ID работы: 11831128

Период неугасимого

Гет
NC-17
В процессе
204
автор
Размер:
планируется Макси, написана 101 страница, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 45 Отзывы 135 В сборник Скачать

Глава 4. Обречение

Настройки текста
      Лучи солнца постепенно просачивались в комнату, плавно стекая к ней на глаза. Птички давно пели серенады на ушко, а дятлы вероятно выбрали её голову для образования нового дупла, ведь по-другому объяснить головную боль, атакующую её этим утром, было невозможно.              Она не желала сегодня шевелиться. Совсем.              Проснуться в мягкой, тёплой и свежей постели была её мечта, которая могла исполниться лишь в заветном сне. Не стоит его прерывать.              Но что её ждёт впереди?              Гермиону Грейнджер оказалась выброшена в прошлое из-за… камня. Замечательно! Где её листочки с подсказкой? Это ведь шутка?..       Но никто не шутил. И новый день в этом месте как никогда это доказывал.       Этих птиц можно захлопнуть?       Как она здесь оказалась, чёрт возьми? Действительно ли камушек мог перенести её на такой далёкий промежуток во времени? Или с этим камнем что-то не так?..       Гермиона мельком глянула на руку. Вот — всё тоже кольцо. И камень с рисунком… как будто знакомым. Чёрт. Ну конечно, это был знак даров смерти. Гермиона вздохнула и ещё раз попробовала его снять. Не получилось. Как всегда.       Вопросов было слишком много, но она привыкла работать с фактами, а что ей было известно о сложившейся ситуации? Для начала, она попала в 1944 год. Если перемещение не случайно, то в это время должно произойти нечто значительное, иначе какой в этом смысл? А ещё наличие воскрешающего камня на руке. Изучив внимательнее этот артефакт, то было ясно, что он осквернён тёмной магией, причём сильной. Схожий эффект она ощущала, когда носила медальон Салазара Слизерина, на тот момент содержащий часть души Волан-де-Морта.              Возможно, она связала бы это, если бы от кольца не исходил абсолютно другой магический шум — слабее и приятнее. Она даже чувствовала его влияние, но не так остро и резко, как в случае с медальоном. В ней не просыпалась ярость и ненависть, наоборот, возникала уверенность в себе и своих решениях. Интереснее то, что кольцо намертво приросло к её пальцу, и все попытки его снять сопровождались неприятной тянущей болью. Не хватало магловских плоскогубцев и масла.              Из этого она сделала вывод, что её пребывание здесь связано с тем, что у неё на пальце, иначе с кольцом не было бы проблем.              Но больше всего вопросов у Гермионы вызывал ход времени. Может ли её пребывание здесь повлиять на будущее? Запустить эффект бабочки, сменяя прописанные события? Смогла бы она в таком случае повлиять на людей и изменить историю во избежание того хаоса, из которого чудесным образом исчезла? Или любые попытки её влияния на будущее уже однажды стали историей, и этот процесс необратим? Тогда нет смысла что-либо предпринимать, а необходимо лишь смириться и ждать?              Не так она привыкла жить.              И где же искать ответы? Стоит ли связываться с профессором Дамблдором? Много ли в этом времени он знает об интересующих её артефактах?              Все эти вопросы пожирали её изнутри.              Единственное, что сгенерировал её червивый ум, это заняться поиском полезной информации в книгах, ведь она всегда так делала. Именно это Гермиона и запланировала на сегодня — обзавестись необходимой литературой, которая хоть как-то смогла бы ей помочь.              Также она решила не отказываться от предложения мистера Эйвери, чтобы повторно встретиться. Всё-таки в этом действительно могла быть выгода — хотя бы в том, что ей было необходимо общение с людьми. Гермиона специально старалась об этом не думать, но она абсолютно одна в этом времени, без возможности связаться с кем-то или просить помощи. Может, он посчитает её необычной, но ей это нужно. Будет тяжело справиться с одиночеством, особенно после того, как всё время под боком были два друга. Два самых близких человека.              