ID работы: 11826978

Любовь к безумию (Love of Madness)

Гет
Перевод
R
Завершён
144
переводчик
Misstake_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
482 страницы, 28 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
144 Нравится 394 Отзывы 43 В сборник Скачать

21. Чёрная скрипка и "молниеносное" шоу

Настройки текста
      Подводная лодка поднялась на поверхность ровно на шесть дюймов и, по словам Механиста, была бы похожа на греющегося кита для любого, кто мог заметить её издали.       — Если бы мы погрузились ещё глубже, — сказал он Катаре. — Мы бы пошли ко дну!       Пиандао оставил крейсер под командованием первого помощника, а сам с горсткой своих лучших людей перебрался на подводную лодку, которая медленно плыла к северной верфи, где они планировали смешаться с рабочими, чтобы выполнить свою миссию.       Перед тем как покинуть их, со слов Пиандао Сокка нарисовал приблизительную карту доков, что было не так уж и важно, учитывая, что мужчина никогда там не бывал. Он узнал, что там хранятся подводные лодки, только через свои связи на флоте. Сокка не позволил этому помешать, поскольку в точности изложил весь свой план, включая то, как отсоединить балластные системы и другие детали — которые, по словам Механиста, могли им потребоваться — на случай, если они не смогут украсть субмарину целиком.       После того, как Сокка уехал и они отправились в путь, Катара мрачно изучала карту рядом с нависшим над ней Пиандао.       — Я горжусь Соккой, он блестящий стратег, но… — сказал Пиандао, свернув карту и спрятав её в рукав. — Ему ещё многому предстоит научиться.       — Я лишь надеюсь, что он усвоит это до того, как пострадает, — ответила Катара.       Они сидели в кают-компании — которую Механист предпочитал называть «конференц-залом», — освещённую белым светом из стеклянных трубок. Пиандао собрался было уходить, но присел рядом с девушкой.       — Я плохо знаю Принцессу Азулу. Только то, что слышал от других людей и Принца… Лорда Огня Зуко.       Смущённая тем, что её так легко понять, Катара сложила руки и поджала губы, прежде чем заговорить:       — Просто не знаю, что и сказать, — пробормотала она. — Азула — действительно ужасный человек. То, что она на нашей стороне, пока ей это нужно, — хорошо. Но Сокка будто ослеп или не видит очевидного.       Сидящий Пиандао выглядел воплощением прозорливости и мудрости, но нахмуренный лоб выдавал мужчину.       — Сильные чувства могут ослепить, — сказал он. — Но они также могут заставить человека заметить то, что не очевидно другим.       — Вы ведь тоже думаете, что он совершил ошибку? — спросила Катара, слегка улыбнувшись, заметив небольшой кивок.       — Я не стану спорить с тобой о характере Принцессы Азулы, но из того немногого, что я успел понять, он намного сложнее, чем кажется. Не то чтобы я защищал её, — добавил Пиандао, подняв ладони, чтобы остановить Катару от возражений. — Просто не думаю, что тебе стоит переживать о том, что ты потеряла брата. Сокка совершил множество ошибок, но он сделал их от чистого сердца.       Катара пожалела, что мужчина не ушёл, как и намеревался, потому что ей не хотелось спорить с ним.       — Он совершил их потому, что решил, что мы сочтём его сумасшедшим. Может он и прав, но факт в том, что, когда Аанга похитили, он знал, что что-то не так, и ничего нам не сказал. Почему он не подумал, что может довериться нам?       И снова казалось, что Пиандао ищет ответ.       — Сокка очень преданный человек, наверное, он чувствовал, что предал вас своим молчанием, и не мог смириться с тем, какими, по его мнению, могут оказаться последствия. Возможно, эта же преданность послужила основой для его отношений с Азулой.       — Это бессмысленно.       Пиандао прикрыл рот рукой, и его собеседница не могла сказать, улыбался он или в ужасе поджал губы.       — За эти годы я собрал много информации о Принцессе Азуле. У неё множество качеств: хитрая, безжалостная, жаждущая власти, но, на удивление, весьма преданная.       — Преданная? Азула? Сколько раз она пыталась убить собственного брата? Она бросила подруг в тюрьму за то, что они помешали ей это сделать… А ещё убить Сокку с Суюки, если вы не забыли.       Пиандао снова поднял руки:       — Знаю, и здесь я на твоей стороне. Я хотел сказать, что если бы она пыталась манипулировать Соккой, он бы это понял.       Перед ней стояла важная задача, и у Катары не было настроения зацикливаться на личной жизни брата, поэтому она встала и вежливо поклонилась мужчине напротив.       — Однажды Зуко сказал нам, что единственный способ справиться с Азулой — считать, что она постоянно врёт, потому что она хорошая лгунья. Вы правы, Азуле не чужда преданность. Самой себе. Я просто надеюсь, что кто-то, к кому Сокка ещё прислушается, укажет ему на это, пока не стало слишком поздно.       — Ты переживаешь за Аватара, — сказал Пиандао, прежде чем она успела уйти.       — Конечно! Знаете, для меня он не просто Аватар.       — Я не собирался никого обидеть, — ответил Пиандао. — Просто хотел сказать, что тебе есть за кого волноваться, так что, возможно, лучше пока оставить переживать за Сокку кому-нибудь другому. У него будет полно дел, когда ваши друзья снова окажутся в безопасности.       — Да. Спасибо, Пиандао, — девушка положила руку на плечо мужчины и почувствовала, как он расслабился.       Через несколько дней она поняла, насколько Пиандао ошибался. Переживания за Сокку и Азулу были столь необходимым бальзамом для сводящей с ума агонии, которую она испытывала при мыслях об Аанге. Мысли о нём и о том, где его могут держать, были невыносимой мукой, и это заставляло Катару мысленно возвращаться к опасностям, с которыми они могут столкнуться, и тому, как ей придётся сдерживать постоянно растущее, сокрушительное давление океана.       Проходили дни, и, наконец, Катара стояла в открытом люке субмарины рядом с Пиандао и шестью его лучшими людьми. Пиандао отказался от тщательно продуманного плана Сокки, сказав, что, скорее всего, тот рухнет, как только они прибудут на верфь, поэтому лучше всего импровизировать.       Первой задачей девушки было незаметно доставить их на берег. Рядом с верфью они заметили пустой пляж, к которому Катара подвезла их на небольшой лодке. Все они переоделись в форму солдат Народа Огня и шлемы, которые только частично скрывали лица, рассудив, что глухие шлемы только усилят подозрения.       Наступил уже поздний вечер, когда они прибыли на пляж. Никто не заметил прибывших, и на песке было не так уж много следов, что подсказало им, что пляж заброшен.       — Помните, ведите себя естественно и так, словно у вас есть полное право находиться здесь, — отдал последние наставления Пиандао.       Катара кивнула. В какой-то степени её задача была простой. Именно Пиандао с его военным опытом и навыками блефа должен был справиться с переговорами. Всё, что требовалось от Катары, — управлять старой подводной лодкой и воспользоваться своими способностями, если придётся сражаться.       Верфь служила небольшой гаванью для аварийного ремонта и утилизации судов. Самой большой её частью оказалась секция, где хранились небольшие корабли, которыми никто уже не пользовался, но суда ещё были готовы к эксплуатации. По словам Пиандао, на островах Народа Огня было полно подобных объектов.       Дорога из плотно утрамбованной грязи привела группу с пляжа на верфь, где они встретили рабочих — коренастых мужчин с пустыми коробками из-под ланча, выглядевших уставшими и вспотевшими после рабочего дня. Они обменялись вежливыми кивками с матросами Пиандао, а некоторые из них бросили долгий взгляд на Катару. Девушка заинтересовала их, но они не подозревали, кто она на самом деле. Катара не ответила на их дружелюбие, решив, что её улыбка позволит им запомнить её дольше, чем если она проигнорирует их.       — Надеюсь, это были не все рабочие, — сказал Пиандао.       — Почему? Разве мы не хотим, чтобы там никого не было?       — Не в этот раз. То, что мы пришли ближе к вечеру, выглядело бы необычно, но не подозрительно. Не могу сказать того же о конце рабочего дня. Возможно, тебе стоит проявить немного нервозности, как только мы войдём. Словно ты предпочла бы оказаться в другом месте, — ответил мужчина.       — Как будто я обязана быть здесь, но не хочу. Поняла.       Выход из доков был закрыт и заперт на засов. Дорожка огибала массивное здание, и группа Пиандао последовала по ней в глубь верфи. Это привело их в большой крытый внутренний дворик, где стояли пустые верстаки, покрытые древесной стружкой.       — Безалаберно, — прошептал Пиандао. — Надеюсь, охрана будет такой же.       Чтобы попасть в доки, им пришлось пройти через верфь. Внутри, под массивной крышей, было прохладнее, но даже в тусклом свете Катара могла разглядеть скопление кораблей. В стороне — ближе к центру — находились нужные им подводные лодки. В чём-то они напоминали рыб, главным образом тем, как они управлялись, и Катара не заметила на них никаких повреждений. Она надеялась, что внутри субмарины тоже не пострадали.       — Здесь недостаточно глубоко, чтобы погрузиться, — сказала Катара.       — Знаю, — тихо ответил Пиандао, посмотрев поверх кораблей, прежде чем указать на один широкий и с короткой мачтой позади подводной лодки. — Вот этот нам подойдёт.       — Э…       — Этот корабль поможет нам доставить субмарину на остров Хао, но, похоже, нам сначала придётся вывести остальные корабли и саму подводную лодку, — сказал Пиандао на повышенных тонах, затем добавил обычным голосом: — Вы с Фином будете на борту подводной лодки, потом незаметно уйдёте под воду и уплывёте, пока мы разбираемся со всем остальным. Поняла?       — Ясно, — ответила Катара, задумавшись, как мужчина убедит рабочих переместить такое количество кораблей в конце рабочего дня.       Пока Фин и Катара оставались в доках, Пиандао и остальные вернулись к верфи по другую сторону здания. Фин, не теряя времени, залез на субмарину и открыл люк, но Катара медлила. Она могла слышать приглушённые расстоянием и деревянными стены голоса Пиандао и остальных.       На её вкус разговоров было слишком много, и что-то в их тоне заставляло руки и ноги девушки дрожать и покалывать.       Пиандао быстро вернулся в помещение в сопровождении группы людей позади него.       — Всё сработает идеально, — сказал он, поморщившись, когда увидел, что Катара ещё не в подводной лодке. — И мы сможем сделать это быстрее, если будем работать заодно.       Катара подумала, что её сердце остановится, когда внезапно появились Суюки и Тоф. Суюки была одета в привычную униформу воительницы Киоши, а Тоф носила облегающую одежду Народа Огня, которую возненавидела бы, если бы увидела её.       — Что он делает? — поинтересовалась Суюки, указывая на Фина.       — Фин всего лишь проявил инициативу, — ответил Пиандао. — Он не любит сидеть без дела.       — Эм, нам понадобится лебёдка, чтобы отбуксировать субмарину, — сказал один из докеров, скорее всего бригадир. — Она управлялась с помощью покорения воды.       — Мы должны просто сжечь их, — возразила Тоф. — Нет необходимости вытаскивать их на буксире.       Наступила неловкая тишина, на которую существа, населяющие украденные тела, казалось, не обращали внимания.       — Э-э, это не займёт много времени, чтобы вывести подводные лодки в море, мэм. Поверьте мне, здесь они будут пылать ещё до темноты, — ответил бригадир.       — Тогда поторопитесь. Мы не можем уйти, пока лично не увидим, как их уничтожат, а Лорд Огня не любит ждать, — приказала девушка.       Десятки мужчин — вместе с Катарой, которая делала всё возможное, чтобы оставаться поближе к подводной лодке — принялись за работу. Засов на дверях доков отодвинули, двери распахнулись и корабли пришли в движение.       — Э-э, могу я спросить, почему Лорд Огня хочет уничтожить эти штуки? — поинтересовался начальник доков. — Предполагалось, что позже их модернизируют, но поскольку война закончилась и в связи с появлением дирижаблей…       — Я так понимаю, из-за того, что их использовали чтобы напасть на нашу великую нацию, — ответила Суюки. — Это омрачает воспоминания Лорда Огня, поэтому он хочет, чтобы их сожгли.       Катара отвернулась и улыбнулась. Их ложь была настолько жалкой, что им повезло, что они просто тянули время, чтобы их король злых духов — или кем бы он ни был — смог явиться в этот мир. Тем не менее Катара ненавидела слушать их речь и задумалась, будет ли у неё когда-нибудь шанс поймать этих существ в их собственных телах, если таковые вообще были. Покорение крови было отвратительной штукой, и девушка сомневалась, что когда-нибудь снова применит его, но мысль о том, чтобы воздать этим тварям по-настоящему, была приятной.       Работники верфи быстро и умело выполняли свою работу, и вскоре путь для буксировки первой подводной лодки был открыт. К ней привязали верёвки, и с помощью лебёдки. которая находилась у входа в доки, подтащили к воротам.       — Теперь сожгите её, — приказала Суюки.       — Давайте сначала уберём её подальше от верфи и других кораблей, — сказал Пиандао. — У нас есть опытные покорители огня?       Половина людей Пиандао были покорителями огня, но они держали руки опущенными. Трое докеров подняли руки.       — Хорошо, приготовьтесь, скоро вы нам понадобитесь. Ри Ло, убедись, что в этой штуке нет ничего опасного.       Пиандао указал на Катару, когда сказал «Ри Ло», которая послушно поднялась на борт субмарины и махнула Фину, чтобы он присоединился к ней.       — Что они делают? — спросила Тоф.       — Проверяют, нет ли внутри взрывчатого желе. В День Чёрного Солнца нападавшие привезли его достаточно много, и некоторые из этих судов так и не были тщательно обысканы. Раньше у нас бывали несчастные случаи, — пояснил Пиандао.       Во время этого разговора Катара уже оказалась внутри подводной лодки. Обстановка вокруг оставалась такой же, какой запомнилась девушке — просторной и скромной. Здесь были перископ и руль для управления, но больше почти ничего. Всё казалось нетронутым. Единственным отличием от последнего раза, когда она оказалась внутри одного из судов, был затхлый, влажный запах.       Катара начала осторожно двигать руками, незаметно выталкивая подводную лодку за дверь доков. Она почувствовала, что вода под ней достаточно глубокая, чтобы скрыть судно, но прежде чем девушка попросила Фина закрыть люк, ей в голову пришла идея.       — Фин, мы отплывём на этой штуке чуточку подальше, а потом я собираюсь затопить её, — сказала она.       — Затопить? — переспросил тот.       Фин был старше Катары, но лицо мужчины с вечно удивлённым выражением заставляло его выглядеть моложе. Он снял шлем и заморгал, глядя на открытый люк.       — Когда вода хлынет сюда, я создам вокруг нас пузырь с воздухом. Ты выплывешь наружу и расскажешь очень убедительную историю о том, как подводная лодка начала тонуть из-за пробоины и ты пытался спасти меня, но не смог. Понял?       Мужчина кивнул, и на его лице появилась широкая улыбка.       Катара воспользовалась своим покорением, чтобы опустить судно ниже уровня моря, в результате чего вода хлынула в открытый люк. Как только субмарина начала тонуть под собственным весом и весом набранной воды, Катара переключилась на то, чтобы удержать пузырь вокруг себя и Фина. Когда подводная лодка затряслась от соприкосновения с дном, девушка кивнула своему спутнику, который поплыл вверх и выбрался через люк.       После этого Катара приступила к самому сложному покорению воды, которое ей когда-либо приходилось делать. Сконцентрировавшись и почувствовав окружающую её жидкость, она выкачала воду из подводной лодки, одновременно заполняя ею балластные системы, чтобы судно могло подняться со дна, но оставалось под водой. Благодаря этому подводная лодка не вызывала ряби на поверхности. Как только субмарина оказалась на поверхности не глубже, чем по щиколотку, Катара покорила воду и запечатала льдом люк, который она закроет позже.       Не имея представления о том, как обстоят дела на поверхности, она вывела подводную лодку далеко в море, где оно сменялось водами холодного, глубокого океана.

