ID работы: 11834849

Тропою снов

Джен
R
В процессе
394
автор
Злита бета
Размер:
планируется Макси, написано 455 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 538 Отзывы 166 В сборник Скачать

33 глава

Настройки текста
      Ненавязчивый аромат благовоний сейчас рождал лишь головную боль.       "Или это от частого использования шарингана," — предположил Таджима.       После проветривания в комнате стало зябко, но в голове действительно прояснилось.       "Интересно, это аристократы начали свою игру, или кто-то из кланов?" — по всему выходило, что весенний визит в столицу может стать одним из самых опасных за последние годы.       Вошедшая в комнату Камеко-сан едва заметно поëжилась.       — Простите, Таджима-сама, но больше ничего не получилось найти, — повинилась женщина. — Моим людям удалось осмотреть тело госпожи Юкико. Времени у них было немного, но судя по тому, что они увидели, та сделала всё сама.       — Мы оба прекрасно знаем о возможностях шиноби, — заметил Таджима, — да и некоторые техники позволяют влиять на разум, или временно захватывать тело.       — Но подобное не оставляет следов, — повинуясь его жесту, собеседница разогнулась. — Танзаку гудит от слухов. Говорят, что блистательная таю влюбилась в одного из своих покровителей, а поняв, что тот больше не собирается быть с ней, не смогла это пережить. А ещё шепчутся, будто служанка тайно любила одного из постоянных посетителей своей госпожи, отравила её и сбежала.       — Так она действительно сбежала? — заинтересовался Таджима.       — Вещи девушки тоже пропали, но это ни о чем не говорит.       Таджима только кивнул: он прекрасно понимал, что служанка вполне могла быть глубоко закатана в землю техникой дотона или тайно убита иным образом.       — А клиент? — уже без особой надежды получить внятный ответ, спросил Таджима.       — Около полумесяца назад он отбыл в столицу и его след оборвался, — отчиталась женщина. — Вот только мужчина мог быть не тем, за кого себя выдавал. Мы это проверяем.       "Тот, кто затеял такую игру, своевременно и быстро подчистил все следы к себе." — Глава Учиха кивнул, отчасти своим мыслям, отчасти показывая, что одобряет действия.       В дверь тихонько поскреблись, а затем створка сдвинулась и в комнату юркнула Сузуми-чан. Выглядела она довольной.       — Весь готовый запас кремов уже раскупили, — отчиталась девушка, — и многие интересовались, когда привезут новые.       — Три-четыре дня, — немедленно сориентировалась Камеко-сан. — Называй такой срок. За это время слухи ещё больше разойдутся по округе, а те, кто уже желает купить, не успеют потерять интерес. Мы ведь сможем приготовить их?       — Да, Камеко-сан.       — Лучше вам заняться этим прямо сейчас, и убедиться, что и потом все будет делаться как надо, — заявил Таджима. — Завтра мы отправляемся в клан.       "По крайней мере затея с кремами уже принесла неплохие деньги," — отметил мужчина. — А нам в любом случае, больше нет смысла задерживаться в Танзаку."

***

      — Ребята уже идут на поправку, так что Юки-кун прекрасно справится и без нашей помощи, а вот тебе будет полезно посмотреть город! — заявил Кеншин.       Хару только кивнул. Он не мог отделаться от ощущения, что Юки просто выпроводил их. Ирьёнин – он один, и уже не та ситуация, когда нужны любые руки.       — И куда мы теперь пойдём? — поинтересовался Хару. Они уже прошли мимо святилища и минули торговые ряды.       — Тут неподалеку есть лапшичная, пошли слухи, что хозяин взял новую работницу и она готовит просто чудесный рамен. Конечно, заведение не из проверенных, но двоим сложнее намешать что-то лишнее.       Большим любителем лапши Хару не был, но спорить не стал.       Внешне заведение ничем не отличалось от тех, которые доводилось видеть раньше. Хозяйствовали там молодой мужчина и миловидная девушка, довольно крепкая для гражданской. Смотреть на такую было приятнее, чем на тонких аристократок и гейш.       — Добро пожаловать! — девушка словно мурлыкала.       — Добро пожаловать... Сакура-чан, я принесу ещё зелени и мяса, — заявил мужчина и скрылся из виду.       Это уже было бы поводом насторожиться, но гораздо больше взволновало ощущение знакомой чакры поблизости. Жарко-удушливая, опасная.       "Учиха? — встревожился Хару. — Надеюсь они просто пройдут мимо!"       И тут же заметил, как напрягся родич.       — Это он...       Понять, кого там учуял Кеншин, Хару не смог, но вот кое-что ему было совершено ясно.       — Кеншин-сан, пожалуйста, — не столько проговорил, сколько проартикулировал он. — У клана будут проблемы.       "Как не вовремя!" — Хару усилием воли заставил себя расслабить руки. Он и так уже чуть было не схватил оружие.       — Рафу...       Произнесено это было тихо, но отчетливо и с такими интонациями, что Хару подавил желание отсесть от родича. Тем более, места в заведении было не так уж много.       — Кеншин, — последовал незамедлительно ответ. Голос у Учихи оказался приятным, да и звучал без агрессии, но, судя по ухмылке, скользнувшей по губам, тот этого ждал и, скорее всего, специально искал встречи.       "Вот только не хватало попасться на такую простенькую провокацию! — Хару с ужасом понял, что сейчас его родич в таком состоянии, когда просто не сможет вести словесный бой. — Стоит хоть немного продемонстрировать угрозу..."       — Я надеюсь вы понимаете, что здесь не место для пылкого проявления чувств? — негромко и вроде как ни к кому конкретно не обращаясь, заметил второй Учиха, ненавязчиво вклиниваясь так, чтобы оттереть родича чуть дальше от них.       Хару с ужасом понял, что испытывает ко второму Учихе почти что благодарность.       Создалось впечатление, будто Рафу завернул сюда специально, только потому, что почуял чакру Кеншина.       "Кто этих ёкаев разберет! Но уходить сейчас нам нельзя!" — посетовал Хару. И невольно восхитился выдержкой Сакуры, которая выглядела совершенно спокойной, вроде даже едва заметно улыбнулась уголками губ. Это не всякий гражданский мог продемонстрировать.       Конечно занавеси не давали в полной мере наблюдать, что происходит снаружи, но Хару был уверен, что часть народа стала обходить заведение по широкой дуге, видно ощущая угрозу. И это никто ещё не продемонстрировал ки.

