ID работы: 11826978

Любовь к безумию (Love of Madness)

Гет
Перевод
R
Завершён
144
переводчик
Misstake_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
482 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 394 Отзывы 43 В сборник Скачать

12. Некрономикон

Настройки текста
      Сгорбившись перед чёрной дверью, Сокка подумал, что задолжал Джун хороший стейк на ужин, помимо солидного гонорара, который, как он собирался убедиться, она точно получит, когда всё закончится. Он всё ещё чувствовал вкус чая, который наёмница заварила для них из коры сандалового дерева. Напиток смягчил его боль от ран и превратил её в тупую пульсацию, которую он мог пережить. Азула, которой тоже помог чай, стояла рядом с Соккой. Она прилагала усилия, чтобы стоять ровнее чем он, что было нетрудно, потому что Сокка вздрагивал и морщился при каждом движении.       В помещении не было никаких следов, говорящих о том, что недавно здесь произошла битва, за исключением подпалин на стенах и потолке, где пламя Азулы не достигло своей цели. Её молнии всегда попадали в цель, поэтому повреждения оказались больше косметическими.       Белое круглое лицо показалось в верхней части дверного проёма, и темнота в форме совы окружала его с ног до головы, возвышаясь над двумя раненными людьми.       — Мне показалось, что я тебя знаю, — сказал Ван Ши Тонг, его крошечные чёрные глазки остановились на Сокке. — Ты тот, кто недавно приходил в мою библиотеку, чтобы воспользоваться её знаниями в качестве оружия. Ты — причина, по которой я решил сделать свои знания запретными.       — Я не думал, что ты так будешь переживать по этому поводу, — ответил Сокка. — Я также не подумал, что ты будешь возражать, если твоими знаниями воспользуются, чтобы восстановить мир во всём мире, что, кстати, мы и сделали.       — Временный и за счёт других, — сказал дух совы. — Ваши друзья хорошо постарались, пытаясь убедить меня помочь вам, но я не уверен, что должен дать вам книгу, которую вы ищете.       — Это так духи выражают свою благодарность? — спросила Азула. — Мы помогли вышвырнуть монстров из твоей библиотеки, думаю, немного благодарности не помешало бы.       — Вы путаете благодарность с осторожностью, — сказал Ван Ши Тонг. — У меня есть оригинальная копия Некрономикона, написанная Аль-Хазредом столетия назад. Она разрушила не одну жизнь, прежде чем я смог её заполучить. Я скрываю её, чтобы уберечь другие.       — Нам очень нужна информация по одному делу, — сказал Сокка. — Возможно, нам даже не придётся ею воспользоваться. Ты же позволяешь людям читать книги, верно?       — Нет.       — Нет?! Что это за библиотека?       — Запретная.       — Да, я уже понял, но разве Некка не объяснила тебе, что поставлено на карту? Это не просто война между людьми, мы пытаемся помешать Ктулху поглотить этот мир или что-то вроде того. Ты ведь древний дух, может быть, помнишь его? Нечто, похожее на большого кальмара или типа того?       Ван Ши Тонг стоял выпрямившись во весь рост, напоминая обсидиановую колонну. Его чёрные глаза были похожи провалы в бесконечность, а грудь вздымалась.       — Вы, конечно же, слышали, что мы, духи, неподвластны времени, но это не так. Насколько старым бы я ни был, я не помню того времени, когда, как говорят, Ктулху правил этой планетой. В юности я знал о так называемых Древних, но они исчезли прежде, чем я смог поговорить с ними. Я мало что знаю о том, что написано в Некрономиконе, поскольку осмелился прочитать не более чем несколько страниц. Но я знаю одно: скоро наступит время, когда по непонятной причине Ктулху сможет вернуться. Он придёт за Аватаром, поскольку ищет силу, которой обладает только Аватар. Эта сила позволит ему свергнуть Азатота, так называемого Султана Демонов.       — Мы так и поняли, — сказал Сокка. — Разве это не хорошая причина, чтобы помочь нам?       — Вовсе нет, у вас нет ни малейшего шанса помешать Ктулху явиться в наш мир и получить то, что он хочет…       — Именно это я и хочу сказать! — крикнул Сокка, перебивая сову. — Если и есть способ остановить его, то он в Некрономиконе! У тебя нет причин прятать его от нас!       — Я прячу его от вас ради вашего же блага, но ты сильно искушаешь меня позволить тебе прочитать книгу, — сказал Ван Ши Тонг, взъерошив перья. — Но я не стану этого делать не только ради тебя. Видишь ли, ваша раса для Ктулху не более чем мошка. Он порвёт этот мир на части, чтобы получить то, что ему нужно, но у него есть враги посерьёзнее, с которыми ему предстоит столкнуться в другом месте, далеко от сюда. Возможно, умнее всего будет позволить ему взять то, что он хочет, и надеяться, что он забудет про этот мир прежде, чем уничтожит его. И у этого варианта больше шансов, если такие люди, как вы, перестанете вмешиваться в его дела.       Сокку затошнило, и он почувствовал привкус чая.       — Это просто… тупо, — сказал он.       Азула зашипела и встала перед ним, чтобы посмотреть на духа совы с таким видом, словно собиралась ударить его по клюву.       — Да уж, мудрая сова, ничего не скажешь, — усмехнулась она. — Говоришь, Ктулху не остановить? Хорошо, тогда почему его последователи упорно пытаются помешать нам? Почему мы опережаем их на каждом шагу? Однажды Древние смогли свергнуть его, и, хотя они, по-видимому, служат ему, они всё ещё помогают нам. Я уверена, что мы справимся, но мы этого не узнаем, пока не взглянем на книгу, которую ты так милосердно прячешь от нас.       — Прям мои мысли, — пробормотал Сокка.       Прежде чем Ван Ши Тонг успел ответить, на ступеньках послышались быстрые шаркающие шаги Некки.       — П-простите, что прерываю. Я была наверху, когда услышала ваш разговор. Великий Ван Ши Тонг, не хочу показаться грубой, но вы же не верите, что существо, подобное Ктулху, оставит этот мир в покое, как только получит силу, которую ищет?       Ван Ши Тонг вновь надолго замолчал, но затем вежливо обратился к Некке:       — Нет, я так не думаю, и поэтому хотел бы избавить вас от страданий. Полагаю, ты прочитаешь книгу?       — Да. Пожалуйста, Великий Дух. Я изучала подобные вещи всю свою жизнь у мудрых учителей, которые осознавали опасность. Мой разум так же дисциплинирован и силён, как тело опытного воина. Я могу выяснить, что нам нужно, и при этом не сойти с ума. Пожалуйста, позвольте мне прочитать Некрономикон!       Некка сделала шаг вперёд и поклонилась. Она сжимала дневник Хопло обеими руками, прижимая его к груди, как талисман.       Ван Ши Тонг внезапно наклонился и приблизил белое лицо к Некке, заставив её отступить назад.       — Не стоит просто так хвастаться, дитя. Ты наверняка слышала о судьбах, тех, кто тоже гордился своим умом, но особо тщательно изучали Некрономикон?       — Д-да, — ответила Некка. — Но, я не соглашусь с вами в том, насколько они были осторожны. Говорят, что все, кто читал эту книгу, хотели больше силы и знаний. Меня интересует лишь один момент, и больше ничего.       Дух совы усмехнулся и выпрямился в полный рост.       — Из вас троих, возможно, покорительница огня лучше всех поймёт то, что я сейчас скажу. Знание подобно пламени. Его можно контролировать и управлять им, но на самом деле оно никому не подчиняется, и точно так же, как уже сгоревшее не может быть сожжено, полученную информацию, нельзя забыть. Как бы осторожна ты ни была, человек, тебе не удастся сохранить разум после прочтения.       Ван Ши Тонг позволил тишине затянуться, а затем вздохнул.       — Молодой учёной позволено читать Некрономикон сколько душе угодно, — сказал дух совы. — Но я не позволю книге покинуть библиотеку, и только она одна может войти в Запретную Комнату.       Он внезапно наклонился к Сокке и сильно ударил его крылом по заднице.       — А если ты и в этот раз нарушишь мою волю, я очень сильно рассержусь.       Несмотря на сильную головную боль, Сокка кивнул.       — Да, сэр, мистер Ван Ши Тонг, — сказал он.       Сова бесшумно расправила крылья, пролетела над их головами, спикировала вдоль лестничного проёма, затем взлетела и исчез из виду. Там, где она только что стояла, оказалась дверь в Запретную Комнату. Проём был не таким высоким, как дух совы, но таким же чёрным. Дверь была открыта ровно настолько, чтобы в неё пролез человек, и в свете факелов из коридора не было видно ничего, кроме теней на полу.       — Ну, пожалуй, пойду, почитаю, — сказала Некка.       Профессор Зей спустился по лестнице с фонарём в руках.       — Я так понимаю, Ван Ши Тонг позволил вам прочесть Некрономикон? — спросил он.       — Да, — ответила Некка, потянувшись за фонарём, который мужчина передал ей. — Надеюсь, скоро вернусь.       — Мы подождём, — сказал Сокка. Он ожидал нетерпеливого вздоха или замечания от Азулы, но она была странно молчаливой, когда Некка вошла в комнату и исчезла из виду.       — Ну и что теперь? — спросила Азула.       — Искорка, Бумеранг, — крикнула Джун, спускаясь по лестнице. — Я уезжаю. Решила вас предупредить.       Она подошла к ним и посмотрела на открытую дверь в Запретную Комнату.       — Полагаю, птица дала вам то, что вы хотели?       — Похоже на то. Эй, спасибо за всё. Тебе обязательно заплатят, если только мы не умрём, — сказал Сокка, сжимая запястья Джун.       — Судя по тому, как вы выглядите, думаю, я так и не получу своих денег, — проворчала Джун. — Вы так и не выяснили, что это были за твари, которые вас спасли?       — Мисс Некка сказала, что они, скорее всего, были, э-э гулями, — ответил Зей. — Она не особо-то хотела говорить о них, и я уверен, что никогда раньше не видел ни одного из них.       Сокка почесал затылок, потому что эти существа очень озадачили его. Он хотел расспросить о них Ван Ши Тонга, но возможности так и не представилось.       — Профессор, где-нибудь в библиотеке есть скрипка? — поинтересовался он, вспомнив, о чём ещё хотел спросить.       — Скрипка? Я знаю, что здесь есть целый зал, посвящённый музыке. Может быть, там есть и скрипка, но раньше я не замечал её. А что?       — Да так, пустяки.       — Ты действительно слышал скрипку. Это не было твоим воображением. —       Это снова был его внутренний голос.       «Ты! Ты собираешься помочь, или как?» — мысленно спросил Сокка и не дождался ответа.       Все остальные смотрели на него, поэтому он зевнул.       Они ещё раз попрощались с Джун, которая заверила их, что Аппа в безопасности, в тени, и ему хватает воды.       Поскольку больше нечего было делать, Сокка и Азула решили расположиться на отдых у двери, а Зей предложил принести мебель из читального зала.       Вскоре Сокка и Азула сидели на заплесневевших подушках по обе стороны от небольшого столика для чаепития. Они пили заваренный профессором Зеем чай из каменных кружек. Когда Сокка с Азулой устроились поудобнее, мужчина посмотрел на Запретную Комнату и заметно занервничал.       — Я наведу порядок в библиотеке. Ван Ши Тонг говорит, что хранители знаний на самом-то деле живы, но пройдёт какое-то время, прежде чем они смогут двигаться и помочь мне. Надеюсь, ещё встретимся перед вашим отъездом.       — Конечно, — кивнул Сокка.       — Что-то он нервничает, — задумчиво произнесла Азула, после того как Зей покинул их.       Пятно света на полу Запретной Комнаты постоянно привлекало внимание Сокки с тех пор, как он впервые увидел его. Пол в комнате отличался от того, что был в остальной библиотеке. Каким-то более старым и безжизненным.       — Теперь это самая жуткая библиотека во всём мире, так что я не виню его, — сказал Сокка.       — Гули… всё же мерзкие твари, хоть и помогли нам. Ты не пробовал спросить о них у своего друга? Того, что поселился в голове?       — Думаешь, стоило бы, да? — ответил Сокка вопросом на вопрос и подул на свой чай.       Это был слабый настой из коры сандалового дерева, который притуплял боль, хотя был отвратительным на вкус.       — Дай мне попробовать, — Сокка закрыл глаза и откинул голову. — Древний говорит, что гули боялись Принцессу Азулу больше, чем Ктулху, поэтому решили помочь нам.       Он был удивлён, услышав смех Азулы, и задумался, каким ещё эффектом, кроме обезболивающего, может обладать настой. Его взгляд метнулся к двери Запретной Комнаты. Пятно света оставалось таким же ярким, и парень не мог слышать, как внутри комнаты переворачиваются страницы.       — Спроси его, что они сделали с Зузу и остальными, — сказала Азула.       Он на самом деле попробовал спросить, но в ответ получил лишь молчание.       — Ом-м, — произнёс Сокка нараспев, закрыв глаза и изобразив одухотворённость на лице. — Оно говорит, что Зуко был слишком слаб, поэтому его отправили обратно.       Шутка, по его мнению, была жестокой, но она заставила Азулу расхохотаться. Сокка с опаской взглянул на дверь, как будто их могли подслушать.       — Проблема Зузу в том, что он воспринимает всё слишком серьёзно, — сказала Азула. — Не то что ты.       — Эй, я ко многим вещам отношусь серьёзно.       — Да, и ты ещё смешнее, когда это делаешь, — согласилась с ним Азула, посмотрев в сторону лестницы.       — Рад, что тебе весело.       — Если я что-то ненавижу, так это скуку, — ответила она. — Не то чтобы у нас был повод для этого.       — С тобой всегда нескучно, когда ты рядом, это уж точно.       Азула подняла свою кружку, и он чокнулся с ней с тихим звоном. У неё было странное выражение лица, которое, как подозревал Сокка, было связано с кровопотерей и настоем, но оно всё равно ему нравилось.       — Итак, расскажи мне о той, кем вы меня заменили.       — Что ты хочешь знать?       — Какая она? Как ты с ней познакомился?       — Она милая. Её мама позволила мне жить с ними, пока я был в Народе Огня.       — Зузу не предоставил тебе жильё? Жадина, хотя я в этом и не сомневалась.       — Он пытался, но я подумал, что если буду тем, кто улаживает отношения между Южным Племенем Воды и Народа Огня, то не смогу сделать это, если у меня будет свой особняк.       — Больше похоже на то, что ты положил глаз на ту девушку, — возразила Азула.       Сокка устало вздохнул.       — Нет, но я думаю, что она была неравнодушна ко мне.       — Тебе повезло, — сказала Азула. — Снежный крестьянин, вроде тебя, неплохо бы устроился среди мелких дворян.       — Э-э, спасибо, — сказал он. — Просто надеюсь, что с ней всё в порядке.       — Сейчас бесполезно переживать об этом, так что нет повода беспокоиться за неё, — ответила Азула.       — Да, это то, что помогает мне двигаться дальше.       — Всё не так уж и плохо, — сказала она. — По крайней мере, ты будешь свободен и не виновен, если мы победим. Моё будущее неопределенно.       — Нет, ну же, ты поможешь спасти мир. Я буду на твоей стороне, если только ты не планируешь переворот или что-то в этом роде. Ты ведь его не планируешь?       Азула сделала медленный глоток чая и поставила чашку на стол. Её лицо помрачнело, став похожим на то, к которому Сокка привык.       — Не знаю.       — Чтоб тебя. Значит планируешь? Я так и…       — Я не это имела в виду, — огрызнулась Азула. — Я правда не знаю, что буду делать после того, как всё закончится. Мне не куда идти.       — Ну, как я и сказал на Северном полюсе, я буду твоим другом, пока ты снова не станешь злой стервой.       Смех Азулы был подобен пощёчине.       — Тогда это была милая идея, но Зузу не оставит меня на свободе, а, даже если оставит, сомневаюсь, что твои жалкие друзья будут в восторге от того, что ты со мной подружился.       — Прошло уже много времени, и я думаю, что ты заслуживаешь немного прощения, — сказал Сокка. — Мои друзья — не конченные придурки, и Зуко в том числе.       — Тогда ты плохо знаешь Зуко. Видишь ли, я хорошо разбираюсь в людях и знаю, что у всех твоих друзей есть причины ненавидеть меня. У тебя тоже, но, как ты уже говорил, ты увидел во мне больше, чем они. То, чего они никогда не увидят.       — Ты права, — сказал Сокка. — Ты… сожалеешь о чём-нибудь, что случилось во время войны?       — Конечно, нет. Тебе жаль людей, которых ты убил на Южном полюсе?       — Я… — он вспомнил замёрзшие тела в снегу и покалеченные трупы внутри разбившегося дирижабля. Застывшие, скованные одновременно холодом и смертью. — Думаю, немного. Шла война. Меня это не особо волнует.       Азула медленно повернула голову в сторону лестницы, затем откинула прядь волос с лица. Она тихо произнесла:       — Возможно, мне следовало относиться к Зуко по-другому. В чём-то он силён, а в чём-то слаб, и, наверное, отчасти я являюсь причиной того, что он предал нашу семью. Вообще-то я могла бы не совершить той же ошибки с Мэй и Тай Ли.       Сокка старался не смотреть на неё, пока Азула говорила, чтобы она не замкнулась в себе, но, как только она сказала что хотела, то, казалось, покраснела одновременно от смущения и того, что выговорилась.       — Что ж. Да, вам с Зуко стоит поговорить. Но я это и имею в виду. Доверие нужно заслужить, и, уверяю тебя, что готов пережить ссоры с друзьями, чтобы помочь тебе добиться его. Не стану врать, в тебе есть вещи, которые мне не нравятся, но ты по крайней мере человек. Ты не монстр.       Может быть, он сказал слишком много, зашёл слишком далеко. Разговор с Азулой напоминал Сокке хождение по тонкому льду.       — Те, кто теперь окружает Зуко, не согласись бы с этим, — ответила Азула.       Сокка покрутил в руках чашку с чаем и посмотрел на дверь. Он хотел только мельком взглянуть на неё, но, когда заметил, что щель, казалось, стала шире, его взгляд задержался.       — Ну, Зуко сделал меня своим советником до того, как всё пошло прахом, так что думаю, он прислушается к моему совету.       — Нет, если он будет касаться меня, — возразила Азула. — Ты не так хорошо знаешь нашу семью, как тебе кажется.       — Да, думаю, ты права, — сказал Сокка, краем глаза наблюдая за дверью. У него была сводящая с ума уверенность, что дверь движется, пока он не смотрит на неё.       «Это тупо, — подумал он. — Это просто дверь. Просто книга».       Они с Азулой замолчали, и от этого дверь стала выглядеть ещё более жутко. Сокка почувствовал, что его внимание притянуто к ней, словно дверь была препятствием перед бездной, в которую могло его затянуть.       — Значит, ты точно не хочешь стать Лордом Огня? — спросил он, нуждаясь хотя бы в звуке собственного голоса.       — Ты не поверишь, если я скажу «нет», так зачем спрашивать?       — Прости. Тогда можно я задам тебе личный вопрос? — его не волновало, если Азула замкнётся в себе, пока мог отвлечься на что-то, кроме двери.       Некка не сказала, как долго пробудет в той комнате, и Сокка начинал чувствовать себя дураком из-за того, что у него не было другого плана, если она не выйдет.       Азула приподняла бровь, что он принял за «да».       — Чем ты хотела заняться, когда станешь старше?       — Что ты имеешь в виду?       — Пока шла война, что ты планировала делать после того, как она закончится? Твой отец придумал титул Короля Феникса незадолго до своего поражения, так что, не думаю, что ты собиралась просто быть Лордом Огня до самой старости или пока он не умрёт.       Азула закатила глаза и сделала большой глоток чая.       — Я ничего не планировала. Моя судьба была предрешена.       — Хочешь сказать, что не желала стать Лордом Огня?       — Я этого не говорила. Если тебе так интересно, я планировала служить отцу и своей стране, пока не взойду на трон. К тому времени мы бы уже выиграли войну и я бы правила всем миром.       Сокка видел, что ей нравится эта идея, хоть она и пыталась это отрицать.       — Я всегда думал, что это странно — с нетерпением ждать смерти своих родителей, чтобы занять их место.       — Нет, дурак! — огрызнулась Азула. — Я никогда не желала смерти своему отцу, но не могла дождаться возможности получить своё по праву рождения после того, как природа возьмёт своё.       — Всё равно это звучит жестоко. А что ты планировала по поводу женитьбы? Не могу представить, чтобы твой отец позволил тебе всю жизнь быть холостой. Тебе был бы нужен наследник, и разве тогда твой муж не стал бы Лордом Огня вместо тебя?       Азула открыла рот, чтобы ответить, но внезапно, нахмурившись, закрыла его.       — Я бы всё исправила, — сказала она. — Нашла бы человека, который понимал отведённую ему роль.       Сокка облизал нёбо и прикусил щёку. От вкуса чая из коры сандалового дерева покалывало дёсна, но по крайней мере юноша не чувствовал боли от ран, пока не двигался. Он заметил, что спина Азулы напряглась и на его лице появилась ухмылка.       — Чего ты улыбаешься? — спросила Азула? — Тебя что-то рассмешило?       — Да. Твой отец нашёл бы тебе в качестве мужа какого-нибудь аристократа со связями из Кальдеры. Я живу в Портовом районе уже три года, так что могу представить, за кого бы он мог выдать тебя замуж. Не уверен, кого мне было бы больше жаль.       Сокка подумал, что лёд, по которому он шёл, треснул, так как Азула поджала губы и подавила рычание. Он бросил взгляд на дверь, почти надеясь увидеть что-нибудь более нервирующее, чем Азула, но там было только пятно света от факела, прорезающее темноту Запретной Комнаты.       — Лучше бы о себе переживал. Даже если твоё будущее не сулит смерти и безумия, ты же не собираешься вечно быть ручной собачонкой Зузу? Или Аватара. Что ты планировал делать до того, как стал на побегушках у Аватара?       