***
Олливандер подробно описал этот эпизод в адресованном Грейнджер письме. Настолько, что ей даже сделалось неловко за свою менее достойную способность к запоминанию. Олливандер легко воссоздал момент прошлого, когда она даже с настоящим не всегда умела совладать. Иначе сегодня не перепутала бы время встречи. Уже ближе к вечеру сообразила, что ошиблась на добрых полчаса, и ускорилась в сборах. Платье, распущенные волосы, тёмная помада, что смазалась уже через пять минут, поскольку Гермиона совершенно забыла о её наличии и мазнула ладонью по губам. О, Мерлин. Лишние секунды потратила на попытки стереть её вовсе. Краснота с подбородка теперь не сходила. Впрочем, к кафе Гермиона приблизилась, не опоздав ни на мгновение. Столик в середине зала. Так себе локация: ни грамма уединения. Гермиона чувствовала любопытные взгляды. Из-за них нервничала и то и дело поправляла волосы. Прикосновение к мягким, непослушным кудрям успокаивало. Пальцы скользили в них и поглаживали кожу головы. Приятно. Гермиона пыталась сосредоточиться на ощущениях и справиться с нервозностью. Никаких тревожных мыслей. Она здесь вообще-то ради свидания. Свидание — приятное событие. Нельзя его портить. Официантка тепло улыбнулась Гермионе и обратилась к ней с дежурным вопросом: — Уже выбрали, что хотите заказать? — Нет, я дождусь своего… — осеклась в попытке подобрать верную характеристику, — своего собеседника. Не совсем верный вариант, но лучше остальных. — Я вернусь к вам позже, — то ли Грейнджер почудилось, то ли в тоне работницы заведения появились сочувственные интонации. Гермиона кивнула и снова осталась одна. Схватилась за салфетку, свернула её вчетверо. Развернула. Пыталась вспомнить, как складывать журавликов из бумаги. Однако уроки оригами в исполнении отца напрочь вылетели из памяти. Спутник Гермионы опаздывал. Видимо, напрасно она торопилась. — Прости, я задержался на работе, — пропыхтел над ухом хорошо знакомый голос. — Ничего страшного, — рассеянно откликнулась Гермиона и вздрогнула, когда мягкие губы кавалера клюнули её в щёку. Это что-то новенькое в их общении. Он сел напротив. На ходу скинул с себя шарф и небрежно бросил его на стол. Пальто не снимал, хотя в помещении душно. — Давно ждёшь? — Нет, не волнуйся, — заверила Гермиона. Уголки губ поползли вверх в улыбке. Хотя глаза Грейнджер настороженно поблескивали. Казалось, она периодически и моргать забывала. Свидания всё-таки нервная штука. — Ты всегда появляешься вовремя, да? Давно заметил, что ты необычайно пунктуальна, Гермиона, — собеседник заговорщицки подмигнул Грейнджер и склонился над столиком. Он всем корпусом устремился к ней. Со стороны они, наверное, походили на парочку влюблённых. Он точно будто бы влюблён. — Не поверишь, но буквально сегодня я почти перепутала время встречи, — она рассмеялась. — Но я рада, что ты такого высокого мнения обо мне, Донован. Её коллега, наконец, стянул верхнюю одежду и повесил на спинку стула. Огляделся в поисках официантки. Разочарованно цокнул языком, когда обнаружил, что она надолго застряла у столика в углу, и опять повернулся к Гермионе. — А я рад, что ты нашла для меня время. И удивлён, что произошло это именно сейчас. — Почему? — Ты занята расследованием. Ещё и этот твой напарник крутится рядом и ведёт себя так, словно ты принадлежишь ему. Гермиона ощутила, как её щёки залились предательским румянцем при упоминании Драко. Его имя до сих пор не прозвучало в диалоге, однако Грейнджер уже смутилась. Она потёрла вспотевшие ладони о подол платья и сложила руки на стол перед собой. Присмотрелась к собеседнику в надежде сосредоточить всё своё внимание на нём. Донован сегодня совсем не походил на обычного себя. Он избавился от очков и даже предпринял попытку пригладить волосы. Они пока слушались, однако мелкая прядь на макушке уже взбунтовалась и устремилась вверх. Интуиция подсказывала Гермионе, что подобная участь ждала ближе к концу вечера и остальных «сородичей». У Донована и Гарри