Гермиона грела образы друзей в голове и надеялась, что с ними всё хорошо.              Она не знала, как работает время. Возможно, всё закончится, и она вернётся в тот же момент, из которого исчезла, поэтому, разобрав тяготившие мысли, она всё-таки предприняла попытку встать с кровати — в голове уже выстроился существенный план на день, а терять драгоценные минуты не стоило.              Почему она не помнила, как оказалась в постели?              На нервной почве она могла отключиться, как только вошла в комнату. Что ж, значит отдых был ей действительно необходим, но, глянув на часы, Гермиона определила, что нежилась в объятьях Морфея непозволительно долго, поэтому пришлось поскорее собираться.              На время пребывания в прошлом, она была готова остаться в этой гостинице, но свою историю о родственниках, которую она слепила для мистера Эйвери, нужно было подкорректировать, ведь в целом её выдумка в тот момент звучала несуразно, что было объяснимо её состоянием. Молодой человек встретил её в состоянии аффекта, и разве она могла сочинить что-то реалистичное? Гермиона не славилась своими навыками лести и лжи, а её попытки бывали довольно посредственны и читаемы. Вероятно, не получалось из-за отсутствия практик, потому что она презирала враньё в общении с людьми как со своей стороны, так и со стороны близких.              Горькая правда лучше, чем сладкая ложь — вот мудрости дантистов.              Потому, собираясь, она выстраивала и проговаривала возможные варианты для развития событий сегодня вечером. Было бы некрасиво, если её новоиспечённый знакомый заподозрил бы её в мерзком обмане. Не так должно начинаться общение.              Покинув гостиницу, Гермиона ощутила, как на её лице невольно расцвела улыбка от того, насколько умиротворённая и тёплая картина предстала перед ней: солнце горело на цветном небе, освещая всю улицу, по которой небольшими группами шли люди. Так спокойно. Без страха за свою жизнь. Возможно, перед ней было не самое мирное время, но всё познаётся в сравнении, и угроза в лице Гриндевальда была несравнима с террором, который устроил Волан-де-Морт.              При выборе одежды она особо не впадала в замешательство, покупая всё, что ей советовали помощники в магазинах. Наверняка они мыслили в здешней моде лучше неё. Гермиона никогда не любила этот процесс приобретения новых вещей лишь потому, что это жутко утомляло, и желание бродить по всевозможным бутикам исчезало слишком стремительно.              Поэтому, обновив свой гардероб, вернее, вытерпев пару часов в роли вешалки, она забежала во «Флориш и Блоттс», чтобы приобрести литературу, которая могла бы дать ей ответы хотя бы на несколько вопросов. Её стопка для покупки в основном состояла из книг о теории времени и пространства, так же она не забыла о «Сказках Барда Бидля», в издании которых оказалось больше картинок, чем текста, что точно бы привлекло внимание Рона. Не сумев приструнить любопытство, она взяла ещё некоторые фолианты, которые было невозможно найти в её времени — они были посвящены усложнённым чарам и рунам, а так же углублялись в тёмные искусства, что то же могло оказаться полезным в случае с кольцом.       В свою уютную комнату она вернулась ближе к вечеру и времени на то, чтобы изучить купленное, не оставалось. Ей было сложно побороть соблазн зарыться в книги, но она специально выделила время, чтобы собраться на встречу к мистеру Эйвери, и нельзя было отступать от плана.              Во время прогулки она обращала внимание на внешний вид девушек этого времени, и увиденное было непривычным, ведь то понятие комфорта и удобства, к которому она привыкла, здесь абсолютно отсутствовало. Приталенные платья, головные уборы и волосы, убранные в замысловатые причёски, делали каждую, похожей на куклу, но ей было необходимо соответствовать, если Гермиона планировала жить в этом времени без лишнего внимания. Приводя себя в соответствующий для вечера вид, она выбрала светлую блузку и тёмно-каштановую юбку ниже колен. На голове была аккуратная шляпка, а волосы расчёсаны и собраны сзади в хвост — до «замысловатых причёсок» ей было ещё далеко. Ещё Гермиона надела серьги с крупными красными рубинами, купленные в последний момент, — на витрине они ловко зацепили её взгляд.              