***
Аппарировал их всех Том. Он приобнял Гарри, а другую руку подал Снейпу и Долохову. Те зацепились за неё, и тут же все обернулись к Гарри. Тот уже знал, что от него требуется — всего лишь задать направление, а затем просто ждать. Они уже аппарировали так с Томом, и у них всё получилось. Разумеется, тогда Том тащил на буксире одного человека, а не троих, однако всё прошло довольно гладко — если не считать лёгкой боли где-то в районе пупка. Том всегда аппарировал мягко и безболезненно, и Гарри только поражался его умению так великолепно пользоваться магией без палочки. Гарри решил не задавать направление сразу на дом Дурслей, побоявшись, что там будет самое пекло битвы, однако смысла в этом не было. Похоже, битва растянулась на всю Тисовую улицу — повсюду были воины и Света, и Тьмы. Гарри даже узнавал некоторых из Ордена — вон там был Билл Уизли, сцепившийся с Макнейром, а вон там Белла и Мальсибер боролись против Кингсли и Римуса Люпина. Около дома миссис Фигг Эйвери и оба Лестрейнджа явно побеждали Тонкс и Грюма… Фенрир Сивый рычал на Артура Уизли, а Флёр Делакур, уже заметно выдохшаяся, защищалась от Люциуса Малфоя. Гарри тут же запаниковал, когда около дома номер четыре заметил крадущихся в кустах Рона и Гермиону. Он хотел было ринуться к ним, но Снейп удержал его. И действительно, наверное, не лучшим вариантом было бросаться прямо под заклятья, летающие тут и там… Однако затем Гарри увидел его. Волдеморта. Он стоял прямо в центре битвы, и на его лице была написана неописуемая ярость. Он бросался заклинаниями во все стороны, даже не смотря, кого задевает ими. Казалось, что он выплёскивает таким образом свою злость, и у Гарри в горле заклокотал гнев. Как смеет он? Ведь Гарри только поговорил с ним, вроде как успокоил, он даже отпустил Тома. Что его так взбесило? Почему Волдеморт так зол? Внезапно Волдеморт повернулся, и очередная Авада замерла на кончике его палочки. Он смотрел точно туда, где стоял Гарри, безошибочно определив его местоположение. Гарри покачал головой, отодвинув с дороги заслонившего его собой Долохова, и пошёл вперёд. Это только его битва. — Гарри, куда! — вскрикнул Том. — А ну вернись! Однако Гарри всё шёл и шёл вперёд, прекрасно зная, что его не тронут. Таков приказ. А Том внутри Волдеморта никогда не даст ему убить его… Том мгновенно оказался рядом, как только Гарри очутился около Волдеморта. Сбоку послышались шокированные возгласы его друзей, но Гарри их уже не слышал. Весь его мир сузился до алых, пылающих гневом глаз Волдеморта. Тёмный Лорд был в бешенстве, однако причина этого была не ясна. Гарри содрогнулся, отлично себе представляя, на что способен Волдеморт в ярости. Том, стоящий тут же, явно применил какую-то странную магию — его будто обволокла тёмная, давящая энергия. Видимо, он хотел таким образом отпугнуть Волдеморта, однако это у него плохо получалось. — Пошёл вон, — прошипел Волдеморт на парселтанге. — Ты ничто, ты — лишь часть моей души. Тебе не место здесь… — Я сам буду решать, где моё место! — рыкнул Том и сделал шаг вперёд, загораживая Гарри собой. — Ты выбросил меня в маггловский мир, будто ненужную игрушку, и думаешь, что имеешь право что-то требовать от меня?! — Ты всё слышал, — Волдеморт в гневе сузил алые глаза. — Но я всё ещё твой повелитель, твой хозяин. Как смеешь ты не повиноваться мне? — Хватит, Том! — Гарри решил, что с него хватит, и храбро встал между двумя взбешёнными версиями одного и того же человека. — Перестань, — он возмущённо, сверкая глазами, посмотрел на Волдеморта, который тут же обхватил его шею цепкими пальцами. — Зачем ты напал на них? — Они хотели забрать тебя! — зарычал Волдеморт, сжимая шею Гарри. Тот ухватился за тонкое запястье и судорожно дышал — его охватил страх, что Волдеморт просто задушит его. — Они хотели забрать у меня мой крестраж! — Отпусти его! — Том будто взорвался тёмной магией, и Волдеморт скорее от неожиданности, чем от силы, разжал руку. — Он не твоя собственность! — А что — твоя? — Тёмный