одна беда на двоих. В сознании промелькнула мысль, что Донован привлекателен. Не той красотой, которая сразу же бросалась в глаза. Его приятные черты открывались позже, нужно лишь к ним приглядеться. Хотя при желании он легко мог спрятаться за бронёй в виде толстых линз и нарочито небрежного образа и превратиться в невидимку. Удивительная двойственность. Наверное, из него вышел бы отличный шпион-аврор. — Тебе не помешало бы узнать Драко получше, — Гермиона с осторожностью подбирала слова. — Вблизи он совсем не такой грозный. Донован покачал головой. — Сомневаюсь, что мы с ним понравимся друг другу, учитывая тот факт, что мы заинтересованы в одной женщине. Ревность — плохая основа для новой дружбы. Ого, сегодня он шёл ва-банк. Его честность сбивала с ног. Гермиона закашлялась. — Одна женщина, — повторила она. — Не буду ходить вокруг да около. Ты обо мне? — О тебе. И снова пауза. Донован смотрел на собеседницу и улыбался. Он совсем не смущался. Гермиона не ожидала, что беседа свернёт в подобном направлении. Не понимала, как именно ей реагировать. — Я и Драко просто напарники, — зачем-то оправдывалась. Донован не купился. — Не ври мне, Гермиона, — он откинулся на спинку стула, побарабанил пальцами по столу и с лукавой усмешкой продолжил. — Ты же сняла его проклятие? Наверняка он после этого видит в тебе не просто напарницу. Гермиона похолодела. Странное ощущение. Только что она мечтала стянуть с себя шерстяное платье, лишь бы ощутить на коже едва уловимый сквозняк. Теперь же зябко ёжилась. Ногти врезались в ладони. Больно. Самые невероятные догадки Гермионы подтверждались. Радовал ли её данный факт? Едва ли. Она до последнего наивно надеялась на лучший исход. — Какое проклятие? — не теряла надежды, что ей послышалось. — Не делай вид, что ты уже забыла, — голос Донована шёл по нарастающей. Звучал всё чётче и жёстче. — Малфой не мог касаться других людей. Отличное заклятие, кстати, одно из лучших. Жаль, до адресата так и не дошло. — Донован, я не понимаю… — врала. И делала это из рук вон плохо. — При всех твоих бесспорных достоинствах, Гермиона, актрисы из тебя не выйдет. Они замолчали. Грейнджер уставилась на Донована. Нет, она его совсем не узнавала в этом холодном, уверенном мужчине. Очаровательные неуклюжесть и стеснительность растворились в воздухе, словно их и не бывало. Хотя… может, их действительно не существовало на самом деле? Отличное притворство и только. Беседа свернула в верном ключе быстрее, чем планировала Гермиона. В её списке признание стояло после долгого и обстоятельного разговора. «Никакого ареста, пока он не сознается», — придуманное ею же правило. И как поступить теперь? Уже звать на помощь? Или ещё расспросить? Ведь пока оснований для заключения недостаточно. Сердце тревожно билось и норовило выскочить из груди при очередном сильном ударе. Разочарование. Страх. Гнев. И отчего-то… сонливость. Донован заговорил первым. — В этом кафе полно твоих коллег из аврората, верно? Например, вон та парочка за столиком. Будто я не узнаю Ганса. Он даже в чужой туше звучит как типичный Ганс, — собеседник Гермионы рассмеялся. Звонко, по-мальчишески. И этот искренний звук теперь с ним не вязался. — А кто у нас за официантку? Арнольд? Он же, вроде, пошёл на поправку? — Пошёл, — согласилась Гермиона. Нахмурилась. — Но пока не способен обслуживать столики в кафе. После такого нападения непросто окрепнуть. Она жадно ловила реакции Донована. Силилась воззвать к совести, увидеть хоть что-то настоящее и живое в его поведении. Намёки на раскаяние, например. Думала, что так ей станет легче. Ошибалась. Он действительно смягчился и казался обеспокоенным. Но эта реакция внезапно жутко напугала Гермиону. Перед ней сидел простой человек. Ничего в его жестах, движениях и интонациях не выдавало безжалостное чудовище. И ей так хотелось поверить, что всё это глупая ошибка или розыгрыш. — Арнольд крепкий парень, справится, — фразу Донован произнёс почти нежно. С той же теплотой