Мистер Эйвери уже ждал у входа в паб. Увидев её, он ухмыльнулся и пробежал взглядом по её наряду.       — Мисс Грейнджер, — улыбнулся, подавая ей руку и приоткрыл дверь на улицу. —Рад, что вы всё-таки приняли моё приглашение. — Пауза. — И вы сегодня отлично выглядите.       Как же он всё-таки любезен! Гермиона честно старалась принять его комплименты, но никак не могла подавить в себе скепсис относительно их искренности.              — Благодарю, мистер Эйвери. Разве я могла отказать вам? — она еле касаясь вложила ладонь в его, чтобы они покинули паб. — Вы уже решили, куда мы отправимся? Я была бы рада посетить что-то туристическое…       Он вежливо ей кивнул, помог спуститься по лестнице и убрал руку.              — Несомненно, — проговорил слишком довольно. — Я хотел бы показать вам моё любимое место. Вы не против прогуляться?              — Что вы, только с радостью, — просияла Гермиона.              Продолжая беседу в поверхностных разговорах о Британии, они ушли от паба, но в течение их пути Гермиона не могла отделаться от мысли, что их кто-то преследует. Возможно, в ней вновь просыпалась неоправданная паранойя, возникшая в ней за время войны…       Ей всегда следовало быть начеку! Почему же Гермиона чувствовала на себе чей-то взгляд именно сейчас?              — Мисс Грейнджер, у вас всё в порядке? — наконец, выдернул её из мыслей мистер Эйвери.       Она и не заметила, как прислушивалась и машинально стала оглядываться.              Разве кто-то мог следить за ней здесь?              — Прошу прощения, я сегодня немного рассеянная, — она тряхнула головой и виновато улыбнулась, надеясь, что улыбка скроет её панику. — Мистер Эйвери, как скоро мы будем на месте? Я бы хотела присесть.              — Мы почти пришли. Как ваше самочувствие? Вы плохо отдохнули?              — Нет, всё хорошо — просто устала за день. Сегодня было много дел.              — Понимаю вас. А я сегодня провёл весь день в библиотеке.              — Как я вам завидую: была бы моя воля, я зарылась бы в книгах, оставаясь в них жить. — как то.              — Любите литературу?              — Конечно, очень ценю знания, которые она таит. В книгах можно найти ответы на все вопросы.              — Вы сейчас процитировали моего хорошего друга, мисс Грейнджер, — усмехнулся тот.              — Какое приятное совпадение.              — Наверняка он бы согласился с вашей идеей зарыться и никогда не вылезать из книг. Он проводит с ними всё свободное время.              — А вы сами чем интересуетесь? Может, у вас есть любимые жанры? — Гермиона упорно хотела увести тему. Её не интересовали его знакомые.              — О, мисс Грейнджер, по сравнению с вами я всего лишь любитель. Во многом мои интересы соответствуют школьной программе, но во время каникул я уделяю особое внимание расширенным курсам.                    Они стояли у красивого ресторана с вывеской «Игнис». Гермиона никогда не слышала об этом заведении, может быть, оно успело закрыться, прежде чем Грейнджеры вступили в волшебный мир. Внутри была атмосфера, схожая с дорогими магловскими ресторанами её времени, но отличающаяся особой утончённостью. Её внимание привлекла большая люстра под потолком, выделяющаяся сплетением крошечных кристаллов на длинных нитях — она освещала всё пространство и завораживала входящих. Невероятно.              Они присели за столик и заказали всё, чем планировали поужинать.              — Мисс Грейнджер, я все хотел предложить перешагнуть субординацию, мы ведь так и не представились друг другу.              — Вы правы, конечно. Я Гермиона Грейнджер.              — Джонатан Эйвери.       Они неловко улыбнулись друг другу, после чего Гермиона очень увлечённо стала изучать меню. Эйвери же в этот момент не отводил от неё взгляд.              — Гер-ми-о-на, — тихо проговорил по слогам, — красивое имя.              Ей это показалось неуместным, но чтобы поддержать разговор она повторила:       — Джо-на-тан. Тоже замечательное имя.              Блюда в ресторане, в который он привёл её, были ей совсем незнакомы, поэтому выбирать она решила наугад. Они в тишине сделали заказ и столкнулись с паузой. Вновь очень неловкой.       А о чём ей говорить с ним?       — Ты сказал, что это твоё любимое место, — наскребая какие-то факты, всё-таки заговорила Гермиона. — Что здесь особенного?       — С ним связаны приятные воспоминания. Из детства. Мы постоянно ужинали здесь с родителями, — усмехнулся и продолжил: — Только здесь. Это место долгое время было "нашим", поэтому теперь оно мне как родное.       Ей действительно было интересно беседовать с ним.       Джонатан оставлял впечатление образованного и заинтересованного в общении человека, а также ей льстило то, что он искренне смеялся над её тонкими шутками и улыбался какой-то волшебной и светлой улыбкой.       Гермиона только хотела продолжить их непринуждённую беседу, как к их столу подошёл другой молодой человек. Стоило поднять на него взгляд, как у неё пропал дар речи.              Эти глаза. Вместе с ними к ней в голову залезли не самые лучшие воспоминания о том, что она делала вчера в ванной. Решив не думать об этом ни сейчас или лучше вообще никогда, она поспешила разорвать зрительный контакт. По телу вновь легко пробежалось очень знакомое тепло, и Гермиона покраснела от стыда.              Воскресни, Мерлин, что же она вчера делала…              — Гермиона, — стыдливо начал и встал с места Джонатан. — Прошу меня извинить, забыл предупредить тебя, что позвал на нашу встречу своего друга — как раз сегодня о нём рассказывал.              Ах, книголюб.              — Рад встречи, мисс Грейнджер, — он протянул руку. — Том Риддл.              Кто?              Она подняла на него недоумевающий взгляд, пытаясь припомнить его имя или узнать внешность. Гермиона точно слышала подобное, но где?.. Было невозможно не отвлекаться на его манящие глаза, поэтому, рассматривая внешность, она старалась обходить их стороной. Старалась. Перед ней стоял симпатичный юноша с правильными чертами лица, одетый с иголочки так, как никогда не вырядились бы её друзья. Но Том Риддл…              Так, стоп.              Том Риддл?              Том, на какой-то чёрт, Риддл? Это шутка такая? Может, это совпадение? Но, учитывая, что её фортуна давно корчит ей унылые рожи, то ничего подобного. Быть не может, что первый, кого она встретила, оказался другом Волан-де-Морта, с ним же её и познакомивший. Так нелепо. И так напоминает её жизнь.              Гермиона знала, что он живёт в этом времени, но если и планировала за ним следить или пытаться убить, то позже — для начала ей нужно было разобраться со своим положением.              Но Том Риддл сам её нашёл.              Так непривычно, что он не выглядит, как змееподобный тёмный маг, а его глаза вообще… Так, стоп, глаза? Какой позор!              Какой стыд…       — Гермиона? — окликнул её Джонатан, потому что она молча сидела и пялилась в глаза Тома-его-величества-Риддла.              В такие манящие глаза отталкивающего волшебника.              — Прошу прошения, мистер Риддл, рада с вами познакомиться, — подняла правую ладонь, чтобы, наконец, пожать ему протянутую руку. — Гермиона Грейнджер.              — Взаимно, мисс Грейнджер, — произнёс он и, взглянув на кольцо, надетое на палец, отпустил её кисть. — Джонатан, — после перевёл внимание на друга, — прошу извинить, я задержался в библиотеке.              — Всё в порядке, Том. Я хотел рассказать, что нашёл для тебя соседа, чтобы ты мог жить там не один. Гермиона, как никто другой, разделяет твою любовь к знаниям из книг, — стараясь скопировать тембр Риддла, произнёс он.       Гермионе это показалось очень забавным, и она рассмеялась.              Интересно, Том Риддл уже убивает за плохие шутки над собой? Если так, то её очень жаль Джонатана.              