На мгновение Сокка задумался, стоит ли ему рассказывать принцессе что-нибудь о себе. Она и так уже знала достаточно много, чтобы навредить ему. Азула нахмурилась из-за его колебаний, поэтому Сокка неохотно кивнул.       — До того, как мы нашли Аанга, я планировал уйти, чтобы найти отца. Собирался сражаться с ним бок о бок, нравится ему это или нет.       — А чем занимаются молодые парни из Племени Воды, когда нет войны? — мягко спросила Азула, подперев подбородок рукой и наслаждаясь тем, что теперь она задаёт вопросы.       — Не знаю. Я провёл всю жизнь в страхе от набегов Народа Огня, а теперь сам там живу. Наверное, это бесит таких, как ты, да? — сказал Сокка, имитируя её движение.       — О, так ты теперь решил начать хамить? — спросила Азула, скрестив руки на груди и вздёрнув подбородок.       — Эй, это был честный ответ, — сказал Сокка, выставив перед собой ладони. — Я простой человек. Хочу мира во всём мире и помогать Аангу — это всё, что меня волнует. Может быть, всё было по-другому, если бы мы его не нашли.       Азула прикрыла рот рукой и тихо рассмеялась.       — Да уж, всё было бы по-другому, это уж точно. Судя по тому, что я знаю об Аватаре, он бы долго не продержался, не будь ты его слугой. Или другом, называй это как хочешь.       — Да, я был своего рода опорой команды. Временами они ссорились между собой, но я всех мирил.       — Ха, ха. Значит, вы не были идеальными друзьями. Как я и подозревала.       — А кто совершенен? Друзья ссорятся, это естественно. Понимаешь…       — Избавь меня от лекций о дружбе. Если я правильно поняла, как ты видишь её, то я без этого обойдусь.       Сокка выдохнул носом и посмотрел на свой остывающий чай.       — Не будь так уверена. Друзья — это люди, рядом с которыми ты можешь расслабиться, показать, кто ты есть на самом деле. Люди, которым ты можешь рассказать всё что угодно, и знать, что они поймут или по крайней мере…       Сокка замолчал в ожидании худшего. Дюжина жестоких слов вертелась на языке Азулы, и она была удивлена не меньше Сокки, когда они вырвались на волю.       — Я думала, что у меня есть такие друзья, пока они не увидели мою худшую сторону, а теперь их у меня нет, — она улыбнулась так, словно съела что-то кислое. — Это то, чего ты боишься, Сокка? Как они поступят, когда узнают, что ты мог бы предупредить их обо всём, но не сделал этого? Что скажет твоя сестра, если мы победим, но не сможем их вернуть, и она выяснит, что ты знал обо всём всё это время?       Руки Сокки дрожали, и он очень сожалел о своей попытке завязать разговор.       «Лучше бы я пошёл с Неккой», — подумал он. Гнев и страх Азулы удивили его.       — Так вот почему ты со мной так разговариваешь? — спросила она. — Потому что боишься, что в конце концов я буду единственной, кто останется на твоей стороне?       Настала его очередь открыть рот, но ничего не сказать. Неужели она была права?       — Я… нет, — сказал Сокка, слыша, как лёд трещит под ногами. — Нет, я облажался, ничего им не сказав, но я не понимаю, как бы это помогло. Они простят меня, а если даже и нет, это не имеет никакого отношения к тому, что я пытаюсь понять тебя.       Гнев Азулы угас, но в её глазах появилось обиженное, злобное выражение.       — Понятно, держи друзей близко, а врагов ещё ближе. Это была причина, по которой ты взял меня с собой, верно?       — Ты мне не враг.       — Просто та, кому ты не можешь полностью доверять? А знаешь что? Может быть, я тебе тоже не доверяю. Думаешь, твой образ простодушного крестьянина весьма убедителен, но это не так. Я вижу, что ты такой же искусный интриган, как и любой дворянин, а это значит, что я приму твои предложения дружбы, как миску с солью.       «Вот лёд и сломался, — решил Сокка. — Она спряталась за пугающую девушку. Азулу, Принцессу Огня».       Он вздохнул, решив, что всё, что он только что сказал, с таким же успехом могло быть пропущено мимо ушей.       — Отлично, ты меня раскусила. Я добр к тебе не потому, что ты мне нравишься, а потому что ты была единственным человеком там, так что… да.       — Единственным человеком, где? На Южном полюсе?       Сокка внезапно почувствовал себя незащищённым и обхватил себя руками.       — Да. Знаешь, это место повлияло и на меня тоже. Я думал, что умру, ты была единственной причиной, по которой я этого не сделал, так что извини, если я испытываю к тебе слабость.       — Я не разбираюсь в том, что ты называешь слабостью, — ответила Азула и отхлебнула чаю.       — Я слышал, как ты разговаривала с Неккой после того, как мне чуть не отрезали ухо, — сказал Сокка, думая, что после этого Азула замкнётся в себе и не останется ничего, кроме как наблюдать за дверью. — Знаешь что, я сожалею о том, что случилось с моими друзьями из-за меня, но я сожалею и о том, что случилось с тобой. Они поместили тебя в ту лечебницу, считая, что ты сумасшедшая, не зная, что происходит на самом деле. Это моя вина.       Азула сжала губы, а её руки дрожали. Сокка приготовился к нападению, но принцессу охватил не гнев.       — Т-ты…       Сокка распахнул глаза, но его отвлёк скрип двери Запретной Комнаты. Она двигалась, позволяя клину света расти в темноте проёма. Ботинки Некки тяжело шаркали по полу, и когда она появилась в дверях, то прижимала к груди большую чёрную книгу. Шляпа, которую носила девушка, исчезла, а её глаза были широко раскрыты и смотрели перед собой в никуда. Её волосы стали абсолютно белыми.

