарование этим явлением было отвлечено шёпотом, прокатывающимся между посетителями пляжа.       — Это странно. На пляже часто такое происходит? — спросил он, поворачиваясь к Сьюзи, чьё лицо побелело.       Она начала было кричать, но её крик заглушил кто-то другой.       — Цунами!       Воздух наполнился хором человеческих воплей и криков. По всему пляжу колокола, подвешенные к высоким белым сторожевым башням, звонили так сильно, как только могли, побуждая всех остальных на пляже выходить из воды, которая, как теперь мог видеть Сокка, снова приближалась.       Сьюзи схватила его за руку и побежала. Он был быстрее, но не отрывался от неё и оглянулся через плечо, чтобы убедиться, что паника людей была вполне обоснована. К ним приближалась, покрывая землю быстрее, чем кто-либо мог бежать, растущая стена мутной воды. Колокола всё ещё звонили, и Сокка почувствовал острую боль за обречённых мужчин и женщин в башнях. Когда-то он думал, что они были построены для того, чтобы обнаружить утонувших пловцов, но позже узнал, что они должны были успокоить нескончаемый страх Народа Огня, что Царство Земли, с которым они так долго сражались, может вызвать непрекращающиеся землетрясения в море и огромные смертоносные волны, чтобы разрушить береговые линии архипелага Народа Огня. Башни были старше его, а люди внутри них, скорее всего, моложе.       Толпа добралась до рыбного рынка, когда их накрыла волна. Сокку протащило с тоннами и тоннами песка, ила и камней. Он снес прилавки торгующими рыбой и бунгало, как разгневанный игрок в Пай-шо, сбросивший плитки с доски, чтобы очистить игровое поле. Поблизости оказалось несколько покорителей огня, которые послали слабые языки пламени, чтобы остановить волну, но они были так же бессильны остановить её, как и он. Он схватил Сьюзи, заставив её вскрикнуть, и волна накрыла их.       Сокка кое-что знал о том, чтобы утонуть. Выросший в Южном Племени Воды, молодой воин мог ожидать, что вода, по крайней мере, трижды попытается убить его. Первый раз был до того, как он проникся должным уважением к морю, и должен был принять его. Второй был, когда он по глупости подумал, что научился истинному уважению. Третий пришёл много лет спустя, как будто вода напоминала ему, что его место в этом мире продлится недолго.       Сокка понимал, что эта вера была чепухой. Множество воинов не были готовы к тому, чтобы утонуть, и он сам чуть не сделал это гораздо больше трёх раз. Море не было чем-то, на что можно обижаться, но пока его тащила сила, более мощная из всех, что он знал, вместе со зданиями, валунами и людьми, он не мог не задуматься, что море почему-то рассердилось на него.       Все эти мысли промелькнули в одно мгновение, его тело и разум были заняты поиском любого обломка, за который он смог бы ухватиться, чтобы не утонуть или не быть раздавленным. Юноша был под водой бесчисленное количество раз, но умудрялся выныривать без перелома костей или раздробленного черепа. Возможно, волна пришла чтобы наказать его за то, что он слишком долго жил в Стране Огня, вдали от своего племени.       Каким-то образом ему удалось удержать Сьюзи, а ей не отпустить его. Она лежала рядом с ним, откашливаясь водой, когда Сокка очнулся на спине посреди покрытого влажной, застаревшей грязью поля почти в миле от пляжа. Он едва узнал местность, поскольку теперь там не было ничего, кроме грязи и сломанного дерева.       — Сокка, — сказала девушка, подходя к нему. — Сокка, смотри.       Единственными людьми рядом с ними были те, кого унесло волной, и все они были покрыты грязью. Все они спотыкались, их умы были заняты приспособлением к новой жизни. Когда они смогли двигаться осознанно, то были заняты тем, что тянули за руки и ноги, торчащие из грязи.       Сокка и Сьюзи помогли друг другу подняться на ноги, и, не зная что ещё делать, они передвигались по грязи, палкам и камням. Сокка подтолкнул её подальше от ног и рук, которые не шевелились, к тем, которые двигались.       — Оно возвращается! — взвизгнула какая-то женщина. На этот раз звона колоколов не было, только приглушённые крики ужаса, которые всё равно были способны заглушить любую тревогу.       Волна накатила на них, но они смогли отойти достаточно далеко, чтобы избежать её. Сокка был одним из первых, кто побежал за волной, когда она отступила, и потянул за живые тела, освобождённые водой. Он крикнул Сьюзи, чтобы она возвращалась домой, но девушка не послушалась, и, когда волна явилась в третий раз, с глубины суши пришли солдаты.       Уже была глубокая ночь, когда Сокка и Сьюзи вернулись на виллу, где их встретила её мать, пребывавшая в истерике.