Когда тот, наконец, присел на свободное место рядом с ней, Гермиона почувствовала исходящий от него тёмный шум магии, но не такой силы, как от мага, с которым ей посчастливилось встретиться в день перемещения.              Волан-де-Морт сдаёт позиции. Ведь у кого-то зловещая аура сильнее, чем у него.              Новое обстоятельство в виде ещё одного собеседника напрягало, потому как полностью соответствовать продуманному плану и расчёту всевозможных событий представлялось трудным, но возможным, если бы не личность этого новенького в их компании. Гарри рассказывал ей всё из бесед с Дамблдором, поэтому в голове уже была характеристика того, кто сидит рядом с ней, — мерзавец, пользующийся людьми, одержимый властью и контролем, с маниакальным желанием убивать, — или это было позже… Не важно.       Джонатан продолжал общаться с Риддлом, изредка интересуясь ей. Они спрашивали и рассказывали о жизни, о планах, о будущем, о семьях. Риддл сказал, что понятия не имеет о своих родственниках, ведь вырос в приюте, но она-то знала о том, что он лично убил своего отца ещё в школе. Интересно, воплотил ли он уже этот план в жизнь?              Убийца.       Она действительно ведёт светскую беседу с тем, кого презирает и ненавидит в своём времени. Там они пытались убить его, а здесь она не может даже яд подсыпать ему в стакан, чтобы не изменить будущее.       Продолжая общение, она украдкой рассматривала его внешность, а та действительно вводила в заблуждение любого.       Красивый мерзавец, но книги нельзя выбирать по обложке, особенно, если перед тобой сборник давно разгаданных загадок.       — Мисс Грейнджер, а что это за кольцо на вашем пальце? — вывел её из раздумий Риддл неожиданным вопросом.              Мог ли он что-то знать о дарах?              — Это реликвия моей семьи. Оно совсем недавно оказалось у меня, и теперь я не собираюсь с ним расставаться.              Если бы она могла бы его снять, то рассталась.              Риддл ухмыльнулся и больше не возвращался к этой теме. Вновь нечитаемая ухмылка. Гермиона заметила, что вся мимика юного Волан-де-Морта была неоднозначна. Вот он улыбается, но искренняя ли эта улыбка, если в его глазах пустота? — они у него завлекали лишь в момент, когда горели красным. Гермиона не могла это объяснить, но после того, как их взгляды пересеклись сегодня первый раз, его зрачки погасли. Возможно, это напрямую зависит от испытываемых им эмоций.              Может кто-то наступил ему на ногу, прежде чем войти, и он разозлился?              Риддл вдруг рассмеялся, словно услышал её дурацкое предположение, объясняя свой смех, происходящим в зале, — одна девушка привела с собой книзля, а тот, сбежав из клетки, устроил переполох — интересно, смог бы он запрыгнуть на люстру? Чтобы не ввязаться в схватку с животным, они покинули ресторан, и молодые люди предложили проводить её до паба. К таким манерам можно и привыкнуть, иногда думала она, а потом вспоминала, что перед ней сумасшедший-злобный-маг всех времён, поэтому не стоит рассчитывать на искренность его намерений.              — Спасибо за приятный вечер, мисс Грейнджер, — начал Риддл, а затем, улыбнувшись сам себе, шутливым голосом продолжил: — Я слышал, что в этом пабе слишком измотанным гостям предлагают успокаивающие травы, но я бы не советовал вам ими пользоваться.              Гермиона покраснела и постаралась поскорей его перебить.              — Я и не собиралась!              Уже успокоившись, они попрощались, не став обозначать время следующей встречи по просьбе Гермионы, ведь она «не знает свои дальнейшие планы». Напоследок взглянув в глаза Риддла, она удивилась, что те вновь блеснули красным.              Красиво.       

***

      Сидя за столом, Том открыл свой дневник. Сегодня он планировал писать много, но начал с самого значительного.              «Гермиона Грейнджер» — были выведены чернильные строчки его рукой, подчёркнутые двумя резкими линиями.              Это важно.              Это интересно.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.