Лорд расплылся в холодной, безумной ухмылке. — Я не собственность! — закричал Гарри и выхватил палочку из кармана. — Если хочешь меня, останови эту войну! Однако Волдеморт лишь рассмеялся. Было видно, что он в ярости, и смех был скорее реакцией на всё больше поглощающее его безумие. Выглядело это ужасающе вкупе с блестящими сумасшествием глазами, и Гарри поневоле чуть отступил назад, упираясь спиной в грудь Тома. Кажется, это действие только сильнее разъярило Волдеморта, зарычавшего на парселтанге. Гарри раньше даже не представлял, что такое возможно — ему змеи всегда казались весьма спокойными, уравновешенными существами, и слышать такой пугающий рык на змеином языке было действительно пугающе. Гарри наставил палочку на Тёмного Лорда, направившего на них в ответ свою. У Тома палочки не было, но даже без неё он творил магию, что по-настоящему вызывала дрожь. Волдеморт был поистине могущественным магом, однако против Гарри и Тома вместе даже он не мог стать действительно опасным противником. Битвы было точно не избежать, и Гарри, который изначально планировал просто договориться, просто принял это, как данность. Он отбил первое же посланное в них Волдемортом заклинание и послал в ответ своё. Том позади него тоже не остался в долгу — он бросался такими проклятьями, что могли бы с лёгкостью покалечить или даже убить, причём с особой жестокостью. Волдеморт же отказывался сдавать позиции и буквально зеркалил движения Тома — и положение рук, и движения тела, и даже выражение лица. В момент битвы они будто были отражениями друг друга, и именно это пугало. Гарри чувствовал, что сражается против того самого Тома, которого узнал за эти дни, против того, кого он… Или это в его Томе скрывался сошедший с ума Тёмный Лорд? Быть может, именно Том стал отражением Волдеморта, а не наоборот? Нет… или они оба были внутри друг друга… Смотря на них, Гарри никак не мог этого понять. Он и сам, будучи в самом центре их сплетённого змеиного клубка, не мог понять, где заканчивается он и начинается Том… Волдеморт? В конце концов, имя Волдеморт — это ведь просто переставленные буквы настоящего имени Тома. Так быть может, Волдеморт ещё может стать Томом вновь? Достаточно лишь вернуть буквы на место… Было такое чувство, что вокруг них всё замерло. Вполне возможно, что так оно и было — в конце концов, именно Гарри и Волдеморт должны были решить исход войны. Все остальные — это помощники, последователи, друзья… Только от Гарри, Волдеморта и теперь Тома зависело будущее магической Британии. В какой-то миг Гарри и Том начали побеждать. Волдеморт, разъярённый, будто бык на корриде, совершенно не контролировал свою силу и поэтому выкладывался на полную, отчего и выдыхался довольно быстро. Том и Гарри же не были в гневе, поэтому уставали гораздо медленнее. Они начали постепенно оттеснять Волдеморта к дому Дурслей, где можно было бы всё решить. Гарри не хотел решать все их проблемы на виду у всех — мало ли чем это закончится… В один момент Том, воспользовавшись тем, что Гарри заставил Волдеморта уклониться от простого Остолбеней, послал в Лорда какое-то особенно заковыристое тёмное проклятие, которое тот просто не успел отразить. Оно попало ему прямо в грудь, и Волдеморт резко отлетел назад, пробивая спиной дверь дома номер четыре и оказываясь лежащим на идеально чистом полу тёти Петуньи. С победным смехом, который Гарри слышал только у Беллы, когда та убила Сириуса, Том подхватил Гарри под руку и потащил в дом. Захлопнув за собой дверь, он наставил палочку на Волдеморта, лежащего на полу и неспособного даже двинуться. — Вот и пришёл твой конец, лорд Волдеморт, — с усмешкой произнёс Том. — И кто же из нас теперь повелитель? — Том, нет, — Гарри повис у него на руке, обнимая за плечо и смотря на исказившееся яростью лицо жалобными глазами. — Пожалуйста. Том больше не казался ему обычным юношей, художником из Лондона. Именно в этот момент Гарри увидел, каким образом из Тома получился Волдеморт, и даже на секунду испугался. В