обычно отзываются о приятелях. — Бил его вполсилы. Вот на месте той женщины, что прикрыла Малфоя, я бы на себя обиделся. Если бы выжил. — Значит, повезло тебе, что она мертва, — помрачнев, выпалила Гермиона. Планировала произнести имя сиделки Нотта, дабы оно навсегда отложилось в памяти Донована. Однако в итоге передумала. Он его не заслуживал. Мысли о Долорес причиняли физическую боль. Гермиона до сих пор не верила в кончину сиделки Нотта, и ей ещё предстояло пройти все стадии скорби. Живот тут же стянуло жгутом, от запахов кофе и еды замутило. Гермиона подвинула запястье ближе к сумочке, где спрятала волшебную палочку. Она пока не собиралась драться. Однако всё могло измениться в любую секунду. — Думаешь, меня радует эта новость? — поинтересовался Донован и сам же ответил. — Я не монстр, Гермиона. Сожалею. Искренне. Но она сама подставилась. — Ей бы не пришлось, — выдавила через силу, — подставляться, если ты не затеял всё это, Донован. — Возможно, ты права. Хотя мы можем пойти дальше. Мне бы не пришлось затевать всё это, если чистокровные волшебники не были таким дерьмом. Получается, виноваты они, — Донован пожал плечами. Он сменил тему раньше, чем Гермиона успела отреагировать на его слова. — Вернёмся к проклятию. Удивлён, что именно ты его сняла. Но это многое объясняет. — Не уверена, что это моя заслуга. Наверное, пора спросить у тебя: я на самом деле судьба Драко? — не то чтобы Гермиону волновал сейчас данный вопрос. Но всё же она не удержалась и задала его. Говорила рассеянно. Мыслями то и дело норовила улететь куда-то бесконечно далеко. Например, к скорбевшему по Долорес Малфою. Поскорее бы вернуться к нему. Ответ Донована не так уж и важен, на самом-то деле. Судьба или нет… Какая разница? Гермиона при любом раскладе останется рядом с Драко. — Что? Судьба? — брови Донована поползли вверх от ненаигранного изумления. Гермиона закатила глаза и неохотно пояснила: — Проклятие могла снять лишь его судьба. Такое же было условие? — Не совсем. Судьба, — Донован повторил это слово, словно смакуя его. Хмыкнул и покачал головой. — Выдумают же. Звучит даже романтично. Пришёл черёд Гермионы удивляться. Неужели они ошибались? — Не понимаю. — Я объясню тебе. Но позже. Растерянная Грейнджер невольно обернулась к Гансу. Она искала поддержку в ком-то знакомом. Ганс, что примерил на себя личину магла из клиники, в которой трудился отец Гермионы, старательно не обращал на неё внимания. Чёрт, она же должна следовать его примеру. Хоть Донован их и раскусил, лучше идти по плану до конца. Гермиона снова уставилась на Донована, попутно отметив, что Ганс то и дело широко зевал. Она тоже чувствовала всё большую сонливость. Наверное, дело в духоте. Поскорее бы вернуться в Министерство Магии. — Как давно ты понял, что я пригласила тебя не на простое свидание? — Гермиона нуждалась в ответах. Время у них было. Коллеги дали ей полчаса на попытки расколоть Донована. Или — наоборот — полчаса, чтобы удостовериться в его невиновности. В это время оперативная группа проверяла, не заготовил ли Донован пару-тройку ловушек. Сейчас в «слепых зонах» снаружи хлопотали сотрудники аврората. Преступнику не уйти. — Сразу. Смит угрожал, что ты вот-вот раскусишь меня. Он высокого мнения о твоих детективных навыках. Я его послушал. — Захария? Высокого мнения? — Гермиона совсем не поверила словам Донована. Собеседник рассмеялся. — Не удивляйся. Он сейчас и василиска обозвал бы милым созданием, если существовала вероятность, что тот вытащит его на свободу. Захарии совсем не нравится у меня в гостях. Даже немного обидно, что ему так неприятна компания брата. Гермиона подалась вперёд, почуяв, как догадки последних дней постепенно складывались в единую картину. Расследование походило на мозаику, большую часть деталей из которой Гермиона потеряла. То тут, то там она находила новые фрагменты и пыталась уместить их в стройный ряд. Наконец-то, у неё получилось. Узор вырисовывался, цвета совпадали. — Значит, Лэндон