-888-

      После цунами прошла неделя, и, хотя море вернулось в нормальное состояние, люди, которых коснулось это событие, так и не оправились.       Сначала все думали, что цунами было странной катастрофой, хотя некоторые бормотали, что виновато Царство Земли. Сокка помогал координировать действия по расчистке территории, и это была его идея — отправить считавшихся пропавшими без вести, раненых и погибших в специальные кварталы, где их близкие смогли бы забрать их. Их вопли, их слёзы и даже их крики радости сопровождали его до самого дома, где он не желал ничего, кроме забвения без сновидений, чтобы дожить до утра.       Лорд Огня Зуко прибыл в зону бедствия, одетый в простую военную форму. Его лицо было мрачно-каменным, когда он отдавал приказы и выслушивал отчёты, но Сокка видел, как он рассказал не менее дюжине людей о судьбе их близких.       Их плачи не оставили сердце Зуко неравнодушным, и Сокка гордился тем, что служит Лорду Огня и его народу.       Среди разумных людей считалось, что цунами вызвало естественное землетрясение. Природа может быть жестокой и безразличной, считал Сокка, но не было смысла держать на неё обиду, потому что она всё равно бы этого не почувствовала. Для него так было легче смириться с тем что произошло, и он уже даже почти сделал это, когда прибыл дирижабль со странными новостями.       Сокка был одним из многих, призванный в зал для военных совещаний Лорда Огня после того, как разрушения вызванные цунами свелись к простой очистке острова. В центре комнаты стоял длинный стол, на котором можно было разложить большие карты. На той, что сейчас лежала на нём, были видны острова Народа Огня и море к востоку от них.       На карте было отмечено местоположение острова, которого никто раньше не видел, замеченный с дирижабля. Капитан дирижабля сказал, что остров обычного размера для самых восточных островов архипелага, но — будучи народом мореплавателей — маловероятно, что он так долго оказался не нанесён на карты. Кроме того, он был каменистым и склизким, покрытый илом и без какой-либо растительности. Капитан рассказал, что подлетел к острову так близко, как только осмелился, но что-то в нём заставило мужчину лететь дальше.       Это не могло быть хорошей новостью, поскольку острова не возникали внезапно посреди моря без помощи вулкана, о чём в этом районе не было никаких сведений. Сокка знал, о чём шептались некоторые генералы. «Покорители Земли», говорили они — те самые люди, которые утверждали, что ненавидели правление Лорда Огня Озая, но, без сомнения, жаждали его возвращения. В данный момент никто из этих людей не сидел за столом, и, за исключением пустых мест, нынешнее собрание имело вид воссоединения. Сокка всего лишь желал, чтобы это произошло при более счастливых обстоятельствах.       — Мы должны разобраться в этом, — сказал Зуко, сидя во главе стола с картами. — Должны добраться до этого острова и выяснить, почему он внезапно поднялся со дна моря.       Плохая погода последовала за новостями капитана дирижабля, об острове. Это была главная причина мужчины не задерживаться, чтобы исследовать его. Только самые крупные корабли вышли в море, и все дирижабли оставались на земле. Драконий ястреб был отправлен туда, где Аватар Аанг, скорее всего, получит его, но его не ждали в ближайшее время.       — Ты Лорд Огня, прикажи людям сесть на корабль и отправиться туда, — сказала Мэй, сидевшая на дальнем конце стола. Её присутствие добавляло напряжённости в атмосферу, что, в чём Сокка сомневался, было хорошо. Но Зуко вызвал эту девушку, сказав, что её помощь будет неоценимой.       — Я надеялся, что смогу получить хоть какую-то поддержку, — сказал Зуко, сквозь стиснутые зубы. — Я не знаю, что мы найдём, когда доберёмся туда, и люди за этим столом — единственные, кому я могу доверять.       