этот миг Том действительно казался устрашающим, однако Гарри бросил один-единственный взгляд на Волдеморта и тряхнул головой, отгоняя от себя наваждение. Нет, он не должен так думать, он не должен повторять ошибки других… Что-то внутри Гарри яростно протестовало против убийства Волдеморта. Он понимал, что с его смертью всё закончится, что он сможет быть с Томом, что никто им не помешает, ведь никому больше не известно, что Волдеморт когда-то звался Томом Риддлом… Но Гарри просто не мог позволить ему умереть. Что-то не давало ему позволить этому случиться. Что это было за чувство?.. — Гарри, — обманчиво ласково начал Том. — Этот человек всерьёз планировал убить тебя сегодня. Сейчас. Он даже не задумался о том, что ты его крестраж, понимаешь? Как ты можешь его жалеть? — Он — это ты, как ты не поймёшь? — возмутился Гарри, так и не отпустив Тома. Он боялся, что как только разожмёт пальцы, Том сразу же убьёт Волдеморта. — Посмотри на него. Где-то глубоко внутри он — всё ещё Том. — Это чудовище не может быть мной! — яростно воскликнул Том. Он взмахнул свободной рукой, и Волдеморт будто очнулся ото сна, наконец поднимаясь и отряхиваясь, будто ничего и не было. — Смотри на него! Гарри покорно развернулся, подчиняясь ладонями Тома, обхватившим его лицо, и посмотрел на Волдеморта, направившего палочку Тому прямо в сердце. Что удивительно, Гарри он даже не пытался навредить — и Гарри вдруг осознал, что Волдеморт избегал насылать на него опасные и смертельные проклятья во время всего боя. Теперь, прокручивая в голове всё сражение, он понимал это. Вряд ли в противном случае он отделался бы парой царапин, даже с учётом защиты Тома. Даже в ярости Волдеморт защищал свой крестраж… или самого Гарри? И Гарри решился. В прошлый раз, поступив так же, он не прогадал и сумел сохранить Тому жизнь. Возможно, в этот раз у него получится спасти ещё людей? — Том… — прошептал он, подходя к Волдеморту и накрывая пальцами его руку, сжимающую палочку. — Пожалуйста, посмотри на меня. И Волдеморт перевёл на него свой взгляд, и вдруг он яростно зашептал, всё больше распаляясь с каждым словом: — Ты моё наваждение, Гарри. Почему? Почему с самых первых минут нашей встречи я не могу избавиться от мыслей о тебе? Почему я так обезумел, пытаясь убить тебя, почему забыл обо всём, позволил своим последователям бесчинствовать в мире? Что же ты делаешь со мной, Гарри? Как смеешь ты забирать все мои мысли себе, а потом просто отказываться от меня? — Я не отказывался от тебя? — так же тихо, чтобы не спугнуть внезапно возникшую атмосферу, ответил Гарри. — Ты сошёл с ума! Убил стольких людей! Собрался захватить власть и установить кровавый террор! — Я никогда не хотел кровавого террора, Гарри, — Волдеморт сделал шаг и оказался к Гарри почти вплотную. — о чём ты говоришь вообще? Смысл захватывать власть, если тебе некем будет управлять? Жертвы необходимы, это война, без них никак… — Останови войну! — Гарри вглядывался в алые глаза, судорожно искал в них искру понимания. — Пожалуйста, Том… Он отметил, что Волдеморт больше не вздрагивает и не приходит в ярость от этого имени, и посчитал это прогрессом. Том за спиной у Гарри тяжело вздохнул и покачал головой, если судить по его настроению. Гарри спиной чувствовал, что он недоволен сложившейся ситуацией. — Не смей смотреть на меня такими глазами, Гарри, — тихо прошипел Волдеморт, и Гарри содрогнулся от того, как интимно это прозвучало. Будто… соблазнительно. И он приник к губам Гарри в сумасшедшем поцелуе. В нём не было ничего от той нежности и ласки, что присутствовала в прошлом их поцелуе. Волдеморт будто пожирал его, вжимал в себя, пытался слиться воедино… И Гарри шумно дышал, обнимал его за бледную шею, цеплялся пальцами за воротник тёмной мантии, прижимался ближе. Волдеморт оторвался от его губ, но лишь затем, чтобы приникнуть к шее. Он будто обезумел — беспорядочно целовал, вылизывал кожу языком, ставил собственнические метки… Голова Гарри настолько затуманилась от удовольствия, что