Смит твой отец? — Биологически — да, — согласился Донован и скривился. — По факту — едва ли. Гермиону охватило легкое любопытство, что же случилось между Лэндоном и Донованом. Но она его подавила. О Лэндоне уточнит позже, когда её собеседник очутится за решёткой. — А Бернайс — мать? — вместо этого спросила она. — Верно. Какая ты всё-таки умница, Гермиона, — похвалил её Донован и чуть ли не зажмурился от удовольствия. Казалось, он в восторге от своей собеседницы. — И выглядишь сегодня очаровательно. Забыл сразу сказать. — Избавь меня от своих комплиментов, — Гермиону передёрнуло. Внимание Донована нынче тяготило. — Извини, но вряд ли я тебя послушаюсь, — он издал дёрганый смешок и хлопнул ладонями по столу. Не сильно, однако Грейнджер вздрогнула от неожиданности. Её рука упала на сумочку, и Гермиона сглотнула застрявший в горле ком. Донован же продолжил, как ни в чём не бывало. — Теперь моя очередь задавать вопросы. Что меня выдало? Как ты поняла, что я сын Бернайс? — Вилли-вейла. Ты сам мне проболтался и, получается, сам себя выдал. Перед глазами Гермионы невольно всплыло яркое воспоминание полуторагодичной давности. Донован провожал её после работы. Они взяли чай в кофейне и неспешно прогуливались. Парочка только узнавала друг друга. Общение делалось смелее, к вежливому участию добавился вялый флирт. Гермиона рассказала глупую историю из прошлого — пришлась в тему. Донован тоже начал вещать и осёкся на полуслове. Грейнджер давно обратила внимание, что он неохотно говорил о былых днях. Он отвлёкся, задумчиво крутил бумажный стаканчик и молчал. Гермиона не торопила тактичности ради. И внезапно Донован вот так же хлопнул свободной ладонью, только по своему бедру. Видимо, набравшись смелости. «В детстве я был одержим вейлами, — выдал он тогда. — В Европе, где я рос, их полно. Но я не влюбился в вейлу. Я мечтал стать вейлой. И плевать, что представителей мужского пола в их рядах не наблюдалось, попробуй объяснить это ребёнку. Я устраивал дяде истерики и требовал превратить мои волосы в золотистые кудри. А когда он заснул, прокрался к нему и тряс его палочкой. Я тогда не до конца понимал, как работала магия. В итоге та обдала меня искрами и удлинила мой нос на пять сантиметров — долго же мы потом у целителей просидели. Свои попытки исполнить желаемое магией я прекратил. Но решил убедить всех вокруг, что я вейла. Будто в таком случае я сделался бы одной из них. Так вот, наша соседка-вейла почему-то считала, что Гилсон — это моё имя, а не фамилия. Только произносила его как Вилсон, а потом и вовсе сократила до Вилли. Конечно же, мне понравилось: от своей героини я бы снёс любое обращение. В итоге я сказал всем, чтобы меня называли «Вилли-вейла», потому что я связан с ними кровными узами и хотел так почтить свой род. Сначала никто так меня не называл. Но хватило парочки сопливых истерик, чтобы взрослые смягчились. С годами прозвище прижилось лучше моего имени. Дядя так и именовал меня долгие годы. Я уже и не был рад, когда подрос. Ну, представь, здоровая двухметровая детина, а всё дурак-Вилли, да ещё и вейла. Дядя же мне мстил дурацкой кличкой. Я смирился. Настолько, что когда начал заполнять документы при приёме в Министерство Магии, сначала вместо «Донован Гилсон» написал «Вилли-вейла Гилсон». Стыдоба». Гермиона тогда рассмеялась. Сейчас и думать неприятно о тех беззаботных беседах. Она сразу же мысленно возвращалась к Долорес. Естественно, Гермиона частично винила себя в её смерти. Если бы она раньше всё поняла. Если бы раскусила Донована. Если бы только догадалась… Наверняка были какие-то звоночки. Не могло их не быть. Донован же не гениальный лицедей. — Получается, меня подвела моя симпатия к тебе, — в тон Гермионе откликнулся Донован. — Это тоже звучит романтично, не находишь? — Совсем нет. Донован потянулся. Боковым зрением Гермиона отметила, как от этого нарочито медленного жеста дёрнулся Ганс, как нахмурился его напарник, что сидел напротив, как выпучила