-888-

      — Вот дерьмо, о духи, это плохо, — повторял Сокка, как мантру, расхаживая взад-вперёд, позабыв о своих ранах.       Некка сидела на подушке, где только что был Сокка. Некрономикон лежал у неё на коленях, прикрытый куском ткани. Рядом с ней сидела Азула, положив руку на спину девушки и пытаясь заставить её выпить немного травяного чая, заваренного дрожащим профессором Зеем. Ван Ши Тонг возвышался рядом с ними, словно колонна.       — Я вас предупреждал, — сказал дух совы.       — Тупая сова! Ты не говорил, что может произойти что-то подобное! Скажи нам, как её вылечить!       Дух оставался неподвижным, только его клюв быстро двигался между белых перьев.       — Я не могу. Теперь вы понимаете, почему подобные знания хранятся под запретом.       Некка начала раскачиваться и пускать слюни, заставив Азулу отшатнуться от неё, в то время как профессор Зей опустился на колени и промокнул девушке рот салфеткой.       — Возможно, немного солнечного света улучшит её состояние, — предположила Азула.       — Она покорительница воды, ей понадобилось бы полнолуние, — сказал Сокка.       — Солнце полезно для всех, — возразила Азула. — К тому же здесь ей точно лучше не станет.       Азула встала, морщась при каждом движении, и помогла Некке подняться на ноги. Она медленно повела тронувшуюся умом учёную к лестнице, когда по комнате, словно лёгкий ветерок, пронёсся вздох Ван Ши Тонга.       — Вы испытываете моё терпение, смертные.       Азула небрежно бросила Некрономикон на подушку и продолжила уводить Некку.       — Не знаю, чья это была идея разделить наш мир и мир духов, но я полностью понимаю, почему они это сделали. Это расплата, так? Она ничего тебе не сделала! — сказал Сокка.       — Я предупреждал вас! — крикнул Ван Ши Тонг, приблизив своё лицо к нему. — Я сыт людьми по горло. Было бы неплохо и справедливо, если бы Ктулху уничтожил вас всех. Кто знает, возможно, какой-нибудь другой, более мудрый вид займёт ваше место.       Сокка был уверен, что дух просто злится, и, понимая, что от Ван Ши Тонга сейчас ничего не добиться, он обратил своё внимание на Некрономикон. Книга была завёрнута в ткань, которую он отбросил, чтобы взглянуть на кожаную обложку.       Затем он открыл её где-то посередине, подумав, что лишь слегка склонен к самоубийству. Сова молча стоял над ним, пока Сокка изучал пожелтевшие страницы с выцветшими чернилами. Существа казались ему смутно знакомыми, но то, как они были изображены, сбивало с толку, и во многих местах были не похожи. На многих рисунках были изображены диаграммы, календари и таблицы. Сокка задержался взглядом на нескольких диаграммах, отметив, что некоторые изображали существ, которых он видел ранее, в то время как другие показывали мерзость, которая, как он сомневался, могла существовать в его мире.       — Полагаю, нужно быть безумным, чтобы понять всё это и не спалить себе мозг, — сказал Сокка, с громким стуком захлопнув книгу.       — Необязательно, — ответил Ван Ши Тонг, — Но, на твоём месте, я бы больше не заглядывал в его страницы.       — Ей станет лучше? По крайней мере так, чтобы поговорить о том, что она прочитала?       Ван Ши Тонг усмехнулся и наклонил голову.       — А я-то думал, что покорительница огня была самой бессердечной.       — Дело не в этом, — сказал Сокка, расправив плечи и глядя в чёрные, как ночь, глаза совы. — Некка верила в то, что мы делаем. Она хочет помочь.       Сова выпрямился в полный рост. Даже когда его клюв был под потолком, казалось, что его голос шепчет прямо в ухо Сокки.       — Немного отдыха и солнечный свет могут пойти ей на пользу, но она изменилась навсегда.       Сокка пробормотал проклятье и пошёл прочь. Он был почти у лестницы, когда что-то тяжёлое ударило его в спину, заставив покачнуться.       — Ой! — он обернулся и увидел Некрономикон у своих ног.       Ван Ши Тонг стоял неподвижно, словно высокое дерево.       — Стиль Сокки. Я запомнил, — сказал дух совы. — Лучше не забудь вернуть этот том. Как только мои хранители знаний оживут, они вернутся к своим прямым обязанностям, которые включают в себя возврат книг, и они не пощадят тех, кто их украл.       Сокка поднял тяжёлый том, задумавшись, действительно ли безопасно оставить его у себя.       — Спасибо, — сказал он, не ожидая дальнейших слов от Ван Ши Тонга, и, так и не дождавшись их, поднялся по лестнице в читальный зал.

-888-

      Снаружи была жуткая жара, и через несколько мгновений Сокка почувствовал, как кожу пощипывает от пота. Солнце стояло в зените, а Аппа находился в небольшой тени от библиотеки. Бизон высунул большой плоский язык наружу, и Сокка прошёл мимо Азулы и Некки, которые сидели на ступеньках библиотеки, чтобы принести бизону воды. Отложив Некрономикон, он вылил три бурдюка в рот Аппы, который заворчал, словно обвиняя Сокку, что этого мало.       — Знаю, знаю, здоровяк, но это всё ради Аанга. Поверь мне.       Он похлопал бизона по сухому носу и взял самый маленький бурдюк с водой, который висел на седле. Сделав глоток, Сокка поднёс бурдюк к Некке и на мгновение замер, прежде чем вылить его ей на голову.       Азула была одновременно озадачена и удивлена, когда от девушки донеслось шипение. Сокка опустился на колени и почувствовал себя немного лучше, поскольку, вода, казалось, помогла сошедшей с ума учёной вернуть часть сознания.       — Во…?       — Вода, да. Прохладная, чистая вода. Яркий, солнечный свет. Песок, — парень взял её руку в свою и сжал её. — Некка, это я, Сокка. Приди в себя, ты нам нужна.       Её глаза были пустыми и неживыми, но они остановились на нём. Голова Некки слегка качнулась, что можно было принять за кивок.       — Это… Ты что, украл книгу? — спросила Азула.       — Нет, сова дала мне её, но давай пока не будем упоминать о ней при Некке, — сказал Сокка, закрывая Некке обзор Некрономикона. — Некка, скажи мне что-нибудь. Что угодно.       — Ла, Ла, Ктулху фхтагн, — пробормотала она. — То не мертво, что вечно ждёт таясь. И смерть погибнет, с вечностью борясь.       — Забудь об этом. Скажи мне своё имя.       — Не говори ей забыть, она должна помнить. В этом и был весь смысл! — проворчала Азула. Она нахмурилась от неприязненного взгляда Сокки, но перестала спорить.       — Твоё имя. Скажи мне своё имя. Откуда ты? Давай, теперь ты в безопасности. Мы снаружи, светит солнце, тебе никогда не придётся возвращаться туда.       Некка моргнула, и её губы беззвучно зашевелились.       — Некка. Тебя зовут Некка. Ты из Северного Племени Воды…       — Дай я, — сказала Азула, взяла Некку за подбородок, повернула голову девушки к себе и приблизив к ней лицо. — Похорони это. Запри всё подальше. Представь себе большой металлический ящик. Представь, как ты открываешь его, и кладёшь туда всё, всё до последней детали. Представь, как закрываешь крышку. Защёлкиваешь на все застёжки. Запираешь замок. Теперь оберни его цепью. Затем ещё одной и ещё, пока ящик не будет опутан цепями…       Сокка отодвинулся, наблюдая. Азула держала Некку за лицо, заставляя другую девушку сосредоточиться. Азула несколько раз повторила то, что только что сказала, описывая ящик всё более и более подробно и как было нужно его запирать, заковывать и закапывать всё более изощрёнными способами. Это продолжалось какое-то время, пока Некка не покачала головой и не отстранилась, закрыв лицо руками.       Азула встала и выпила то немногое, что оставалось в бурдюке с водой, которым Сокка воспользовался, чтобы облить Некку.       — Целители лечебницы не научат тебя этому трюку, — сказала она. — Они всегда настаивают на том, чтобы открыться и говорить о том, что следует держать в секрете.       После очередной долгой паузы Некка начала раскачиваться взад-вперёд.       — Что я наделал? — прошептал Сокка.       — Её разум помутился, — произнёс голос, похожий на его собственный.       «Заткнись. Хватит говорить то, что я и так уже знаю».       Сокка вытер со лба жирный пот и по-прежнему с головной болью отправился бродить по библиотеке в поисках большей тени для Аппы, чтобы тот смог отдохнуть. Внешне библиотека напоминала дворец, и, конечно же, Сокка нашёл большую каменную конюшню с крышей и сотней стойл для животных, на которых приезжали сюда посетители. Он устроил Аппу, который был очень доволен новым местом, затем взял с седла два бурдюка с водой и вернулся к Некке и Азуле.       Девушка-учёная перестала раскачиваться, а её лицо не выражало эмоций. Даже под палящим солнцем она выглядела бледной и безжизненной. Её взгляд был пустым, и казалось, что она смотрит в никуда, но там была только высокая стена кратера, с вершины которого медленно осыпался песок, несмотря на полотняные пологи, установленные, чтобы предотвратить его обрушение.       — Меня тошнит от этого места. Когда мы уже уедем? — спросила Азула.       Почесав в затылке, Сокка подумал о том, чтобы вернуться в место, где они встретили Джун, но потом решил, что, возможно, Южное Племя Воды было бы лучшим вариантом. Мысль о встрече Азулы и Пра-Пра, показалась ему забавной, но некоторые шутки лучше держать в уме.       — Ещё не уверен. Хочу поговорить с профессором Зеем, может он даст какой совет. Ты, наверное, знаешь, что происходит с Неккой лучше, чем кто-либо ещё, так что можешь помочь ей лучше, чем я. Нам нужно, чтобы она выздоровела, Азула.       Она усмехнулась.       — Сделаю всё, что в моих силах, но я не знаю, как помочь идиотам.       — Чуть-чуть сострадания с твоей стороны не помешало бы, — сказал Сокка. — Прояви его.       — Не сомневайся, — ответила Азула, сощурив глаза, когда Сокка поднялся по лестнице и вернулся в прохладный тёмный коридор библиотеки.       Библиотека больше не казалась заброшенной, но Сокка всё равно быстро шёл на встречу звуку перекладываемых свитков. Он нашёл профессора Зея в дальнем конце читального зала, за рядом опрокинутых книжных полок.       Зей лишь на мгновение отвлёкся от груды развёрнутых свитков, когда понял, что к нему обращаются.       — Я так понимаю, вы скоро уезжаете?       — Да. Вам, наверное, тоже стоит на какое-то время залечь на дно. Древняя кальмарская морда, похоже, каким-то образом в курсе того, что мы задумали. Он может послать каких-нибудь уродов, чтобы проверить, здесь ли мы ещё.       Профессор Зей демонстративно повернулся к Сокке, но затем вернулся к своей работе. Мужчина возился со свитком, и тот выпал у него из рук, разворачиваясь и катясь по стопке таких же. Зей воскликнул и пробормотал что-то, чего Сокка не расслышал.       — Это вам следует затаиться. Теперь они будут искать в два раза усерднее.       Сокка вытер холодный пот с затылка и больше не хотел разговаривать с пообносившимся профессором, но он чувствовал, что чего-то не хватает.       — Я уже спрашивал раньше, но вы уверены, что ничего не слышали о существах, которые сражались на нашей стороне?       — Ты о гулях? Я бы сказал, что это сказки, если бы лично не увидел их. Боюсь, я правда больше ничего о них не знаю.       — И вы уверены, что здесь нигде нет скрипки? Ничего, что звучало бы, как скрипка?       — Тебе лучше бы стоило спросить об этом Ван Ши Тонга, но он, похоже, удалился в свою тайную комнату. Он должен отдохнуть, прежде чем вернуть к жизни хранителей знаний привести это место в порядок, — ответил Зей, двигаясь быстрее, словно за ним кто-то гнался.       — Я хотел спросить вас о кое-чём ещё, о комнате с календарём. Вы когда-нибудь им пользовались?       — Не так давно, — сказал Зей, его взгляд метался по сторонам. — Устройство легко сломать, и Ван Ши Тонг не любит, когда им пользуются слишком часто.       — Когда я видел его в последний раз, он был установлен на весеннее равноденствие, вы не знаете, сделали это сами монстры или священник, который был с ними?       Зей пожал плечами, проходя мимо Сокки, и начал приводить в порядок кучи развёрнутых и разорванных свитков возле колонны.       — Не могу сказать, мой мальчик. Как я уже говорил, я в основном прятался, пока они искали книгу. Как думаешь, почему они его так установили?       — Не знаю, — признался Сокка. — Вы хотели зачем-то со мной встретиться? Вы недавно просили об этом.       — О, да, теперь это кажется глупым, но я собирался сказать тебе, чтобы вы были поосторожнее с информацией, которая скрывается в некоторых древних текстах, — ответил Зей, нервно почёсывая затылок. — Не потому, что они опасны, ну, э-э, и поэтому тоже, но вы должны относится к тому, что читаете, с небольшим скептицизмом. Перевод может быть сложным, а их авторам не всегда можно доверять.       Застенчивая улыбка мужчины заставила Сокку пожалеть его по непонятной причине.       — Понимаю, о чём вы. Уверены, что не хотите поехать с нами?       — Нет, думаю, моё место здесь, — сказал Зей. — Но я ценю твоё предложение. Вот, что я тебе скажу, я проведу все возможные исследования вашей, нашей проблемы, и, возможно, Ван Ши Тонг позволит искателю знаний передать сообщение.       — Мы будем благодарны за любую помощь, которую сможем получить, — поблагодарил Сокка.       — Э, тогда позволишь ещё один совет? — спросил шёпотом Зей. Он придвинулся ближе к Сокке, который сморщил нос. — Ты, наверное, полагаешь, что теперь нужно ехать в Ба Синг Се, верно?       — Мы ещё не решили, куда поедем дальше, но это звучит как весьма неплохая идея. Но вы говорите об этом как-то странно, так что не думаю, что мы туда отправимся.       Зей кивнул, оценивающе посмотрев на Сокку.       — Не много людей пожелают вам там помочь. Не пойми меня неправильно, это потрясающая академия, но немного э-э… консервативная. Если подумать, то весь город такой.       Сокка кивнул и потёр подбородок.       — Вы никогда ничего не слышали о городских сектах, состоящих из немного подозрительно выглядящих людей?       Зей задумчиво помычал.       — Нет, не слышал ни о чём подобном. Конечно, Ба Синг Се — большой город, так что там хватит места для незнакомцев, которые могут приходить, уходить и делать всё, что им заблагорассудится, так что я не могу сказать, что их там нет.       — Хорошо. Я подумал, что в любом случае, Омашу может оказаться лучшим выбором.       — Серьёзно? Я слышал, Король Буми не в своём уме…       Сокка рассмеялся и собрался уходить, оставив профессора Зея за его работой.       — И не говорите, профессор. Что ж, до свидания, и спасибо за вашу помощь. Передайте Ван Ши Тонгу то же самое.       — Хорошо, — ответил Зей. — И когда Некке станет лучше, скажи, что я хотел попрощаться с ней.       — Конечно, — сказал Сокка, желая побыстрее оказаться подальше от ветхлого запаха бумаги и каменных стен библиотеки. Он чувствовал, что ему нужна ещё одна чашка чая из коры сандалового дерева, чтобы успокоить головную боль.       Снаружи, прислонившись к столбу, Сокка наблюдал за Азулой, сидящей рядом с Неккой. Они обе сидели в тени колонны, поддерживающей тяжёлый каменный навес библиотеки. Это было всё равно, что наблюдать за тигровым тюленем, утешающим свою жертву. Азула положила руку на плечо Некки и что-то шептала ей.       Сокка обошёл обдуваемую прохладным бризом террасу, занесённую песком. Он нашёл спящего Аппу. Бизон приоткрыл веко, когда Сокка подошёл ближе и заворчал, прежде чем снова закрыть глаз.       — Извини, здоровяк, просто решил проверить, как ты. У нас впереди долгая ночь.       Аппа издал тихий рык и снова погрузился в дремоту. Сокка подумал, что было бы неплохо и самому взремнуть, но не хотел оставлять Азулу без присмотра. Вместо этого он забрался Аппе на спину и нашёл среди припасов карту Джун, которую, к счастью, она позабыла попросить вернуть. Они могли бы легко долететь до Омашу, учитывая запас воды, но не стоило исключать и Храмы Воздуха как вариант.       В течение какого-то времени Сокка обдумывал, в который из них отправиться, и исключил Западный Храм, который находился слишком близко к Народу Огня, когда услышал что-то похожее на гром вдалеке. Аппа тоже это услышал и окончательно проснулся, подкинув Сокку, когда встал.       — Ого, приятель. Что это было? — соскользнув с седла Аппы, он приземлился на каменный пол и почувствовал вибрацию под ногами. — Библиотека тонет! Вот же ж тупая сова!       Выбегая из конюшни, Сокка крикнул и махнул Аппе, чтобы тот следовал за ним. Убедившись, что бизон его послушался, парень побежал быстрее и чуть не столкнулся с Азулой, когда она огибала огромную колонну. Она несла под мышкой Некрономикон и тащила Некку за руку. Некка в замешательстве оглядывалась, её седые волосы были растрёпаны и напоминали щётку старой швабры.       — Что-то приближается, — заявила Азула.       — Что? Нет, библиотека тонет.       Она покачала головой и посмотрела на большое сооружение.       — Нет, дело не в этом. Что-то приближается сюда. Что-то огромное.       Азула прошла мимо него, и как только Сокка повернулся, чтобы пойти за ней, несколько тон песка вырвалось со стены кратера и накрыло библиотеку облаком пыли и миллиардом песчинок. Сокка протянул руку, схватил Азулу и все трое побежали на звук рёва Аппы. Азула была права. Сильное гудение и вибрация в голове и груди Сокки отличалось от того, которое он чувствовал три года назад, когда затонула библиотека. Они вскочили в седло Аппы, и Сокке не нужно было говорить: «Хип-хип!», чтобы заставить бизона взлететь свечкой и подняться над пылью и облаками.       Азула закричала от страха, заставив Сокку резко обернуться, чтобы посмотреть, что могло её так потрясти. Поднятые пыль и песок мешали ему рассмотреть всё в подробностях, но у него отвисла челюсть, когда он осознал всю чудовищность происходящего.       Тридцать человек, взявшись за руки, не смогли бы охватить сегментированное тело, корчащееся в кратере рядом с библиотекой, обрушив при этом несколько небольших колонн. Тварь оказалась огромным безглазым червём, покрытым тысячами длинных, похожих на щетину волосков. Он рухнул, перевалив через край кратера открыв беззубую пасть, окружённую множеством щупальцев.       Монстр медленно выползал из кратера, при этом ещё больше разрушая библиотеку. Сердце Сокки бешено колотилось, и у него кружилась голова, но он не оборачивался, пока не стало ясно, что тварь не догонит Аппу.       Они были в нескольких милях от существа, когда Азула наконец повернулась к Сокке. Её янтарные глаза были широко распахнуты от нескрываемого ужаса.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.