он будто сквозь пелену расслышал тихое рычание Тома. Его магия распространилась повсюду, сжимая Гарри, не давая ему дышать, и Гарри протянул руку, хватая его за руку и притягивая к себе. Том несдержанно впился в губы Гарри своими, прижался к нему сзади, обхватил руками за талию. Его поцелуи будто стирали прикосновения губ Волдеморта, клеймили собой. И Гарри поддавался — быть в центре, зажатым между двумя великолепными мужчинами было просто великолепно. Где-то внизу ощущалось жжение, и Гарри начал бездумно толкаться вперёд, пытаясь унять его. Однако от этого стало лишь горячее. Волдеморт перешёл поцелуями с шеи ниже, дёрнул воротник рубашки, разрывая её, облизал ключицы, втянул в рот сосок. Руки Тома тем временем опустились на бёдра Гарри, вжимая его в себя, толкаясь сзади затвердевшим членом. Это должно было привести Гарри в ужас — он был, в принципе, достаточно образован в этом плане, пусть и лишь в теории, и понимал, к чему всё идёт. Однако эмоции, чувства захватили его с головой. Том — и тот, и другой — оказался безумно страстным, чувственным, а поцелуи горели метками на коже. Том беспрестанно толкался в его рот языком, толкался бёдрами в него, даря невыносимое удовольствие, а второй, тёмный Том целовал и касался его груди. Гарри уже не мог даже думать внятно, поэтому позволил стащить с себя рубашку и потянул мантию Тома на себя, разрывая её на части и добираясь наконец до его тела. Тем временем сзади к нему прижался уже обнажённый сверху Том, неизвестно когда успевший снять рубашку, и Гарри несдержанно застонал, откидывая голову на его плечо. — Такой хороший… такой чувствительный… — прошептал Волдеморт, оглаживая его талию и прижимаясь своей грудью к его. — И весь мой. — Не забывайся, — прошипел ему Том, собственнически обхватывая бёдра Гарри. — Хватит вам уже… — Гарри надсадно застонал, когда его вновь поцеловали — он уже не разбирал, кто его целует, да и в сущности ему было всё равно. К обоим его тянуло одинаково, и Гарри покорно раскрыл рот, принимая в себя горячий, настойчивый язык. Всё смешалось — прикосновения, ласки, чьи-то поцелуи… Это безумно напоминало змеиный клубок, которым он, в сущности, и являлся. В какой-то момент Гарри оказался на полу, сидящим на коленях Волдеморта спиной к нему, а Том полулежал меж его разведённых до предела ног и ласкал его истекающий смазкой член рукой. Гарри уже совсем плохо соображал, что делает, поэтому не мог даже нащупать орган Тома, чтобы вернуть ласку. — Пожалуйста, — хныкнул он, когда рука исчезла. Волдеморт усмехнулся, чуть смещая его на своих коленях так, чтобы Гарри сидел прямо на его возбуждённом члене. Головка упиралась ему прямо в самое постыдное место, и Гарри покраснел, пряча лицо в шее Тома. — Тише, ничего не бойся, — проворковал Волдеморт ему на ухо. Он вновь чуть сдвинул Гарри и проник влажным отчего-то пальцем внутрь. Гарри от неожиданности вскрикнул и задрожал, однако боли не последовало. Было лишь неприятное ощущение растяжки, однако возбуждение с лихвой компенсировало это. В это время Том взмахнул рукой, однако ничего не произошло. Гарри заволновался, но Том выглядел удовлетворённым — видимо, заклинание всё же сработало. Гарри сидел, прислонившись спиной к груди Волдеморта и разведя ноги практически до предела. Он уже сам насаживался на два пальца — когда добавился ещё один? — и глухо стонал. Он просил чего-то, сам не зная, чего, что-то бормотал… Внезапно Том сел к нему на колени и одним движением скользнул на его истекающий смазкой член. От неожиданности Гарри резко выдохнул и ухватился руками за бёдра Тома. Член обволокло жаром и влажностью, и Гарри впервые в жизни испытал странное, сильное удовольствие. Хотелось движения, хотелось… чего-то! Он резко толкнулся вверх, удерживая Тома за бока — их странная, неустойчивая конструкция могла рухнуть в любую минуту. От этого движения пальцы внутри самого Гарри чуть сдвинулись и нажали на какую-то особую точку, вызывая острое наслаждение. Том вскрикнул и низко