на них глаза официантка, в личине которой скрывался оперативник Шон. Хорошо, вспыльчивый Драко снаружи. Малфой увязался просто за компанию. И Гермиона, и её коллеги уговаривали Драко остаться в безопасном месте. Он, конечно же, не слушал. После гибели Долорес он всех игнорировал и как заведённый повторял Гермионе единственный вопрос: «Думаешь, Теодор ещё жив?» Грейнджер сжала сумочку, готовясь в любой момент извлечь волшебную палочку. Донован склонил голову вбок и покачал пальцем, словно отчитывал нашкодившее дитя. — Даже не думай, Гермиона, — он раскусил её будущий манёвр. — Это бесполезно. Тревога охватила Грейнджер. Вроде, Драко, Гарри и вышедший из отпуска оперативник Вэй — признанный в Министерстве Магии мастер по обезвреживанию волшебных ловушек — обязаны завершить проверку и появиться здесь. Толпой они Донована точно одолели бы. И всё же внутренний голос вопил: «Опасность!» — Ты окружён, Донован. И тебе не сбежать, — отчеканила Гермиона. Впрочем, без уверенности. Донован хохотнул. Смешок уничижительный и обидный. — Милая, наивная Гермиона. Я бы не зашёл сюда, если заранее не приготовил пути отхода. Не смотри на дверь. Малфой, Гарри и Вэй не придут. Она застыла, когда Донован упомянул их. — Что ты сделал с ними? — смотрела только на собеседника. Два раза кашлянула — условный сигнал. Однако Ганс отчего-то не спешил на помощь. Мир терял очертания и расплывался перед глазами. Наверное, волнение сказывалось. — Ничего такого. Говорю же, я не монстр. Просто так не убиваю. Даже таких, как твой Малфой. Знаешь Усыпляющее зелье? Его изобрёл в XVI веке Зигмунд Бадж. Ты и без моих лекций точно в курсе. Какое зелье? Какой Бадж? Это всё сейчас неважно. — Донован, ты… — «арестован» Гермиона произнести не успела. Язык еле ворочался. — А знаешь ли ты, что Зигмунд украл рецепт у своего приятеля Дэймона Тью, когда навещал того во Франции, и доработал его до известного нам варианта? Собственно, больше они и не общались. Дэймону так и не удалось доказать, что наработки для своих исследований Зигмунд своровал у него. Не удивлён, кстати. Дэймон был паршивейшим зельеваром. Первоначальная версия Усыпляющего зелья — единственное его достижение. — Я не понимаю, — Гермиона потёрла виски. Веки опускались, голова отяжелела. Она опять кашлянула, но никто так и не пришёл на помощь. Она попробовала взглянуть на Ганса или Шона и не сумела шевельнуться. Донован перегнулся через стол и убрал упавшую прядь с лица Грейнджер. — Терпение, Гермиона. У нас есть ещё с полминуты, наверное. Рецепт Дэймона Тью имел важное отличие. Он действовал не сразу, но медленно, подобно яду расползался на большую площадь. Распылишь, и сначала вырубит тех, кто находится ближе к нему. Потом уже тех, кто дальше. За исключением счастливчиков с противоядием, естественно. Принцип понятен. Неплохая штука. Основной минус — непредсказуемые побочные действия, но это такая ерунда. К сожалению, рецепт потерялся. По легенде, Зигмунд Бадж озаботился, чтобы вариант Дэймона Тью нигде не всплыл, и уничтожил все его сочинения до единого. Почти все. В частных библиотеках единственный экземпляр вполне мог бы сохраниться. Богатые коллекционеры чего только не прячут. Гермиона не слышала о Дэймоне Тью. Впрочем, познания в его биографии вряд ли её сейчас спасли бы. Она предприняла попытку ответить, но изо рта вырвалось лишь еле различимое мычание. — Забавно, Ганс завалился в суп, — равнодушно заметил Донован. — Жаль, ты этого уже не видишь, скорее всего. Доброй ночи, Гермиона. О, Мерлин. Их план не сработал. Чёртовы Дэймон Тью и Донован Гилсон.***