Сокка, сидевший слева от Зуко напротив Айро, взглянул на стол, чтобы избавиться от чувства ностальгии. Рядом с Айро сидел Пиандао, а рядом с ним — Суюки, возле которой стояла Тай Ли в доспехах воительницы Киоши и с боевой краской на лице. Тоф сидела рядом с Соккой, и он почти поверил, что это было так же, как в те дни сразу после окончания войны, когда все они были вместе и между ними не было разногласий.       — У тебя есть наша поддержка, твоё Огненное Величество, — произнёс Сокка. — Просто мы думаем, что взять с собой Аанга и мою сестру было бы правда, правда хорошей идеей, учитывая всю воду, которая, вероятно, может быть нам полезна.       — Разговоры о том, что к этому причастно Царство Земли, продолжают расти, — ответил Зуко. — Если так будет продолжаться дальше, у людей могут возникнуть идеи.       Мэй закатила глаза, но никто за столом не думал, что Зуко на самом деле беспокоится о троне. Все знали, что, если произойдёт переворот, это будет означать ещё одну войну, и если будет похоже на то, что Царство Земли вызвало цунами, то может наступить новая война.       — А если мы отправимся туда, но ничего не узнаем, что тогда? — спросил Пиандао. — Люди не так жаждут войны, как вы ожидаете, господин. Худшее, с чем вам, возможно, придётся столкнуться — это Агни Кай.       — Не будь так уверен, — сказал Айро, прищурив глаза, как он это делал, когда играл в Пай-шо. — Хотя я согласен с тем, что мы должны дождаться Аватара, нужно успокоить людей. Возможно, мы могли бы попросить тех, кому вы не доверяете, помочь с расчисткой?       — Отправь этих предателей на остров! — крикнула Тоф. Никто не ответил, и она недовольно скрестила руки на груди.       — Как насчёт того, чтобы объявить, что мы отправляемся в путешествие на жуткий остров, только нам потребуется очень много времени, чтобы подготовиться. К тому моменту, как мы закончим, Аанг должен бы уже быть здесь, и мы будем готовы отправиться, — предложил Сокка.       — Вообще-то это может сработать, — сказал Зуко. — Я буду медленно подготавливать корабль. Мы не станем делать официального объявления, но позволим мельнице слухов разнести весть о том, что что-то происходит. В худшем случае, мы встретимся с Аангом на месте, а пока что давайте спросим величайшую покорительницу земли, считает ли она, что в этом замешано покорение стихии.       — Я уже говорила вам, ребята, что потребовалось бы две дюжины покорителей земли, таких же могущественных, как и я, и Король Буми в придачу, чтобы поднять такой остров со дня моря, — сказала Тоф.       Прежде чем Зуко успел ответить, у двери громко кашлянула пожилая женщина. Она была похожа на старый пень и выглядела скучающей.       — Рада сообщить, что прибыл Аватар Аанг и его…       Её голова повернулась, и она что-то прошептала кому-то по ту сторону двери.       — Девушка, — недовольно добавила женщина.       Все забыли о приличиях, когда Аанг и Катара вошли в комнату, и у него снова отлегло от сердца. На мгновение всё стало действительно как в старые добрые времена. Это длилось недолго, так как детали разрушений, вызванных цунами, и связь с появившимся островом должны были стать одним целым.       — Остров и цунами связаны между собой, — сказал Аанг.       — Это очевидно. Проблема в том, что нам нужно, чтобы вы объяснили людям, что это было естественное явление природы, — сказал Зуко.       — При условии, что оно было естественным, — мрачно добавила Мэй.       — Эй! Вы, жители Народа Огня, ужасно параноидальные по поводу покорителей земли, ясно? — крикнула Тоф.       — Полегче, легче, — сказал Сокка, подняв руки. — Ну же, я сомневаюсь, что это сделали покорители земли.       — Не имеет значения, причастны они к этому или нет, — сказала Мэй, — Если бы это было так, Лорд Огня собирался рассказать всем, что это было не для того чтобы избежать войны. Ложь и секреты, ведь так?       Зуко нахмурился, и тяжёлая тишина, казалось, высосала то немногое хорошее настроение, которое ощущалось в комнате.       — Думаю, что если ты так себя чувствуешь, Мэй, то может быть тебе стоит уйти, — произнёс он.       