простонал, хватаясь за плечи Гарри и начиная самостоятельно двигаться вверх-вниз. — Это великолепно… ах… — прошептал он, ускоряя темп. — Гарри, хороший мой, тебе нравится? — Да, боже, да, — Гарри двигался навстречу, ощущая движение члена в тесном, влажном отверстии и одновременно резкие, сильные нажатия умелых пальцев на заветную точку. — Том… Он приближался к оргазму, и это было очевидно. Двойное удовольствие довольно быстро подвело его к краю — пожалуй, слишком быстро. Том насадился на него ещё пару раз, шлёпая кожей о кожу, пальцы как-то по-особому изогнулись внутри — и всё. Гарри кончил с громким вскриком глубоко внутрь Тома, который впился в его шею зубами, заглушая стон от собственного оргазма. Отходя от оглушительного удовольствия, Гарри внезапно сообразил, что в спину ему весьма недвусмысленно упирается стояк Волдеморта. Он отпустил один бок Тома, со стыдом понимая, что оставил на нём синяки, и потянулся к длинному бледному члену, начиная быстро, размашисто двигать рукой. Волдеморт тихо застонал и начал толкаться ему в руку, целенаправленно доводя себя до оргазма. В этот момент Том перегнулся через плечо Гарри и сделал то, чего от него никто не ожидал — поцеловал Волдеморта прямо в губы, и именно в этот момент тот кончил, забрызгивая спину Гарри своей спермой. Позже они лежали все вместе, так и сплетясь в один клубок из рук и ног, и переводили дыхание. Гарри ощущал умиротворение, положив голову на плечо Тома и ощущая крепкие объятия Волдеморта вокруг себя. — И ты отдался ему? — насмешливо, но уже без прежней злобы спросил Волдеморт. — Поразительно. — Нет ничего странного в том, чтобы хотеть доставить удовольствие любимому человеку, — спокойно возразил ему Том, прижимая Гарри крепче к себе. У Гарри сердце зашлось радостной трелью — его любят! Том любит его! Он к нему неравнодушен! Оказалось, что такая фраза от Тома заставляет дыхание сбиваться, а лицо краснеть. — Я тоже люблю тебя, — прошептал Гарри ему в ответ. — И тебя, Том, я тоже люблю, — он повернулся к Волдеморту и взглянул в его алые глаза. В них отразилось неверие, и Гарри, чуть смущаясь, коснулся губами его щеки. Пожалуйста. Не нужно больше смертей. — Ты… любишь меня? — Волдеморт говорил так тихо, что Гарри даже решил, что ему показалось. Он лишь кивнул в ответ, и тогда Волдеморт прижал его к себе. — Гарри, ты самое поразительное существо, что я встречал за всю свою жизнь.***
Они вышли из дома Дурслей все вместе. Дом был оцеплен полностью, не осталось ни одного человека, который стоял бы в стороне. Все — и орденцы, и Пожиратели — стояли вперемешку и с затаённым страхом наблюдали за странной троицей, расслабленно выходящей из дома. — Все в Малфой-мэнор, — тихо приказал Волдеморт, но его все услышали. — Чтобы были там через две минуты. Время пошло. Затем он повернулся к Гарри, беря его руку в свою и оставляя на ней лёгкий поцелуй. Послышались шокированные возгласы, чьи-то крики, возмущения… Но что по-настоящему привлекло внимание Гарри, так это то, что Том не стал рычать на Волдеморта за его действия. Затем Волдеморт исчез, а Гарри оказался окружён оставшимися орденцами, будто кольцом. — Гарри! — Гермиона бросилась ему на шею, утыкаясь в шею, быстро намокшую от её слёз. — Боже мой, Гарри, ты нас всех так напугал! — Ага, — подтвердил Рон, стоящий тут же неподалёку. — Ты, Сам-Знаешь-Кто и этот чувак просто зашли в дом и закрыли дверь! А мы все стояли здесь и ждали. Никто ж не знал, что там внутри происходит… Гарри чуть порозовел, смотря на Тома полными любви и обожания глазами. — Это… эм, Том, ребята. Он очень помог мне в борьбе с Волдемортом. — Приятно познакомиться, Том, — улыбнулась Гермиона, убирая прядки кудрявых волос со лба. — Я так рада, что с тобой всё хорошо, Гарри, — она сжала его руку в своих ладонях и счастливо выдохнула. — Расскажешь, что случилось и почему… ну, он исчез так внезапно? — Возможно, как-нибудь потом, — ответил Гарри, чувствуя, что Том чуть сжимает его талию. — На самом деле, я и сам ещё не уверен.