Сначала вернулись ощущения. Боль в голове. Кислый привкус во рту. Тяжесть в конечностях и плечах. Будто Гермиона очнулась после драки с троллями, во время которой они объединились и прошлись по ней скопом. Гермиона чувствовала себя разбитой и ничтожной. Поморщилась и простонала. Со стоном вернулись звуки. Их не так уж много. Где-то совсем неподалёку капала вода из плохо закрытого крана. В углу доносились шорохи — уж не крысы ли? По соседству слышно чьё-то учащённое дыхание. И всё. Гермиона хотела бы открыть глаза да убедиться, что рядом с ней не восседал Донован или любой другой преступник, что угрожал её безопасности. Только веки не слушались. — Очнулась, Грейнджер? — грубый голос Захарии Смита. Его требовательные интонации ни с кем не спутать. Вопрос бил по многострадальным ушам, хотя собеседник говорил вымученно, вполсилы. — Не думал, что он и тебя пытать станет. Первое приятное открытие дня: Захария жив. Значит, существовала маленькая вероятность, что где-то там, недалеко от него, торчал и Теодор Нотт. Единственная тревожная догадка: вряд ли Теодор молчал бы, завидев Гермиону. Грейнджер разлепила веки. Зрение возвращалось неохотно. На мгновение Гермиона и вовсе обеспокоилась, точно ли вернётся? Перед глазами всё расплывалось. Она собрала все силы, опёрлась на локти и присела. Вторая приятная новость: всё же туман рассеивался. Гермиона быстро-быстро заморгала. Мир вокруг обретал очертания. Она находилась в каком-то тёмном помещении, Захария расположился рядом с ней. Остальное пока мутно. — Меня не пытали, — в горле пересохло, и слова давались с трудом. Но Гермиона говорила. Тишина пугала больше неудобств. — Наверное. Теодор здесь? И опять поморгала. Помогло. Захария Смит делался чётче. — Он слишком много болтал, и этот урод его вырубил, — ответил собеседник Гермионы. — Скажу честно, я даже был ему за это благодарен. Терпеть всё это под истерики Нотта — то ещё удовольствие. Гермиона кивнула. Раздражение Смита она понимала. — Он в порядке? — Грейнджер беспомощно помотала головой, силясь в темноте рассмотреть тело Теодора. — Пока да. И опять Гермиона кивнула на автомате. «Пока да» лучше, чем «уже нет». — А Драко? Или кто-то из аврората? Их здесь нет? — Никого. Урод притащил только тебя. Ну, ничего. Твои защитнички, Малфой и Поттер, долго не заставят себя ждать. Я надеюсь. Захария замолчал. Гермиона преисполнилась признательностью за эту паузу. Её мутило. Она снова легла и прикрыла глаза в надежде, что небольшая передышка поможет им. В памяти всплыли отрывки последней встречи с Донованом. Драко, Гарри, Ганс, Вэй, Шон…. да все оперативники. Что с ними? Живы ли они? Хотелось верить в лучшее. «Донован же бахвалился, что убивал лишь при необходимости», — подсказывал голос разума. А Драко и авроры не сделали ему ничего плохого. И всё же, кто знал, что творилась в сознании серийного убийцы. Он всегда мог в одностороннем порядке поменять правила игры. Убил же Долорес. Долорес… Если Теодор очнулся бы, именно Гермионе пришлось сообщать ему ужасные вести. — Малфой и Поттер приползут же за тобой? — в голосе Захарии скользнули тревога и надежда. Гермиона неопределённо пожала плечами. Ей нужна тишина. Пролетели несколько минут, и Грейнджер почувствовала себя физически гораздо лучше. Она опять приподнялась и разлепила глаза. Зрение восстанавливалось. Наклонилась к Захарии. Пожалуй, слишком близко. Но вторжение в чужое личное пространство сейчас обычно тактичную Гермиону не беспокоило. Жутко хотелось убедиться, что он настоящий, из плоти и крови. Сфокусировала на нём взор и вздрогнула. Захария не отстранился и ухмыльнулся. Реакцией Гермионы он искренне наслаждался — типичный Смит. Выглядел Захария паршиво. Лицо «украшали» ссадины и кровоподтёки. Левый глаз заплыл. В уголке губ запеклась кровь. Он почесал нос, и Грейнджер заметила, что ногти на двух пальцах отсутствовали. — Что он делал с тобой? — в ужасе вопросила Гермиона. — Пытал, — Захария говорил так легко, словно речь шла о планах на отпуск. — Долго. Ты же знаешь старших братьев. Чего только не выдумают, чтобы достать младшенького. И он рассмеялся. Впрочем, взгляд его оставался холоден и напряжён. Видимо, смех — защитная реакция Смита. — Круциатус? — предположила Гермиона. Понятия не имела, зачем. По ранам и без уточнений видно, что одним круциатусом не обошлось. Скорее пыталась хоть чем-то заполнить