***
Команда осталась ждать снаружи, а я, оказавшись под прикрытием стен, позволила себе на минутку присесть прямо на пол. Рюичи спрыгнул с плеч, обтëрся о бок и сел рядом, ожидая. Ой, кажется ждут меня уроки этикета... Всё же повела я себя излишне эмоционально для шиноби и наследника. Но сильно переживать из-за этого не вышло. В конце концов история показывала, что если человек достаточно силён, вести себя он может как угодно – если не будет творить совсем уж дичь, окружающие это примут. А вот взятый кланом заказ пугал последствиями. Не зря же говорят, что скажут с ноготок, перескажут с локоток. Убить приравненного к аристократии мастера! Не, серьезно? Прочитанный текст до сих пор стоял перед глазами. Помассировала переносицу. Легче не стало. Если это авторский произвол, ей хана! Вздохнула и поднялась на ноги. Нужно взять себя в руки и внятно рассказать отцу о проблеме. В голове как назло крутились запомнившиеся ещё в прошлой жизни обрывки страшных историй, в духе: "ослепили талантливых зодчих". Вот, теперь я верю, что этот мир в застое лет девятьсот! Оружейники в клане имелись, как же без них. Вот только они были загружены изготовлением расходников. Уж с десяток кунаев и сюрикенов таскали с собой даже те, кто в жизни не ходил на боевые миссии, а про шиноби и говорить нечего. Оружие ломалось, терялось. Изготовление по-настоящему качественного клинка занимало не один год и их приходилось закупать. Сшаринганить процесс можно, но без практики под присмотром мастера нужно испортить кучу материала, чтобы набить руку. А учеников со стороны оружейники не брали! И вариант “загендзючить” и рассматривать не стоило. "А может это просто проверка? — ещё теплилась надежда. — На то, как мы умеем находить миссии-ловушки, например." Чакра отца ощущалась в кабинете и Рюичи ещё в коридоре запрыгнул ко мне на плечо и вновь забрался под одежду. Глава клана обнаружился обихаживающим танто. — Что-то случилось, сын? — встревоженно поинтересовался Таджима. Медленно выдохнула, поняв: он не ждал, всë происходящее вряд ли проверка. — Та миссия, что взял наставник, кажется мне... — вдохнула как перед нырком, — ловушкой. — Какая миссия? Я молча протянула свиток. — Верно, ловушка, — спустя пару минут с ледяным спокойствием подтвердил отец. — И мы будем разбираться, почему это ускользнуло от внимания Рей-доно и её помощников. Однако, клан принял заказ и его нужно выполнить. — Или сделать вид? — уточнила я. — Думаю, такой мастер пригодится нам самим. Некоторое время царила тишина. Таджима рассматривал лезвие. — Разработка плана и его воплощение на тебе, — отец, убедившись, что клинок в идеальном состоянии, убрал оружие. — Кого я могу подключить и чем располагать? — ну вот, ещё один экзамен... — Тех, кого ты выбрал для своего отряда, а дальше всё будет зависит от того, что ты предложишь. — Убедить мастера и его семью перебраться к нам, а затем инсценировать их смерть во время пожара, — смысл придумывать что-то хитровывернутое я не видела. — У ирьёнинов вроде есть несколько разновозрастных тел в свитках. Ответом стала улыбка и едва заметный кивок. — Клану очень нужны те деньги? — уточнила ещё один момент. — Мы можем или сообщить заказчику, что задание выполнено, или обезопасить себя и сделать вид, что совсем не при чем и семья погибла по собственной неосторожности. — У нас и без того не лучшая репутация, — последовал незамедлительный ответ. — Я распоряжусь, всю информацию получишь у разведчиков на месте. Поняв, что разговор окончен, поклонилась. На самотëк это дело теперь никто не пустит, но стоит озадачить команду и придумать дельный план.***
Мадара и Изуна старательно грели уши за тонкими перегородками. Да, братцы пытались спрятать чакру и не отсвечивать, но я все равно чувствовала их, да и устроившийся на коленях Рюичи то и дело поглядывал в сторону притаившихся "разведчиков". Впрочем, сейчас стоило сосредоточится на обсуждении миссии. Раньше я как-то не задумывалась о том, как шиноби получали заказы до создания Конохи. Все оказалось просто. В крупных городах у каждого клана были свои официальные м... Представительства что ли. В отличие от заведений открытых для прикрытия, на тех зданиях даже моны красовались. Услуги же там предоставлялись совершенно мирные. А со стороны не так-то просто понять, за каким именно