Девушка так и поступила, и Сокка попытался поймать взгляд Суюки, но она не смотрела на него.       — Ладно, — сказал Сокка. — У нас есть план. Все, кому мы доверяем, здесь. Давайте сделаем это. Согласны?       Он посмотрел на Зуко, который кивнул в ответ и позволил им уйти.       Когда они смогли свободно пообщаться, Пиандао и Айро отошли, как и Тай Ли, в то время, как Зуко стоял возле колонны и наблюдал за обсуждениями вокруг бывшей команды «Аватар».       Аанг и Катара рассказывали о своих путешествиях по различным храмам воздуха и городах. Аанг признался, что почти увяз в проблемах людей, но Катара научила его расставлять приоритеты и экономить энергию, чтобы запастись ей для решения более важных проблем, подобной той, с которой сейчас столкнулся Народ Огня.       Сокка был счастлив видеть их вместе, словно тёплый огонь вдалеке. Если они и называли друг друга «милыми», он этого не замечал.       Зуко предложил Аангу и Катаре комнату во дворце, но они отказались. Катара пояснила, что хочет быть поближе к морю, в то время как Аанг сказал, что если люди увидят его, то это подымет их моральный дух. Зуко был разочарован, но позаботился о том, чтобы у его друзей нашлась комната в хорошем отеле. Небо было ярко-фиолетовым, когда они все вышли из зала военного совета в большой коридор под открытым небом.       — Эй, Сокка, можно тебя на пару слов? — спросил Зуко, когда группа собиралась разделиться.       — Конечно, мой лорд, — ответил Сокка, неуверенный, правильно ли он использовал обращение к королевской особе.       — Я догоню, — крикнул он друзьям.       — Можешь звать меня Зуко, пока у нас такая ситуация.       Сокка кивнул, вспомнив, каким одиноким на самом деле был Лорд Огня.       — Зуко, что я могу для тебя сделать?       — Я хотел поблагодарить тебя за твою работу в устранении последствий цунами. Знаю, что ты вырос ненавидя Народ Огня, и на то были веские причины.       — Не стоит, — ответил Сокка, вспомнив, как все они были одинаково покрыты грязью и переживали последствия едва не забравшей их жизни волны, пока его окружали только выжившие люди и смерть.       Зуко ухмыльнулся и похлопал своего друга по руке.       — Вот о чём я говорю. Старый добрый Сокка. Итак, переходя к делу, я думаю, что работа послом ниже твоих возможностей. Я бы хотел повысить тебя в должности. Как насчёт того, чтобы стать моей правой рукой?       — Ты имеешь в виду, как заместитель Лорда Огня?       — Нет, нет, нет, — ответил его друг. — Я хочу, чтобы ты стал моим главным советником. После того, как всё закончится, дядя вернётся в свою чайную в Ба Синг Се, и как бы мне ни было неприятно думать об этом, он не будет рядом вечно. Мне нужен умный парень, с трезвой головой, и который будет действительно… верным, без политических амбиций.       Сокка знал, что ему не стоит обижаться. «Политические амбиции» означали «Убить Лорда Огня во сне и занять его трон». Он понимал опасения Зуко.       — Эм, да, — сказал Сокка. — Не понимаю, почему бы и нет. Всё равно ты будешь ответственен за мои идеи, если всё пойдёт не так, верно?       — Нет, я назначил Королевского Козла Отпущения для этого, — ответил Зуко. Его лицо выглядело суровым, затем он улыбнулся и неловко ударил Сокку по руке. — Рад, что ты на моей стороне. Может быть, сможешь дать мне пару советов о том, как обращаться с сумасшедшими женщинами.       — Они все сумасшедшие, — сказал Сокка, наблюдая, как Суюки исчезает из поля зрения вместе с остальными, и заметив, что Тоф скрылась за колонной, чтобы подождать его.       — Некоторые из них безумнее, чем другие. Намного безумнее, — напомнил Зуко, и его хорошее настроение пошло на убыль. Он обменялся взглядом с Соккой, оба думали об Азуле. В то время, как остальные не испытывали к ней особой симпатии, Сокка и Зуко редко насмехались и шутили над ней.       