паузу. Даже глупые вопросы с этой целью сгодились бы. Впрочем, Захария совсем не разгневался и терпеливо пояснил: — О, Грейнджер. Ты слишком милосердна. Пожалуй, я бы обрадовался старому-доброму Круцио. Но урод не пользуется непростительными заклинаниями. Зато выучил кучу других, о которых я и не слышал. Недавно даже хвастался, пока жёг меня огнём, который не оставлял следов, зато боль причинял вполне ощутимую, что всё это какая-то старая, почти забытая магия, и Хогвартсу до неё далеко. — Мне жаль, Захария, — говорила искренне. — Я знаю. Мама сказала Гермионе после похорон бабушки, что общее горе сближает людей. Она права. Казалось, Гермиона впервые нормально беседовала с Захарией, без сарказма и недовольства с его стороны. Рядом с ней сидел нормальный парень. Точнее — нормальный и побитый. Ничего не осталось от нахального и самоуверенного Смита-аврора. — Ты сможешь идти? Вдвоём, то есть втроём, с Теодором, нам удастся сбежать. Её тон стал твёрдым. Гермиона Грейнджер верила, что безвыходных ситуаций не существовало. Она собиралась немного окрепнуть и бороться. Куда же без борьбы? Она не сдастся. Только Захария не разделял её энтузиазма. — Не надейся, Грейнджер. Если ты попала сюда, то уже не выйдешь. Зря я на тебя надеялся. Последнюю фразу произнёс беззлобно, но с горечью. — Не выйдем сами, так нас спасут. Драко, — имя произнесла с нежностью. Смутилась и поспешно добавила, — Гарри, Ганс. Да кто угодно из аврората… — Думаешь, они найдут тебя? — задумчиво протянул Захария. — Раньше мы не знали, что это Донован. Но теперь знаем наверняка. Зацепки точно найдутся. У него в доме, на работе… да где угодно, — горячо убеждала его Гермиона. — Нас не бросят. Захария притащил ей остатки воды. Гермиона пила жадно. Она потихоньку приходила в себя. Зрение восстанавливалось, тело тоже. Ей даже удалось пройтись, и она с удовольствием ощущала, как снова крепли конечности. Попутно искала мелочи, за которые можно уцепиться. Их было немного. Они сидели в крошечном подвальном помещении. Грязный матрас на полу, куда Захария по его же признанию перетащил бездыханного и связанного волшебством Нотта. Раковина. Гора бесполезного мусора — ничего твёрдого, что сгодилось бы на роль оружия. Рваная бумага да тряпки. Узкое окно под потолком, из которого едва пробивался свет. Если подпрыгнуть, можно увидеть в окне кусок земли и забор. Кричать и звать на помощь — бесполезно: об этом Захария сразу предупредил. — Почему он пытал тебя? Гермиона и Захария опёрлись о прохладную стену и пялились на Теодора с такой сосредоточенностью, словно в его спине таились ответы на все загадки мира. — Я припугнул, что спрятал в надёжном месте доказательства его вины. Урод всё пытался выведать, где, — ответил Захария. Гермиона давно обратила внимание, что имя Донована он специально не упоминал. — Но я понял: как только скажу ему правду, умру. Вот и терпел. — А ты действительно спрятал доказательства? — И да, и нет. Они есть, но не то чтобы весомые. Я сомневался до последнего, точно ли виновен именно Донован. А сейчас в них и вовсе не осталось смысла, раз вы поняли, кто убийца. Зачем уроду теперь скрываться? Вопрос риторический. В ответе Захария не нуждался. Он примолк, Гермиона же нахмурилась. Значит, Донован держал здесь Захарию лишь ради доказательств. Так-то он предлагал Драко и Гермионе обменять на Люциуса и Тибериуса лишь Нотта, о Захарии речи не шло. — Он может теперь избавиться от тебя, — пробормотала Гермиона жуткую догадку. Зачем ему Захария нынче? — Верно, — согласился Смит. Удивлённым или напуганным он не выглядел. Наверное, подобные мысли его уже посещали. — Удивлён, что до сих пор этого не сделал. Может, дело в нездоровой родственной привязанности. Он периодически вспоминает, что мы братья. И искренне от этого страдает. Вчера всё повторял: «Зачем ты заставляешь меня изводить так своего брата? Зачем?» А я ему: «Ну, так отпусти меня, говно соплохвоста». И он по новой. Слушать о страданиях Смита