товаром пришел посетитель. И не оставил ли он письмо с заказом для шиноби. И вот в такое заведение и должны были прибыть Кейтаро, Бару и Рай. Мне же с Араши нужно было идти другим путем и под видом гражданских. А в городе наши пути и вовсе должны были разойтись. Сенсей отправлялся к разведчикам, а я оставалась в одном из клановых заведений под видом слуги. И уже потом мы впятером должны были пересечься для корректировки плана. Но сложности начались уже сейчас. — Мне это не нравится, — заявил Бару. — Мамору-кун, ты же останешься без прикрытия! — Почему бы мне не идти под видом девушки? — идея зрела с того момента, как отец дал добро на разработку плана. — С моей внешностью не составит труда загримироваться. После этих слов на некоторое время воцарилась тишина. — Так-то запроданная в служанки девушка не вызовет много вопросов, как и еë брат... — Рай, похоже, высказал общее мнение. — Но все равно это как-то слишком рискованно. Вот, уже и общий язык успели найти. И даже излишний официоз отбросили. — Самое большее что мне может грозить — повышенное внимание мужчин, но с этим легко справиться, — рассмеялась я. Вроде как серьезная миссия теперь вызывала у меня лишь приступы веселья. Вот только его разделил лишь Кейтаро, но и он спрятал улыбку в ворот. — Мне тоже это не нравится, — поморщился Араши, — но тем меньше шансов, что произошедшее свяжут с Учиха. Мамору-кун, ты можешь быть серьезным? — Как скажешь, нии-сан, — медовым тоном заявила я, благо голос только начал ломаться и по большей части звучал звонко. Араши даже передëрнулся, а за стеной подозрительно зашуршало. Рюичи мгновенно сорвался с моих колен и юркнул за дверь. Кажется мои младшие братцы старались не смеяться, а котенок решил добавить им веселья. — А если серьезно, то не вижу смысла волноваться, по крайней мере, пока, — отмахнулась я. — Значит останавливаемся на этом варианте и я рассказываю о нем совету?***
Вездесущая влага и холод норовили пробраться в дом, но от жаровни веяло теплом, да и чакра помогала переносить непогоду легче. Буцума отложил кисть и глянул на сыновей. "Они делают успехи," — отметил мужчина. Сейчас, когда большинство вопросов было решено, он мог себе позволить часто отрываться от бумаг, чтобы проверять, как дети справляются с полученными заданиями. Каварама тихонько пыхтел над кандзи, то и дело прикусывая губу от сосредоточенности. Но взгляд он почувствовал и оторвался от занятия. — У тебя уже рука подрагивает от напряжения. Линию нужно вести плавно и уверенно, — поправил Буцума, — и держи спину. Каварама кивнул и принялся разминать пальцы, давая им отдых. — Итама, я надеюсь ты уже нашел в чем подвох в том отчёте... — по взгляду сына, Сенджу понял, что у того ничего не вышло. — Прочитай еще раз, пока я проверю что там написали остальные. — Я закончил, отец, — Тобирама немедленно протянул смету над которой работал. "Быстро. Он научился хорошо считать, надеюсь, за то время, что я буду проверять всё, Хаширама успеет закончить письмо." — Буцума бросил взгляд на заволновавшегося первенца и сосредоточился на расчетах. Каждая трата оказалась расписана и обоснована, вот только Буцума уже видел ошибку. Сам когда-то допустил подобную. — Пожалуй, её можно было бы утвердить, — неспешно начал Буцума, — но ты не учитываешь непредвиденные обстоятельства. Миссия может затянуться и что тогда делать отряду? Тобирама опустил взгляд. — Подумай над этим, — Буцума вернул ему смету и повернулся к первенцу. — Хаширама, что у тебя с письмом? Сын нехотя протянул ему бумагу. — Буцума-сама! С улицы донесся тревожный возглас. Дети вздрогнули, а сам Буцума вздохнул: подобное всегда предвещало проблемы. Запыхавшийся гонец, конечно, успел отряхнуть снег, но все равно принес с собой холод и влагу. — Что с отрядом? — Буцума мгновенно вспомнил с кем, куда и зачем был отправлен пришедший шиноби. — Мы попали в засаду в пригороде Катаямы, пришлось отступить в город и затаиться. Потерь нет, но есть тяжелые ранения. Буцума медленно выдохнул и повернулся к первенцу. — Хаширама, что ты предпримешь в этой ситуации? — новости оказались неприятными, но их можно было использовать для тренировки.***