-888-

      Аппа почти не жаловался, кроме моментов когда ему приходилось взлетать, что в значительной степени облегчило вину Сокки за то, что он заставлял бизона лететь раненым. Бизон чувствовал, что все они пострадали и были подавленными от того, с чем им пришлось столкнуться в лечебнице, и поэтому ему не терпелось убраться подальше от этого места, чтобы полноценно отдохнуть.       «Возможно, дело в том, что не все переживали это молча», — подумал Сокка, когда Азула перестала постоянно ворчать.       Принцесса села сразу позади Сокки, чтобы взглянуть в лица дяди и своего двойника, вероятно, с намерением спланировать, как получше оскорбить их. Осознание того, что она задумала, ухудшило настроение Сокки, и он в очередной раз задумался о сестре.       — Итак, пока ты притворялась мной, ты ведь не трогала мои вещи, не так ли? Конечно же тебе пришлось, — наконец сказала Азула, нарушив долгое, напряжённое молчание, которое, как надеялся Сокка, продлится весь день.       — Я воспользовалась только тем, что необходимо, — ответила Сьюзи. — Твоя комната была в идеальном порядке, когда меня забрали в лечебницу.       — Надеюсь, ты не поставила меня в неловкое положение. — сказала Азула. — Нужно было поддерживать мою репутацию, и будет обидно по возвращении исправлять любые заблуждения, которые могли возникнуть из-за тебя.       — Мне плевать, — сказала Сьюзи.       — Плевать? Очень надеюсь, что ты не говорила как отбросы в порту, где тебя могли бы услышать.       — Я не плебейка, — резко ответила Сьюзи. — Мой отец был офицером, а мать — дворянкой.       — Странно, что я никогда не видела её во дворце, — задумчиво протянула Азула.       — Это было не очень гостеприимное место, — ответила Сьюзи.       — Он и не обязан быть таковым.       — В том-то и проблема.       — Это никогда не закончится, — простонал Сокка.       — Расслабься, дорогой, нам просто нечем заняться, — сказала Азула.       — Значит, моя игра «Я вижу» — худшая вещь на свете, а это круто? Ладно, хорошо. Нет, правда, всё в порядке, — пробормотал он. Азула притворилась, что не услышала.       — Я бы спросила, в чём твоя проблема, но, как понимаю, для тебя это нормальное поведение, — сказала Сьюзи.       — Нормальное? Нет, обычно меня не раздражает, что какая-то самозванка неделями живёт моей жизнью. Ты напоминаешь мне о том, что кое-кто, — принцесса толкнула Сокку локтём в спину. — В какой-то момент не особо доверял мне. Но я простила его. Но только его.       Азула впилась взглядом в Айро, который тихо сидел с каменным лицом и печальными глазами. Все ждали, когда старик заговорит, но он продолжал молчать. Сокка ожидал, что его девушка вскоре переключит внимание на своего дядю, но, похоже, она ещё не закончила со Сьюзи.       — Итак, как так получилось, что вы с Соккой стали жить под одной крышей? — поинтересовалась Азула.       — У нас большой дом, и мы искали, кому бы сдать комнату, когда он приехал жить в Портовый район в качестве посла. Мама вручила ему одну из рекламных брошюр на рынке.       — Как удачно, –сказала Азула. — Готова поспорить, он только взглянул на тебя и сразу же согласился?       Сокка с трудом сглотнул, вспомнив день, когда он впервые увидел Сьюзи. Её мать хлопотала на кухне, и запах карри был повсюду в доме. Сокка онемел, увидев лицо девушки, которое тогда — если разобраться — вызвало множество ложных впечатлений.       — Давай скажем так: теперь множество вещей стали мне намного больше понятнее, — ответила Сьюзи, заставив Сокку подумать о том, чтобы заставить Аппу спикировать к морю.       — О, прошу, не стесняйся рассказать поподробнее, — сказала Азула. — А как твоя мать отнеслась к тому, что вы живёте вместе?       Сьюзи знала, что над ней насмехаются, но, к своей чести, не теряла самообладания.       — О, она обожает Сокку, — ответила Сьюзи. — Думаю, она хотела, чтобы мы поженились.       Сокка понял, что слегка наклонился влево, осматривая окружающее их небо в поисках чёрных фигур, слишком больших, чтобы оказаться птицами. Не было ничего, кроме облаков, сверкающей водной глади под ними и небольшой дымки на горизонте. Вдалеке виднелась чёрная полоска суши, и парень приказал Аппе лететь быстрее.       — Ну естественно. Не сомневаюсь, многие бы захотели заполучить Сокку. Знаешь, а ведь он в какой-то степени принц.       — Серьёзно?       — Разве не так, Сокка? Твой отец ведь вождь Южного Племени Воды? Думаю, это делает тебя принцем.       Сокка прочистил горло:       — Э-э, возможно. Вообще-то на юге мы не придаём особого значения подобным вещам.       — К тому же скромный, — продолжала Азула. — Раньше мы не очень хорошо ладили. Сокка и я. На самом деле мы ненавидели друг друга всеми фибрами души, не так ли, дорогой?       Парень чувствовал, как она играет с его «волчьим хвостом». Костяшки пальцев девушки гладили его затылок, заставляя нервы Сокки накалиться до предела.       — У нас были кое-какие разногласия, — проворчал он.       — Серьёзные разногласия, — радостно согласилась Азула. — Я думала, что он и его друзья должны быть в тюрьме или мертвы, а он был со мной не согласен.       — Это действительно серьёзные разногласия, — сказала Сьюзи.       — Но теперь всё это в прошлом, разве не так, дорогой? — спросила Азула, легонько постукивая парня по затылку.       — Ага. В далёком-далёком прошлом, — ответил Сокка, дернув за поводья и побуждая Аппу лететь ещё быстрее.       — Рада это слышать, — сказала Сьюзи.       — Тогда ты единственная, — сказала Азула. — Его сестра меня ненавидит, и я сомневаюсь, что другие его друзья одобрят наши отношения.       Сокка пытался вспомнить, как убедить Аппу выполнить «бочку», одновременно думая, как сделать так, чтобы это было похоже на несчастный случай, когда он заметил их на севере — линию больших чёрных тел, становящихся всё больше.       — У нас компания, — сказал он, не так радуясь встрече со звёздными отродьями, как представлял. — Аппа, хип-хип.       Аппа подтянул ноги, увеличивая скорость, в то время как Азула и Айро перебрались в заднюю часть седла и приготовились воспользоваться своим покорением.       — Что это? — спросила Сьюзи, сев поближе к Сокке за его спиной.       — Монстры, — ответил парень. — Этого-то мы и добивались. Это означает, что они не охотятся за Катарой и остальными.       — В прошлый раз они перенаправили мою молнию и были устойчивы к огню, так что я надеюсь, что ты готов к серьёзному бою, — сказала Азула своему дяде.       Сокка уже мог сказать, что эти звёздные отродья были созданы для быстрых полётов. Они скользили по небу и пикировали, как настоящие птицы, а не просто размахивали кучей конечностей. Когда твари приблизились — летя крылом к крылу — Сокка заметил, что у них всё ещё была смесь щупалец и когтей, но они поджали их.       Разряд молнии пронзил воздух. Азула сделала ставку на то, что монстры были слишком близко, чтобы перенаправить её обратно. Принцесса оказалась права, но монстры всё же сумели переправить молнию от крыла к крылу, а затем отправить её высоко вверх. Только вспышка огня Айро заставила тварей пролететь мимо всех, кто находился в седле.       Монстрам не понадобилось много времени для разворота, и вскоре они летели строем позади Аппы. Азула послала в них ещё одну потрескивающую молнию, но она была отправлена обратно, а затем перенаправлена Айро, который после этого отправил в существ мощные потоки оранжевого пламени. Сокка видел, как огонь попал в цель, вызвав небольшие завихрения воздуха, но больше ничего.       Упёршись ногами в пушистый затылок Аппы, он заставил бизона спикировать. Покорители огня удержались на ногах, но Сокку почти сбросило с головы Аппы, когда Сьюзи врезалась ему в спину с громким «уфф!». Он продолжал вести Аппу вниз, зная, что бизон выровняется в последний возможный момент, чтобы не плюхнуться в море.       Сокка закричал, когда ему показалось, что он ошибся и Аппа заставит таки всех искупаться, но его страх оказался беспочвенным. Бизон выровнялся ближе к воде, чего Сокка ожидал, и в результате парень промок насквозь от морских брызг. Сьюзи цеплялась за него, из-за чего было трудно обернуться и убедиться, что Айро и Азула всё ещё на борту.       — Ваш огонь не причинит им вреда! Попробуйте загнать их в воду! — крикнул Сокка, правильно предположив, что они всё ещё в седле.       Монстры — всего около дюжины — пролетели на сотню ярдов над ними, словно переосмысливая свой план атаки. Сокка убедился, что это действительно так, когда существа по одному начали пикировать, словно драконьи ястребы, преследующие ящериц-крыс. Сокка вытянул шею, чтобы следить за положением монстров, и использовал поводья Аппы, чтобы направить бизона влево или вправо. Азула и Айро смогли воспользоваться покорением огня, чтобы загнать половину существ в воду, заставив остальных подняться и прекратить пикирование.       — Они умеют плавать! — крикнула Азула.       Сьюзи перебралась в седло Аппы, предоставив Сокке возможность свободно развернуться. Существа, оказавшиеся в воде, теперь выскакивали на поверхность и ныряли обратно, как морские свиньи. Попавший в них огонь не возымел никакого эффекта.       Азула снова попробовала свою молнию, и на мгновение Сокка подумал, что это сработает, пока не услышал её проклятье.       — Держи Аппу прямо к тому острову! — крикнул он, передавая поводья сидящей с широко распахнутыми глазами Сьюзи, которая с побелевшими костяшками пальцев вцепилась в пеньковую верёвку и поменялась с ним местами. В седле Сокка схватил Азулу за плечо, чтобы привлечь её внимание. — Вспомни червя! Нам пришлось пробить его шкуру, чтобы сработала молния.       Вместо ответа Азула вытащила его бумеранг и спрыгнула с седла Аппы.       — Азула, нет! — крикнул Сокка, бросившись за ней, но был перехвачен Айро.       Парень видел, как ей удалось вцепиться в одно из существ в воде и кромсать его шкуру острым краем бумеранга. Сокка увидел вспышку синего пламени, и его девушка вместе с монстром скрылись из виду под водой. Затем остальные твари последовали за своим товарищем и принцессой.       Сокка отобрал поводья Аппы у Сьюзи и пытался заставить бизона притормозить и повернуть назад, но упрямство или — что более вероятно — страх гнали Аппу вперёд. Юноша несколько раз кричал, чтобы бизон развернулся, но Айро и Сьюзи закричали, что оставшиеся в небе существа снова начинают пикировать.       Даже не попытавшись обдумать этот шаг, Сокка спрыгнул с Аппы и с силой вошёл в воду. Поколебавшись мгновение, он воспользовался своим чувством направления и поплыл туда, где Азула ушла под воду. У него не было плана, что он будет делать, когда доберётся до своей девушки, а холодная вода и сила удара лишили его всякого смысла, кроме необходимости плыть.       Когда Сокка нырнул, то открыл глаза и, несмотря на жгучую соль, смог разглядеть приближающиеся к нему фигуры.       «Ты всё спланировал заранее, — сказал он себе. — Катара и Некка с Пиандао и Механистом, и они знают, что происходит. Однажды они спасли мир, и они могли бы сделать это снова».       Если понадобится, то без него.

-888-

      Сокка не помнил, как потерял сознание, но боль в груди подсказала ему, что это, скорее всего, от того, что он наглотался морской воды. То, что он был жив, сейчас волновало его меньше, чем то, насколько это продлится. Глядя вниз на море в нескольких тысячах миль под ним, юноша боялся поднять глаза и увидеть, что держит его в своих крючьях. У него было хорошее представление о том, как это выглядело вблизи, поскольку собратья существа летели неподалёку. Один нёс Азулу так же, как держали его, только конечности принцессы безжизненно болтались.       — Азула! — закричал Сокка, извиваясь в когтях монстра. Они впивались в его кожу, но парень бился только сильнее, не заботясь о том, что упадёт или будет разорван на куски.       То, что казалось щупальцами акулосьминога, скользнуло вниз вокруг парня, обволакивая его тело и сдавливая делая движения невозможными и затрудняя дыхание. Сокка продолжал кричать и бесноваться, но тварь, казалось, не обращала на это внимание.       «Она должна быть жива, иначе бы они её не забрали», — подумал Сокка.       — Они могут и не знать, что она мертва — ответил Древний, поразив парня и приведя того в бешенство.       «Ты бесполезен! Убирайся!»       — Я слабею… рано или… поздно… —       Сокка закричал, когда агония пронзила его череп, вызвав рвотные позывы.        — Не делай так больше, — сказал он, потому что больно было думать.       Ещё одна вспышка боли, и Сокка потерял сознание. Он слышал мелодию скрипки — неземной звук, от которого его затошнило. Когда парень очнулся, то всё ещё находился в крепкой, но бережной хватке крючьев и щупалец. Азула всё так же болталась в лапах своего похитителя.       Теперь они летели выше и быстрее, а аккуратный строй монстров был нарушен. Голова Сокки безумно болела от того, что с ним случилось. У него было странное чувство, что Древний умер, но он всё ещё мог чувствовать присутствие существа.       Промокший и кровоточащий от десятка мелких порезов Сокка расслабился в хватке монстра и надеялся, что Азула сделала то же самое. Сейчас не было смысла бороться, когда между ним и морем было расстояние в несколько тысяч футов.       Они летели всё дальше, оставляя позади много миль моря. Сокка не сводил глаз с Азулы в поисках любого намёка на то, что она жива. Он предположил, что если бы его девушка не была без сознания, то он скоро узнал бы об этом, но надеялся, что она бережёт силы для боя в более подходящем месте.       С закрытыми глазами Сокка мог не обращать внимание на море под собой и надеялся, что у Айро и Сьюзи — или на худой конец у Аппы — хватит ума не преследовать их.       Внезапно все монстры начали резко снижаться, отчего у юноши перехватило дух. Что-то повергло существ в панику, но ограниченность в движениях помешала Сокке повернуть голову, чтобы увидеть, был ли тому причиной Аппа или нет.       Теперь в воздухе было в три раза больше чёрных фигур. Внезапно появившиеся новые существа были меньше ростом, и, хотя строение их тел было странным, оно выглядело более знакомым, чем у звёздных отродий.       У новых тварей были руки и ноги, как у человека, но длинные зазубренные хвосты, как у обезьяны-скорпиона. На спинах существ также были большие кожистые крылья, которыми они взмахивали с бесшумной грацией. Что касается голов, то они могли бы принадлежать человеку, если бы не отсутствие рта или хотя бы лица. Также существа обладали длинными пальцами на руках, которыми они воспользовались, чтобы хватать звёздных отродий и яростно отрывать любые придатки, за которые могли ухватиться.       Несколько чёрных, похожих на людей летунов окружили Азулу и начали вырывать её из хватки другого монстра, заставив его завизжать. Сокка возобновил свои попытки вырваться, когда незнакомые существа полетели в его сторону, и они вскоре освободили его. Парень лишь на короткий момент оказался в свободном падении, прежде чем был пойман стальной хваткой длинных пальцев.       Вблизи нечего было разглядеть. Кожа монстров была абсолютно гладкой, но Сокка чувствовал под ней крепкие мышцы, и, хотя существа несли его с большей нежностью, чем звёздное отродье, из-за отсутствия лиц было невозможно определить мотивы их действий.       Азула встрепенулась и оказалась не в настроении, чтобы её кто-нибудь нёс, поэтому начала брыкаться и кричать.       — Азула! — окликнул её Сокка. — Не сопротивляйся! Они нас спасают!       Ему пришлось повторить это дюжину раз, прежде чем девушка перестала биться, и парень надеялся, что то, что он сказал, было правдой.       Теперь Азула оказалась позади, и ещё больше чёрных летунов появилось, казалось бы, из ниоткуда, чтобы помочь тем, кто работал над её освобождением. Сокка изо всех сил пытался разглядеть что происходит, поскольку, хотя теперь ему ничто не мешало повернуться и посмотреть, из-за суматохи вокруг принцессы было мало что видно.       То, что он увидел, привело юношу одновременно в восторг и ужас. Звёздное отродье, захватившее Азулу, крепко обхватило её, и, вместо того чтобы вырвать её, летуны просто разорвали существо на куски, как они поступали с другими, и позволили мешанине из частей тела монстра упасть в море.       — Привет, э-э, приятель? — сказал Сокка несущему его существу. — Эм, я так понимаю… ты не разговорчивый, да? У тебя и рта-то нет. Немного странно.       Существо не подало никаких признаков, что услышало его, поэтому парень оставил попытки поговорить с ним.       Несущие Азулу летуны догнали их и держались близко, так что Сокка мог видеть, что его девушка невредима и относительно довольна своим положением. Принцесса бросила на него раздражённый взгляд, на который он ответил ухмылкой. Сокка охрип пока кричал, поэтому изобразил запястьем, как бросает бумеранг.       Азула покачала головой, и сердце юноши сжалось от тоски.       — Мы неплохо провели время, не так ли, бумеранг? Передай от меня привет «космическому мечу».       Следующие несколько часов Сокка провёл размышляя, как бы ему сделать новый бумеранг. И новый меч, если уж на то пошло.       «Я надену шнурок на рукоять, и привяжу его к запястью, чтобы не потерять, — подумал он. — И, может быть, вместо одного бумеранга я сделаю что-то вроде установки, запускающей бумеранги, и тогда…».       Размышления Сокки были прерваны, когда существа снизили высоту и резко повернули на юг, где находился одинокий остров, на одном конце которого, подобно игле, возвышался каменный шпиль. Сокка понятия не имел, где они находятся, но знал, что они ещё не должны были покинуть архипелаг Народа Огня. Возможно, Азула узнала бы остров или рискнула предположить, где они сейчас.       Летающие существа направились к шпилю, на вершине которого оказалась лужайка сочной травы, служившая ковром перед входом в пещеру. Приблизившись, Сокка заметил, что на лужайке стоял украшенный стол для пикника и роскошное мягкое кресло. Рядом с натянутой между валуном и чахлым деревом бельевой верёвкой находилась яма для костра. Лагерь представлял собой странное зрелище, и парень подумал, что тот, кто называл это место домом, был хорошо подготовлен к предстоящему шоку.       Чёрные летуны опустили его и Азулу так осторожно, как только могли, но за много часов болтания в воздухе конечности Сокки и его девушки настолько ослабли, что они тут же упали, почувствовав под собой твёрдую почву. Однако они быстро пришли в себя, и прежде чем успели задать вопросы или предпринять необдуманные действия, летуны ворвались в пещеру, как стая летучих мышей-волков, спасающихся от солнца.       — Что это за новый вид ужасов? — спросила Азула, поправляя растрепавшиеся волосы.       — Не знаю, но сейчас нам нужно вернуться к выполнению плана, прежде чем…       Скрипичная мелодия остановила Сокку, и даже его сердце на мгновение замерло. На этот раз музыка не казалась далёкой или чем-то таким, что парень мог принять за сон или галлюцинации, а была настоящей и звучала здесь и сейчас.       Из пещеры звучала мелодия, и после того, как последний чёрный летун исчез, оттуда вышел высокий седобородый мужчина, одетый в простую рубашку в стиле Народа Огня, играющий на чёрной скрипке.       Сокка снова почувствовал слабость в ногах, а звук шумящего внизу моря принёс одновременно ужас и узнавание.       — Ты! — крикнул он, разрушая очарование мелодии, которую играл мужчина.       Старик съёжился, словно голос Сокки мог привлечь внимание.       — Я не ожидал, что они принесут вас сюда, — пробормотал мужчина, словно разговаривая сам с собой.       Азула подняла кулак, и между её пальцев показалось синее мерцающее пламя.       — Ты сейчас же скажешь нам, кто ты, где мы и что это были за твари, — сказала она, её голос был подобен огню.       Страх этого человека был вызван чем-то помимо двух молодых людей перед ним, и, увидев что ему угрожают, он выпрямился во весь свой значительный рост и нахмурился.       — Я всё вам расскажу, и, когда закончу, ты почувствуешь себя крайне неблагодарной за то, что угрожала мне, юная леди.       — О нет, мы очень благодарны, — сказал Сокка. — Я благодарен, она благодарна, просто у неё странный способ выразить свою благодарность. Эй, я смотрю, ваш костёр погас. Может быть, она собиралась зажечь его или что-то в этом роде.       Азула разжала кулак, и её огонь исчез. Она обменялась взглядом с Соккой, что позволило ему выйти вперёд и вежливо поклониться в знак приветствия.       — Здравствуйте, меня зовут…       — Сокка, а это Принцесса Азула. Да, я знаю, кто вы.       — Эм… тогда ладно.       Мужчина положил скрипку на стол и опустился в кресло рядом с ним.       — Это тело уже не так молодо, как прежде, и я изрядно его потрепал, — сказал он. — Вы можете звать меня Занном. Без сомненья, ты узнал меня по пляжу и с тех пор часто слышишь мою музыку?       — Музыку? Мы не слышали никакой музыки, — возразила Азула.       — Сокка более восприимчив к определённым сферам, чем некоторые другие, — сказал Занн. — Это и привлекло меня к нему.       Азула крепко скрестила руки на груди и не казалась впечатлённой. Сокка тоже был сбит с толку этим Занном и его манерами. Старик погладил бороду и печально посмотрел на них.       — Можно сказать, что я в каком-то роде бродячий музыкант, — наконец сказал мужчина. — Я могу перемещать себя и других сквозь сферы…       — Мы это уже слышали, — перебила Азула. — От человека, который утверждал, что он какой-то посланник некоего Султана Демонов или что-то в этом роде. Ты — это он в каком-то нелепом обличии?       Услышав её обвинения, старик встал с кресла и затрясся от ярости.       — Думаешь, я замаскировавшийся Ползучий Хаос? Глупая девчонка, я… ну, может быть, не такая уж и глупая, — мужчина успокоился и снова сел. — Я не Ньярлатхотеп, и я не слуга Ктулху или Азатота. Вы могли бы назвать меня другом, но не знаю, поступите ли так, поняв, как мало помощи я могу дать вам.       Взмахнув руками, словно разгоняя туман, Сокка принялся расхаживать по поляне:       — Ладно, я не знаю, что такое сферы, то есть знаю, что такое сфера, но всё равно не понимаю, о чём вы говорите…       — В Великой Библиотеке Ван Ши Тонга я послал гулей помочь вам. Я переправил их подальше, прежде чем они смогли решить напасть и на вас тоже, но это неважно. Кроме того, я только что отправил ночных призраков вам на помощь.       — Ночных призраков? Те штуки, которые залетели в пещеру?       Занн кивнул.       — Они ненавидят летать над водой, так что, скорее всего, в ближайшее время я больше не получу от них помощи.       — Погоди-ка минутку, — сказала Азула, оттолкнув Сокку в сторону, чтобы встать перед Занном, который прищурившись посмотрел на неё. — Мы летали по всему миру на спине небесного бизона, и пока единственные, кто смог нас выследить, — приспешники Ктулху. Тебе лучше объясниться.       Мужчина усмехнулся, выглядя высоким, даже когда сидел.       — Я выслеживал вас дюжиной способов, юная леди. Я слышу песню сфер: в нотах скрыто всё, что есть, было и когда-либо будет. По крайней мере для тех, кто правильно настроен. Не стану утверждать, что слышал хотя бы часть этой песни, но я слышал достаточно, чтобы знать, к чему прислушиваться. Сокка, — сказал он, посмотрев на парня через плечо Азулы. — Каждый раз, когда ты слышал скрипичную музыку, это был я, настраивающийся на тебя, что бы понять, где вы или куда могли бы отправиться. Впервые я услышал ваши ноты три года назад. Вас обоих, но не придал этому значения. Затем, совсем недавно, ужасная какофония привела меня на тот пляж, где я обратил на тебя внимание.       Сокка нежно коснулся руки Азулы, чтобы сдержать её гнев. Занн знал, насколько невероятной выглядит его речь, но сидел с таким уверенным видом, что Сокке пришлось ему поверить.       — Значит, тогда, в океане…       — Да, я немного подтолкнул вас, — кивнул Занн.       Азула фыркнула и оттолкнула Сокку, насмешливо посмотрев на Занна:       — Итак, у тебя есть способность перемещать людей и монстров по всему миру, и всё же мы застряли духи знает где, не приблизившись ни на шаг к нашей цели за всё это время. Полагаю, у тебя есть удобный предлог, чтобы не пойти нам нам навстречу и сразу перенести нас в подводную деревню Древних?       Занн слегка нахмурился от смущения, затем от страха, а потом от стыда:       — Я уже говорил вам, что не самый надежный друг, — ответил мужчина.       — Азула, — прошептал Сокка, затем наклонился над её ухом, чтобы никто не смог их услышать. — Давай не будем осложнять жизнь этому парню, хорошо?       — Ты идиот, раз доверяешь ему, — так же тихо ответила принцесса.       — Ладно, не верь ему, если не хочешь, но сделай это так, чтобы он не заподозрил, договорились?       Азула нахмурилась, но, казалось, поняла его точку зрения, поскольку отступила и позволила Сокке снова поклониться.       — Простите. Понимаете, нам просто не повезло с духами и странными людьми.       Занн отмахнулся от извинений:       — Я правда понимаю. Я тоже настороженно отношусь к Ньярлохотеппу. В этой сфере его влияние ограниченно, но не там, где я часто бываю. Другие существа, которые присматриваются к этой сфере, также не лишены сил, в отличие от иных миров. Вот почему мне следует соблюдать осторожность.       — Ха. Ты боишься, что кто-то заметит, что ты помогаешь нам, и явится за тобой, — сказала Азула. — И ты многим рискуешь, оставаясь в так называемой «сфере», которую мог бы покинуть в любой момент, и помогая нам. Я правильно поняла?       Занн опустил голову:       — Я многим рисковал, делая всё, что в моих силах. И, чтоб вы понимали, приблизив вас к тому кораблю, чтобы вы не погибли в море, я лишь слегка подтолкнул вас. Чтобы перенести вас дальше, вам потребовалось бы пройти через другую сферу, что вам явно бы не понравилось.       Птицы на утёсах внизу галдели, напоминая об обеденных колокольчиках, отчего Сокка проголодался, и это заставило его задуматься о том, как давно он расстался с Аппой.       — Что-то вроде странных кристаллов Механиста, — сказал он.       Занн снова оживился и наклонился вперёд в своем кресле. Казалось, он терпеть не мог стоять, и Сокка заметил, что тощие ноги старика казались кривыми.       — Кристаллы? Случайно не зелёные?       — Да, сине-зелёные или вроде того, — Сокка повторил то, что Механист рассказывал о своих экспериментах с кристаллами, о том, что они думали, что эти штуки важны, но не подозревали насколько.       — О, у них есть множество применений. Древние могли бы многое об этом рассказать, — сказал Занн.       — Что ты знаешь о Древних? — спросила Азула. — Нам нужно как можно скорее встретиться с ними. Меня не волнует, сколько усилий это займёт, это не может быть сложнее того, с чем мы уже столкнулись.       — О, ещё как может, — пробормотал Занн. — Древний в голове этого парня та ещё проблема. Не сомневаюсь, он не оставлял тебя в покое, пока ты был в плену. Голова Сокки всё ещё раскалывалась от агонии, и он кивнул. — Я мало что знаю об их искусстве покорения разума, но всё равно услышал зов твоего Древнего. Существо внутри тебя угасает, оно хочет, чтобы ты вернул его к другим, где оно сможет занять более подходящее ему тело. Дружеский совет — не доверяйте Древним.       — Мы и не собирались, — коротко ответила Азула.       — Хорошо, — старик повернулся к Сокке, какое-то время оценивая его. — Тебе не стоит питать иллюзий на их счёт. Они не люди, хотя в чём-то схожи с ними в духовном плане. Нет, забудь, что я сказал. Это только ещё больше запутает тебя. Э-э, можешь рассказать мне больше о том Механисте и кристаллах?       Сокка чувствовал головокружение от разговора, его голова раскалывалась, и он собирался выложить Занну всё, что знал, но одёрнул себя.       — Эм… это всё, что мы знаем. Простите. Слушайте, приятно было с вами поговорить, спасибо, что приглядываете за нами или типа, но нам пора уходить. Я вроде как задействовал план и почти уверен, что мои друзья испортят его, если попытаются нас спасти, так что… как нам спуститься?       Занн понял, что зашёл слишком далеко в своих расспросах, и плотно поджал губы. Мужчина поднялся с кресла, подошёл к своей скрипке, взял её и сыграл первую ноту.       — Похоже, ваши друзья ближе, чем раньше, — заявил Занн. — Полагаю, если отправлю вас к ним, это не причинит никому вреда.       — О, нет. — возразила Азула. — Ты этого не сделаешь, пока не…       Девушка онемела, когда Занн начал играть всерьёз. Сокка тоже не смог бы заговорить, даже если бы захотел. Звук, который издавал старик, не был похож ни на скрипичную мелодию, ни на любую другую музыку, которую юноша слышал в своих снах. Стол для пикника, кресло, Занн, Азула, трава и пещера потеряли свой цвет и начали исчезать.       Едва Азула обрела прежнюю форму и цвет, как всё вокруг окружило мраком. Они парили, и странная мелодия теперь казалась единственной вещью, которая существовала по-настоящему, кроме них самих. Сокка почувствовал, что падает, и увидел, как Азула потянулась к нему, но барьер между ними помешал принцессе дотянуться до своего парня. Азула не могла дышать, как и он. Вначале она запаниковала, но прежде чем Сокка успел поддаться панике, внезапно у него под задницей оказалось жёсткое седло, покрытое матерчатой тканью.       Когда Азула сделала глубокий вдох, Сокка обернулся и увидел ошарашенные лица Сьюзи и Айро с отвисшими челюстями.       — Привет, ребята, — сказал он.

-888-

      Рассказав о ночных призраках и их встрече с Занном, Сокка ещё никогда не испытывал такой неловкости о том, что скрывал, увидев, как был воспринят его рассказ. Сьюзи и Айро поверили ему, но сомневались в словах парня, и если бы лично не видели, как он и Азула появились из ниоткуда, то Сокка не был уверен, что они поверили бы его словам.       — Что ж, возможно, мы ещё увидим его, — пробормотал Айро, всё обдумав.       — Вот ещё. С меня хватит загадочных мужчин, — ответила Азула. — Скатертью дорога.       Остров, на который направлялся Аппа, когда на них напали, оказался зажиточным рыболовным поселением. Сокка приказал бизону приземлиться в лесу, недалеко от деревни. Он не хотел привлекать всеобщее внимание и в то же время желал, чтобы весть об их путешествии дошла до Зуко, который, вероятно, подумал бы, что они направляются в Царство Земли — скорее всего, в Ба Синг Се, — чтобы обратиться за помощью к Царю Земли.       «Абсолютно разумное, правильное и ошибочное мнение», — подумал Сокка, пока они слезали с Аппы, отправив бизона жевать ближайшие кусты. Между ними и скошенным полем пролегала мощёная дорога.       — Меня стошнит, если я съем хотя бы ещё одно дыне-яблоко, так что давайте купим нормальной еды и двинемся дальше, — сказал Сокка.       — Мы на мели, глупый, — ответила Азула. — Мы даже бумеранг твой продать не сможем.       Сокка театрально схватился за сердце:       — Не… произноси… его имя…       — Возможно, мы смогли бы продать несколько дыне-яблок? — предложила Сьюзи.       — Не будь дурой. В лучшем случае они только начали гнить, — возразила Азула.       — Мы споём, чтобы заработать себе на ужин, — сказал Айро, протягивая Сокке три дыне-яблока. — Точнее, я спою, а ты будешь жонглировать.       Сокка подбросил дыне-яблоко, потом второе. Третье поднялось в воздух, и юноша почти поймал первое, когда второе приземлилось ему на голову.       — Наслаждайтесь своим цирковым номером, лемуро-обезьяны. Ты, идём со мной, — принцесса указала на Сьюзи, которая схватила дыне-яблоко.       — Э-э…       — Я не хочу навредить тебе. У меня есть идея, идём. Живо.       Сокка прокручивал мысли у себя в голове гораздо изящнее, чем жонглировал дыне-яблоками, и убеждал себя в том, что Сьюзи окажется в безопасности. Он повторял это себе всё время, как подкидывал фрукты, пытаясь вовремя поймать их.       Сокка с Айро наблюдали, как две девушки пересекли поле и отправились по дороге в деревню. День постепенно клонился к вечеру, но солнечного света ещё хватало, и Сокка возобновил свои попытки жонглировать.       — Уверен, что с ними всё будет в порядке, — сказал он, через несколько минут.       У Айро имелись сомнения на этот счёт, и он потёр горло, прежде чем заговорить.       — Почему бы нам не пойти за ними, на всякий случай? — спросил он. — Азула непредсказуемая девушка.       — Ну, не знаю. По-моему, она весьма предсказуема, — ответил Сокка, поймав два дыне-яблока, когда третье упало на землю. Скорее всего, он съест их позже, поэтому юноша решил не пренебрегать ими до тех пор, пока не придётся воспользоваться ими всерьёз.       Они отправились в путь. Азула и Сьюзи оказались далеко за пределами видимости, но Сокка отказывался ускорять шаг.       — Так, э-э, вас действительно не волнует, что я встречаюсь с вашей племянницей?       — Кого, меня? У меня есть множество других поводов для беспокойства, — ответил Айро. — А даже если бы их и не было, кто я такой, чтобы возражать? Думаю, тебе больше следует переживать насчёт своих друзей.       — Да, если они отреагируют так же, как моя сестра, это будет непросто, — признал Сокка.       — Моя племянница причинила много зла твоим друзьям. Возможно, слишком много.       Сокка опустил голову и почувствовал себя дураком, надеясь, что Айро скажет что-нибудь одобряющее. За все годы, что он знал этого человека, парень научился ценить его мудрость. Мысль о том, что когда-то Айро был его врагом, пугала Сокку, но, с другой стороны, он подозревал, что мудрый дядя будущего Лорда Огня играл собственную партию в Пай-шо.       — Не похоже, чтобы мы продумали всё до конца, — пробормотал Сокка больше для себя.       — А кто вообще знает, к чему приведёт любовь? — спросил Айро.       — Любовь? Стоп-стоп-стоп, — запротестовал Сокка.       — Ну, если это не любовь, тогда тебе не о чем беспокоиться. В наше время молодые люди слишком рано начинают воспринимать отношения всерьёз.       — Ну, может быть и любовь, — ответил Сокка, чувствуя, что сильно покраснел. — То есть мы через многое прошли и ладим друг с другом гораздо лучше, чем раньше.       — Я и не сомневался, что у вас есть некая связь, — сказал Айро. — Но только мирное время объединяет людей, а не трудности. Во время войны я знал многих мужчин, которых мог бы назвать своими братьями, но они братья по оружию, а это немного другое.       — У нас было не так уж и много спокойного времени, — пробормотал Сокка.       — Вот о чём я и говорю, — сказал Айро, похлопав парня по руке. — Ты пережил серьёзный опыт на Южном полюсе, она пыталась убить тебя, когда ты вернулся, затем ты не видел её три года, а теперь прошло всего несколько недель. Расслабься, всё образуется само собой.       Сокка почувствовал себя лучше, но потом его дёрнули за рукав.       — Но серьёзно, будь осторожен. Азула очень чувствительная девушка, у которой больше внутренних демонов, чем ты думаешь, и она сделает всё, что посчитает нужным, чтобы избежать боли. Я правда переживаю за неё, но я не слепой к тому, что она из себя представляет, и ты тоже не должен закрывать на это глаза.       — Конечно, — ответил Сокка, сожалея о том, что начал этот разговор.       Деревня была окружена низкой деревянной стеной, которая не могла сдержать её расширение в виде простых хижин из соломы и сараев. За стеной дома были построены из качественного дерева и выкрашены в красный и чёрный цвета. Вода за пристанью отливала золотом, и с небольшого холма доносился приятный запах моря. Поселение напомнило Сокке о Глубоководье, которое осталось далеко позади.

-888-

      Азула перебрасывала захваченное с собой дыне-яблоко из одной ладони в другую, пока они со Сьюзи шли по рынку. Горстка уличных артистов — в основном музыкантов третьесортного разряда — акробатов и жонглёров — некоторые из которых превзошли даже Сокку — выставили на показ свои таланты.       — Похоже, в этой пепельной яме ценят искусство, верно, сестра? — спросила Азула, наслаждаясь обращением «сестра».       — Ты права, сестрёнка, — неловко ответила Сьюзи, что ещё больше улучшило настроение Азулы. «Подожди, когда начнётся настоящее шоу, тогда тебе станет действительно интересно, дорогая сестра», — подумала принцесса.       — Итак, какой план? — спросила Сьюзи.       — План таков: ты ведёшь себя тихо и подыгрываешь мне во всём, — ответила Азула, которая нашла свободное место возле одного из прилавков, торгующим фруктами.       Азула высоко подбросила дыне-яблоко, заставив несколько посетителей рынка повернуть головы в её сторону. Все взгляды были прикованы к девушке, когда она испарила дыне-яблоко небольшой вспышкой молнии как раз в тот момент, когда оно начало падать.       — Кто хочет посмотреть, как я снесу такой же фрукт с головы моей сестры? — спросила Азула, схватив Сьюзи за руку и привлекая к ним внимание.       Несколько человек убежало, но большинство смотрели на Азулу с благоговением. Девушка слышала, как они бормотали. Несколько даже назвали её по имени.       «Верно, дурачьё. Это я, ваша Принцесса Огня», — подумала она.       Задолго до того, как попасть в психушку, Азула размышляла над своими возможными титулами. «Леди Огня Азула» не казалось ей подходящим, как и «Лорд Огня» или «Королева Феникс». «Королева Огня» звучало намного лучше, но больше всего ей нравилось «Императрица Молний», несмотря на то, сколько усилий потребовалось бы на то, чтобы заслужить данный титул.       Она выбросила эти мысли из головы, когда рядом раздался голос. Он был неуверенным от страха, но в нём чувствовалось нетерпение, которое понравилось Азуле:       — Я… я бы хотел…       Принцесса проворно шагнула к заговорившему тощему мужчине и после мгновенного колебания брезгливо потянула его за рукав.       — Тебя ждёт невероятное зрелище, но, видишь ли, у меня закончились дыне-яблоки. Купи мне одно, ладно?       Проводив его к тележке с фруктами, Азула выбрала самое большое дыне-яблоко с небольшой вмятиной на боку. Мужчина протянул монету, и его сдача была ловко перехвачена.       — Считай это платой за входной билет. — сказала Азула. — А что насчёт остального сброда? Девушкам нужно хорошо питаться. Идёмте с нами, если хотите увидеть, как моя сестра едва избежит смерти самым быстрым и ужасным способом.       — Э-э… мне это не нравится, — сказала Сьюзи.       — Чепуха, — громко ответила Азула, чтобы все могли слышать. — Мы практиковали этот трюк… по крайней мере однажды.       Это заставило толпу с ещё большим нетерпением последовать за Азулой и Сьюзи к складу, где был голый участок земли, на котором тренировали страусинных-лошадей. Азула вручила Сьюзи дыне-яблоко и поставила девушку в конце пыльного круга, прежде чем повернуться к толпе и потребовать плату со всех зрителей шоу. Она бросила неприязненный взгляд на тех, кто залазил на деревья или крышу склада, но, как только у принцессы оказалось достаточно монет, чтобы удовлетворить её, она перестала обращать внимание на скряг.       Азула вернулась к Сьюзи и помогла той закрепить дыне-яблоко у неё на голове, используя небольшую вмятину и волосы девушки.       — Т-твоя молния настолько точная? — нервно спросила Сьюзи. — А меня не ударит током через дыне-яблоко?       Азула покачала головой.       — Прямо за тобой деревянный столб с металлическим кольцом. Оно и будет моей целью, яблоко всего лишь промежуточное звено, и оно испарится раньше, чем молния поразит твоё тело. Вот, — она взяла Сьюзи за руку и рукавом её рубашки вытерла пот с лица девушки. — Просто не двигайся и не прикасайся к дыне-яблоку, иначе молния пройдёт через руку и поджарит твои внутренности.       Сьюзи начала дрожать, что обрадовало Азулу, но стоило другой девушке задрожать, как она сразу же успокоилась и стала подобна каменной статуе.       — Тогда ладно. Я всё поняла. Давай, действуй, у нас не так много времени, — сказала Сьюзи.       — Вот это настрой, — подбодрила её Азула, слегка похлопав Сьюзи по щеке. — Поверь мне, с тобой всё будет в порядке. Знаешь, я ведь должна быть милой с друзьями Сокки.       — И это, по-твоему, мило?       — Видела бы ты меня, когда я злая, — ответила Азула, облизнув палец и вытерев его о дыне-яблоко.       «Любая мелочь может оказаться полезной, — подумала она. — Надеюсь, Сьюзи не будет больше потеть».       Толпа начала терять терпение, но, поскольку у Азулы уже были их деньги, она не торопилась, чтобы убедиться, что её стойка была правильной, а цель — верной. Она выяснила, что молния больше похожа на воду, чем на огонь. Но, хотя вода подчинялась законам гравитации и воздействию твёрдых объектов, у молнии были свои собственные законы. Азула изучила эти законы, и ей нравилось думать, что у неё природная интуиция насчёт них.       