невыносимо. Упоминания пыток добавляли ситуации лёгкого флёра безысходности. Зато Грейнджер наконец-то убедилась, что её коллега ни в чём не виноват. Едва ли он что-то придумывал: травмы говорили лучше любых доказательств. У Гермиона был союзник, и это придало сил. — Братья, — повторила Гермиона. Нет, это слово совсем с ними не вязалось. — Ты знал раньше, что вы родственники? Она напряглась, силясь вспомнить взаимодействия Донована и Захарии. Они точно оказывались в одном помещении. Но с той же точностью Гермиона могла утверждать, что они не общались в её присутствии. И их отношения — одна из самых больших загадок на данный момент. — Давно, ещё с детства, — охотно ответил Захария. Внезапно, он болтал больше обычного. — Как известно, у каждой магической семьи есть свои скелеты в шкафу. Донован Гилсон — наш. Но в подробности меня никогда не посвящали. Я просто знал, что где-то в Европе жил мой брат. Отец сплавил его сразу после рождения своему другу Андре Гилсону. Ни папа, ни мама так и не объяснили мне, почему. Да я и не спрашивал, справедливости ради. Сейчас-то понимаю, что папе, скорее всего, невыносимо было смотреть на ребёнка от Бернайс после её смерти. Гермиона внимала с интересом. — Ты общался с Донованом в детстве? — она мягко продолжила подобие допроса. Вот бы Захария был таким же разговорчивым тогда, после засады у Ноттов. Возможно, сейчас они не очутились бы в вонючем и тёмном подвале. Но история, как известно, не знала сослагательного наклонения. — Несколько раз, он приезжал летом. Видимо, когда отца мучили угрызения совести. Понятия не имею, где Донован жил во время визитов: у нас он не ночевал. Только обедал и ужинал. Однако мы почти не общались. От его появлений веяло чем-то неправильным. Мама нервничала в эти дни. Папа отчего-то злился. Да и сам Донован ко мне интереса не проявлял. И я начал его избегать. В итоге мы так и остались незнакомцами. Забавно, Грейнджер, но даже ты, зануда, мне ближе родного брата, — Захария рассмеялся. Хотя и совсем невесело. Скорее то был раздосадованный, каркающий хрип — пародия на смех. — Но он же переехал сюда. И даже устроился в Министерство Магии. Вы и тогда не установили контакт? — давила Гермиона. В голове не укладывалось. — Зачем? Повторяю для глухих и тупых, он для меня был незнакомцем, — последнее слово Захария произнёс по слогам. Он раздражался. Только его раздражение отчего-то успокоило Гермиону. Вот он, настоящий Захария! До этого же рядом с ней восседала сломленная копия. — Даже хуже, досадным недоразумением, что портило настроение моим родителям. Сдался он мне. Пожалуй, единственное, что меня волновало — наследство. С подобного родственничка сталось бы объявиться после кончины отца и потребовать своё. Однако отец лет пять назад всё в завещании отписал на меня. Гермиона поёжилась. Нет, всё-таки младший Смит — совсем не тот человек, с которым она смогла бы дружить. И вещи их интересовали совсем разные. В её голове вертелось множество замечаний, но она придержала их при себе и сменила тему: — Когда ты начал подозревать, что Донован замешан в этом деле? — Недавно, когда начал копать и узнал имя его матери. А убедился на сто процентов, лишь когда он меня из аврората упёр. До этого всё не хотел верить. Всё же родная кровь, будь она неладна, — Захария усмехнулся. — Почему не сказал нам во время допроса хотя бы о догадках? — Гермиона говорила с укоризной, которую Захария легко уловил. — И ты бы мне поверила? — огрызнулся он. — Мне? Да никто из вас меня и не слушал. Заперли как преступника, уроды. В чём-то он прав. Гермиона тут же перепрыгнула на следующий вопрос, дабы сгладить напряжённость между ними. — А Хавелок? Почему он помогал Доновану? — Это и для меня мутный момент. Но есть идейка, что… Договорить Захария не успел. Дверь со скрипом отворилась, и на пороге застыла тёмная фигура. Гермионе сначала почудилось, что это Драко, и сердце забилось быстрее. Однако свет выхватил часть лица. Это был Донован, и он улыбался.