— Амая-чан! Ирьëнин остановилась и оглянулась. Ей помахала рукой Сузуми. Как относится к подобного рода вниманию, Амая пока решить не могла. Куноичи быстро нагнала её и выглядела очень довольной. — У нас, похоже, будет совместная миссия! — Думаешь? — усомнилась Амая, такая уверенность приятельницы казалась странной. — А для чего ещё Рей-доно и Таджима-сама позвали нас вместе! — Сузуми властно увлекла её за собой и почти светилась от предвкушения. В доме суетились подчинённые старейшины Рей. Амая было притормозила, но Сузуми чуть ли не под руку её подхватила. Чакра главы и старейшины отчетливо ощущалась за тонкими перегородками. — А вот и вы, — пробормотала Рей-доно оторвавшись от свитка, который изучала. Выглядела женщина уставшей. — Надеюсь, нога Сузуми-чан уже зажила и она выдержит путь до Танзаку? — Я бы рекомендовала подождать ещё пару дней, — осторожно заметила Амая, теперь ей было понятно, для чего её пригласили. Она видела что Сузуми расстроилась после этих слов, но умалчивать о таком нельзя. — Да и потом стоит воздержаться от длительных забегов и боёв хотя бы дней пять. — Значит Сузуми-чан поедет под видом дочери торговца, — заявил глава. — У нас нет времени ждать, а повозку всё равно придется брать с собой. Амая-кун, ты участвуешь в миссии под видом служанки, — продолжил мужчина. — Тебе будет полезно узнать как работают агенты в Танзаку, да и с братом увидишься. Девочка поклонилась, вопросов у неё появилось немало, но она опасалась их задавать. — Я обо всём позабочусь, — оживились Сузуми. — Не волнуйся, Амая-чан, — быстро шепнула она. — Хорошо. Наша главная цель узнать, от кого в клан поступила миссия на оружейника и почему столь сомнительное задание не вызвало вопросов, — при этом глава бросил быстрый и нечитаемый взгляд на старейшину. — Сбор команды через час. Рей-доно, нам нужно обсудить ещё один вопрос.***
Юки суетился, запаковывая запас бинтов и лекарств. — Я думал, что отец разрешит мне взять эту миссию, — вздохнул Хаширама и протянул семпаю кулëк с травами. — а приходится учить дворцовый этикет. — Для миссии в Катаяме тебе может не хватить опыта. — Опыт, — проворчал Хаширама, — а где его взять, если ни на одну серьезную миссию не берут? Катаяма достаточно большой город и там не будет боёв. — Будут, — возразил Юки, — только иного плана. А клан не может отправить туда полноценный отряд. Я некоторое время жил в Катаяме, а Хару-кун достаточно силён и опытен, и может стать прикрытием. Как раз то, что нужно, чтобы тихо прийти, сделать дело и удалиться. — Угу, — пробормотал Хаширама. — Клан не имеет права рисковать наследником, — спародировал он одну из старейшин. — Рад, что ты это понимаешь, — серьёзно ответил Юки. — И потом, даже Буцума-сама ходит на патрулирование, в простеньких миссиях нет ничего постыдного, а ты получишь опыт. Напоминание об этом вызвало улыбку. Хаширама вспомнил красивый и немного странный сон. Лес и река, те самые, что он видел на патрулировании, но теплые, летние. Ласковый ветерок трепал волосы, а сквозь прозрачный поток оказался виден каждый камешек. Но главное было не это. На другом берегу стоял Учиха. Ровесник, или немного старше, Хаширама не понял. А вот то, что Учиха был без оружия, он запомнил отчетливо. Конечно, любой шиноби сам по себе опасен, но не улыбаются так тому, кого считают врагом. "Вот бы это произошло в реальности, — пожелал Хаширама. — Было бы здорово поговорить вот так вот, мирно!" — Хаширама-кун, ты меня слышишь? — требовательным тоном поинтересовался Юки. — А? Ой... — Хаширама в смущении взлохматил себе волосы. Он действительно слишком увлёкся мечтаниями. Но с Юки это можно было себе позволить, хотя бы изредка. — Ками-сама, я верю, что ты думал о чём-то важном... В этот момент Хашираме стало немного стыдно. — Но подумай, что сделает Коко-сан или глава, если ты не ответишь как должно, — продолжил выговаривать ему семпай. А вот это было действительно страшно. Порой у Хаширамы возникало ощущение, что отец только и ищет повод, чтобы запретить ему заниматься медициной и усадить за клановые дела. Оставалось лишь смириться и постараться запомнить все тонкости дворцового этикета, чтобы не дать отцу и совету такой возможности.***