Принцесса посмотрела поверх пыльной земли на девчонку, которая при более тусклом свете могла сойти за её близнеца. Сьюзи напоминала собой статую; её царственная поза выражала скорее вызов, чем страх. Азула усмехнулась и повела руками по кругу, концентрируя свою ци. Её взгляд сосредоточился на дыне-яблоке, но за ним девушка представила металлическое кольцо. Она удержала этот образ в своём сознании, когда выпустила узкую, мощную молнию, которая пронеслась над землёй и попала в дыне-яблоко прежде, чем кто-нибудь успел испугаться. Плод исчез, оставив после себя только запах, а молния попала в кольцо и спустилась по деревянному столбу в землю.       Азула сделала паузу ровно настолько, чтобы увидеть глубокое облегчение на лице Сьюзи, а затем отвесила глубокий поклон, который скрыл выражение маниакального восторга на её лице. Когда Азула выпрямилась, она выглядела так, словно проделывала этот трюк миллион раз, улыбнувшись только тогда, когда в её сторону полетели ещё монеты.       — На сегодня всё, крестьяне! Может быть, завтра я устрою ещё одно шоу, но не бесплатно. А пока что проваливайте!       Люди хлопали и кричали, подбадривая принцессу, несмотря на её враждебность. Когда толпа расступилась, Сокка и Айро вышли вперёд. Её дядя выглядел недовольным, а лицо Сокки исказилось от плохо скрываемого гнева.       В ответ на его бессловесный выговор, Азула позвенела монетами в кармане. Казалось, это только ещё больше разозлило парня.       — Совсем рехнулась? — спросил он. — Ты могла убить её!       Азула закатила глаза и повернулась к подошедшей Сьюзи. Маленькие чёрные пряди развевались над головой другой девушки, и она пыталась пригладить их.       — Ой, да ладно, — сказала Азула. — Я знаю, что из-за других покорителей огня создание молнии может выглядеть сложным, но на самом деле это не так. Ей вообще ничего не угрожало. Правда ведь, Сьюзи?       — Я в порядке, Сокка, — ответила Сьюзи. — Азула отлично справилась.       — Тебе повезло, что ты выжила, — сказал Айро. — Подобные трюки опасны даже для мастеров покорения огня.       — Всё зависит от мастера, — возразила Азула. — Мы собираемся стоять здесь и орать друг на друга весь день? Или пополним припасы?       — Ладно, но мы ещё не закончили, — проворчал Сокка, протянув руку за монетами.       Азула улыбнулась, взяла его за руку и повела к рынку, в то время как её дядя и Сьюзи последовали за ней.       — Сначала я хочу купить себе приличную одежду, затем еду получше, и, если что-нибудь останется, полагаю, я должна тебе бумеранг.       Он начал нести какую-то чушь о том, что бумеранг является священным, личным оружием, и что, как истинному воину Племени Воды, ему придётся самому изготовить его из китовой кости. Азула слушала его вполуха, променяв его компанию на общество Сьюзи, которой принцесса воспользовалась в качестве живого манекена, демонстрирующей ей различные наряды, чтобы показать принцессе, как они будут выглядеть на её собственном теле.       Когда у Азулы и остальных было всё необходимое, включая походное снаряжение, новую одежду и еду, они потратили почти все деньги и устали торговаться. Деревню постепенно окутывал сумрак, солнце почти скрылось за горизонтом, и на уличных столбах и в переулках начали зажигаться фонари.       — Пора возвращаться, — сказал Сокка. — Мы слишком надолго оставили Аппу одного.       — Он уже много раз доказал, что способен постоять за себя в течение нескольких часов, — возразила Азула, когда они возвращались по дороге. Единственными покупками, которые она несла, оказалась её новая одежда, и девушка выглядела довольной, что ей удалось почти без возражений добиться этого от своих спутников.       Они нашли Аппу, мирно похрапывающего в роще. Сокка осмотрел раны бизона и решил, что обработает их позже, воспользовавшись купленными ими на рынке бинтами, где обслуживали страусинных-лошадей и других верховых животных. Азула старалась держаться поближе к Сьюзи, пока нахмурившийся Сокка обустраивал их лагерь. Её дядя вновь стал мрачным, что было гораздо лучше его обычного раздражающего поведения.       Когда на лагерь опустилась ночь, все они собрались возле костра, который развёл её дядя. Их настроение улучшилось от съеденных лапши и риса, но Азула была уверена, что Сокка хочет остаться с ней наедине, чтобы отругать её, к чему она не была готова, несмотря на полный желудок и отдохнувшие ноги.       Сокка встал от костра, чтобы облегчиться, о чём и заявил во всеуслышание, к отвращению Азулы. Вскоре он вернулся, выпил немного воды и объявил, что немного пройдётся, чтобы убедиться, что лагерь в безопасности.       «Полагаю, это сигнал мне о том, что пора выслушать нотации», — подумала Азула, твёрдо оставаясь на месте.       Сокка не торопился уходить, и, когда наконец сделал это, Айро последовал за ним через несколько минут.       — Думаю, он всё ещё злится на тебя, — сказала Сьюзи.       — Ну и пусть, — ответила Азула. — Он не может приказывать мне, что делать.       — Этот трюк действительно был настолько опасным?       — Ты знаешь, что так и было, — сказала Азула. — Но ты не из тех, кто может сказать «нет», не так ли?       — Что?       — Я решила, что ты мне нравишься, Сьюзи. Тобой легко управлять.       — И что с того? — спросила она. — Оставь меня в покое.       Сьюзи сосредоточила всё внимание на своей чашке чая, тихонько потягивая его.       — Видишь? Вот о чём я и говорю. Ты даже не можешь разозлиться и бросить меня из-за Сокки. Ты позволила ему и моему дяде втянуть себя в их интриги, так же как позволила контролирующему Зуко монстру делать всё, что он пожелает, и ты почти позволила мне убить себя ради горстки монет. Я тебя не боюсь.       Азула вздрогнула от последних слов и увидела, что Сьюзи совершенно ясно уловила их смысл. Это была промашка с её стороны, как во время Агни Кая.       — Ты всё правильно понимаешь, — сказала Сьюзи. — Я наименьшая из твоих проблем, когда дело касается Сокки. То же самое с его бывшей и той слепой девушкой.       Азула почувствовала себя так, словно её ущипнули. Она не подумала о слепой покорительнице земли. Тоф, так её звали. Конечно, ни она, ни другая девушка в настоящее время не представляли угрозы.       Сьюзи сидела прямо, потягивая чай и выглядя самодовольной. Когда Азула ничего не сказала, другая девушка продолжила:       — Не волнуйся, Сокка не бросит тебя, пока не победим монстров. Возможно, он не бросит тебя даже через какое-то время после этого. Но, когда пройдёт несколько месяцев и он узнает тебя настоящую, он откажется от тебя, как от старой, уродливой рубашки.       — Ха, — сказала Азула, ухмыляясь. — Он уже знает настоящую меня. Вообще-то он один из немногих, кто знает.       Сьюзи идеально скопировала смех и ухмылку Азулы.       — Ах да, ваше маленькое приключение в горах Южного полюса, где вы чуть не погибли, как я могла забыть эту романтическую историю? Уверена, тогда ты была на высоте, Принцесса Азула, но если то, что я о тебе слышала, правда, то всё, что в тебе есть хорошего, — всего лишь крошечный камешек на дне длинного, тёмного, ужасного колодца.       — Ты ничего обо мне не знаешь! — крикнула Азула, чувствуя, как закипает её гнев. Она сделала глубокий вдох и заставила себя успокоиться. Девчонка просто пыталась досадить ей, отомстить за услышанную о себе правду.       — Я знаю, что ты думаешь, что это забавно — сбивать молнией дыне-яблоки с головы людей и при этом пугать их. Я знаю, что иногда ты можешь быть хорошим человеком, но что насчёт остального времени? Как Сокка должен мириться с тобой, когда ты вытворяешь подобные трюки? Сокка добрый, заботливый человек, а ты злая и эгоистичная. Никому не надо соревноваться с тобой за Сокку, им нужно просто подождать, и тогда он даже не вспомнит о тебе.       Азула открыла рот, чтобы возразить, и пришла в ужас, когда ничего не смогла сказать. Она попробовала нащупать аргумент, но когда не смогла этого сделать, попыталась разозлиться настолько, чтобы швырнуть в девчонку огнём. Когда и этого не произошло, принцесса поняла, что у неё серьёзные неприятности, поэтому она вскочила на ноги и убежала. Азула замедлила шаг, надеясь, что другая девушка скажет что-нибудь ужасное на прощание. Всё было бы лучше, чем её жалость.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.