Сокка протянул руку, чтобы закрепить сделку о своём повышении до советника, и Зуко пожал её. Рука его друга была теплее, чем у остальных, что подтверждало теорию Сокки о том, что все покорители огня по своей природе были более горячими, чем остальное человечество, по крайней мере в физическом смысле.       — Я собираюсь немного отдохнуть, — сказал Зуко. — Плохо спал. Спокойной ночи.       — Спокойной ночи, Лорд Огня, э-э приятель. Лорд Приятель?       Зуко покачал головой и исчез во дворце, в то время как Сокка отправился на встречу Тоф.       — Я всё слышала, — сказала она. — Поздравляю с повышением.       — Спасибо. Хотя в это трудно поверить. Раньше я ненавидел Народ Огня, а теперь — советник Лорда Огня.       — Не облажайся, — посоветовала Тоф. — Зуко понадобится вся возможная помощь, которую он сможет получить, чтобы не ввязаться в новую войну.       — Ну же, ты должна чуть больше верить в него, — сказал Сокка, пока они шли. Его взгляд был направлен вперёд, надеясь увидеть Суюки, но казалось, что у всех остальных было больше форы.       — Мне нравится Зуко и всё такое, но я не думаю, что у него хватит характера справится с этим. Мэй ещё как-то держала его в узде, но он умудрился каким-то образом всё испортить, так что не знаю что теперь будет.       — Ну, он собрал нас всех вместе, чтобы попытаться разобраться с этим, — ответил Сокка. — Думаю, он знает, что не должен делать этого в одиночку.       — Как скажешь, — проворчала Тоф. — Я не знаю, что, по его мнению, мы собираемся найти на этом дурацком острове.       — Мы должны взглянуть, — настаивал Сокка. — Люди в шоке. Может быть, всё снова будет как в старые добрые времена, но я в этом сомневаюсь.       — Я знаю, что ты имеешь в виду, всё уже не так, как прежде, — сказала его подруга. — Проворные Ноги и Сахарная Королева по-прежнему вместе. Суюки с тобой не разговаривает. Полный бардак.       — И не говори, — согласился Сокка. — Мне правда не помешало бы вернуть немного прежней жизни. Это цунами было ужасным. Скажи, ты ведь не разговаривала с Суюки, не так ли? Какое-то время у нас всё было отлично, потом письма стали короче, а затем и вовсе прекратились. Я не знаю, что случилось.       Тоф испустила долгий громкий вздох и остановилась у подножия длинной лестницы, по которой они спустились.       — Всё, что я знаю, что она сказала что-то о том, что у тебя появилось много подружек, пока ты жил в Народе Огня.       — Что?! У меня не было других девушек! — крикнул Сокка и прикрыл рот рукой, когда услышал, как его голос отразился от каменных стен дворца. — Откуда у неё эта мысль?       Он видел, как щёки Тоф покраснели, и подумал, что она, вероятно, ненавидит говорить о таких вещах. Он не мог не заметить её привязанность к себе за последние годы.       — Я не знаю, что заставило её так думать, ясно? В последнее время я не нахожусь ни рядом с ней, ни с тобой. Просто руковожу своей академией покорения металла и на этом всё, понял?       — Хорошо, хорошо, — сказал юноша. — Я не пытаюсь втянуть тебя в это, просто спросил. Не похоже, что она позволит мне поговорить с ней.       — Говорят, что ты влюблён в чёрноволосую девушку в районе гавани.       — Портовый район, и я не влюблён в неё, — возразил Сокка. — Не смог бы. Она слишком… молодая.       Воспоминание пронзило его, как молния, вызванное мыслью о лице Сьюзи. Он и Азула на Южном полюсе. Они избежали кошмара, и её прощальным подарком ему был поцелуй в щёку потрескавшимися губами, за которым последовала глубокая царапина её ногтями на его шее. Он прикоснулся к шраму и обнаружил, что тот уже застарел.       — Да, да, все вы, парни, одинаковы, — проворчала Тоф, снова шагая. — Послушай, это всё, что я знаю. Может быть, когда вы теперь снова рядом, всё уладится. Давай найдём остальных в комнате отдыха, или где бы они ни были, и устроим вечеринку, пока ещё можем.       — Вечеринка. Звучит заманчиво, — сказал Сокка, думая о том, что эта вечеринка будет одной из тех, с которой он уйдёт пораньше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.