Стоило мастеру изготовить деревянные формочки, как дело с твердыми фигурными кремами пошло быстрее. Нужный цветочек просто продавливался в пласт глины, потом в выемку заливался растопленный воск смешанный с маслами. Вот и сейчас Мадара, Изуна и Хикаку увлечённо делали такие вот "куличики наоборот". Я помешала палочкой расплавленный воск и влила в котелок ещё немного смеси ароматных масел. Снова перемешала, пока не получилась однородная масса. — Готово, — отложила палочку и поудобнее перехватила котелок. Стараясь не расплескать горячий крем, залила его в оттиски. Теперь оставалось ждать пока они застынут. Раз уж отец с отрядом изображали охрану купеческого каравана, стоило озаботиться и эксклюзивным товаром. Благо время до утра у нас было. Меньше всего я ожидала, что подготовка к срочной миссии будет проходить именно так, но жаловаться было глупо. — Мамору-кун, ты закончил? — Амая выглянула из-за ширмы. — Мы все приготовили. — Да, иду, — я слила последние капли крема, отставила котелок и юркнула за ширму. Мальчишки немедленно начали шушукаться, но я уже не прислушивалась. Хорошо, что здесь мужская и женская одежда не особо отличается и потом я смогу самостоятельно одеваться. А сейчас мне помогали Амая и её подруга. Стоило выйти из-за ширмы, как Мадара самым бессовестным образом заржал, притом беззвучно. Изуна и Хикаку смотрели на меня так, словно впервые увидели. — А тебе идёт! — заявила Сузуми. Женской одежды подходящего размера в доме главы, конечно, не было, так что она одолжила свою. Амая, посмеиваясь, закрепила у меня в волосах канзаши с бусинкой. — А теперь пройдись! — вышло у девчонок это хором, как репетировали. Да и смотрели они с таким предвкушением, что я не смогла удержаться от маленького представления. Центр тяжести теперь располагался иначе, но я помнила, как ходила много лет, оставалось повторить. Достаточно было идти, чуть-чуть согнув ноги в коленях, как при исполнении танца живота, это позволило плавно покачивать бедрами. Продефилировала по комнате. Мягко опустилась на татами и села как и подобает приличной девушке, но при этом стрельнула глазками в сторону младших братьев. Мадара поперхнулся воздухом, Хикаку тоже закашлялся, а Изуна начал стремительно краснеть. — Кто кого должен учить, сестрёнка? — с усмешкой поинтересовалась Сузуми. — Тебя уже можно показать нашим разведчикам! — Вот только с голосом могут возникнуть проблемы, — признала я. Он уже то и дело терял звонкость, начинал "ломаться". — Ну да потренируюсь в беседах со своим "старшим братом". — Бедный Араши-кун, — притворно посетовала Сузуми, — устанет гонять поклонников от сестрëнки! — Да, у нас теперь сестрёнка-Сакура! — опомнившийся Изуна начал вертеться вокруг меня, стараясь получше рассмотреть. Ну, Сакура так Сакура, все равно для этой миссии нужно было придумать себе какое-то имя.***
— До Катаямы мы должны добраться быстро, — бодро заявил Юки. — А там как повезёт, возможно придется задержаться на несколько дней. Ты ведь ещё там не был? — Как-то не доводилось... — говорить Хару особо не хотелось, но это могло помочь отвлечься от тревожных мыслей. — Ты вроде в нем год прожил, и как, красивый город? — Не знаю, как насчёт красоты, но готовить там умеют, поговаривают, что повар даймё родом из тех мест. Хару только кивнул. — Если мы отправимся немедленно, то... — Юки не оставил попыток его растормошить. — Скорее всего попадëм в неприятности! — перебил его Хару. Он терпеть не мог такие вот срочные миссии, когда нужно было бросать всё и немедленно бежать куда-то. Очень уж часто в процессе выяснялись разные неприятные подробности. — У тебя плохое предчувствие? — встревожился друг. — Нет, просто уже дело к вечеру и мы не знаем с чем можем там столкнуться, — ровным тоном пояснил Хару, ведь собственное отвратное настроение не давало право срываться на других. — За то время, что гонец нес весть, многое могло измениться. — Предлагаешь считать, что там вообще уже некого спасать? — помрачнел Юки. Подобное означало, что агенты раскрыты и убиты или захвачены. — Надеюсь, всё не настолько плохо, — Хару заставил себя улыбнуться. То, о чем говорил Юки, действительно иногда происходило и всегда сулило клану большие проблемы. — Но лучше сейчас потратить лишний час на подготовку, чем что-то забыть. Тем более поддержки у нас не будет. На эту миссию они шли вдвоем. Большой отряд неминуемо привлёк бы внимание, тем более недавно Сенджу уже отправляли шиноби в Катаяму. Другие кланы могли заинтересоваться, что это Сенджу зачастили в город, а так был шанс незаметно проскочить.