***

      С одной стороны, от осознания, что ребята за меня волновались, в груди разливалось приятное тепло, но они ведь погорячились! Чип и Дейл, чтоб их! Вот так вот выскочили на Сенджу... Можно подумать, те меня атаковали бы!       Конечно, они могли и понять, что перед ними Учиха и зашли разведать обстановку, но не более.       Улыбаемся, подаëм рамен и делаем вид, что ничего тревожащего не происходит... Кейтаро, это ведь не твоя идея, правда?       Друг только и мог, что виновато на меня взглянуть. Понятно всё. Происходящее было одновременно и смешным и тревожным. Потому как Рафу уже именно что ходил по грани. И, не удивлюсь, если он завалился сюда ещё и с целью поиграть на нервах у своего лучшего врага.       Мне оставалось лишь надеяться, что они достаточно крепкие.       Кокусю, даймё и всем прочим конечно не будет совсем уж без разницы, кто начал первым, но оба наших клана попадут под раздачу. На простой мордобой без чакры все ещё закроют глаза, но ведь старший из Сенджу уже сейчас похож на начавший бурлить гейзер.       М-да, теплые семейные посиделки! Я осторожно прикусила губу с внутренней стороны: очень уж хотелось прокомментировать какого биджу они устроили свидание именно здесь, но делать этого точно не стоило.       Ещё больше меня заботил собственный дарованный. Очень уж заинтересованные взгляды бросал на меня и вроде как даже не сильно напрягался соседству с Учихами. Радовало, что Хару оказался таким спокойным, но вот я даже примерно не могла сказать, как способны в такой близости отреагировать знаки ками на наших запястьях.       Только бы всё обошлось! Нам же именно сегодня вечером идти к мастеру! Думать о том, что произойдет если связь закрепится здесь и сейчас, не хотелось.

***

      Мадара понял, что уже видеть эти стихи не может.       "И ведь это всё нужно учить! Тоя-сан конечно поможет, но ведь стыдно с таким обращаться... — очередной свиток со стихами вызывал уже тоску и желание сбежать на полигон или даже в архив. — А все придворные с их развлечениями!"       Неожиданно, читающий рядом Хикаку оторвался от свитка и к чему-то прислушался.       Раздался топот, по коридору словно пронесся порыв горячего воздуха и Изуна, с шумом сдвинув сёдзи, ввалился в комнату.       — Это просто не честно! — возмутился младший брат. — Почему я должен оставаться дома?!       Мадара вздохнул: Изуна бегал к дяде, пытался заручиться его поддержкой и весной все-таки попасть в столицу. Мальчик подозревал, что братец просто до конца не понимает всю серьезность ситуации.       — А я не хочу туда ехать, — скопировал его тон Мадара и отложил свиток со стихами, — так что с удовольствием поменялся бы с тобой местами.       Он увидел как Хикаку спрятал улыбку в широком вороте.       Изуна, поняв насмешку, в возмущении фыркнул.       — Мамору, кстати, тоже не горит желанием идти в столицу, — заметил Хикаку. — Но у него уже нет выбора, да и у нас с Мадарой тоже. — После этого двоюродный брат вновь углубляться в изучение тонкостей дворцового этикета.       — Но мы хотя бы во дворец не попадëм! Так что все прекрасные химе и коварные ëкаи достанутся брату, — подхватил Мадара, поняв, что ещё немного и подшутить над отото будет поздно.       —А я слышал, что нии-сан у нас тоже тот ещё ëкай! — неожиданно заявил Изуна.       Мадара чуть не подавился воздухом.       — Что ты сказал? — переспросил Хикаку, отложив свиток.       — Правда-правда! — зачастил Изуна, словно опасался, что в его словах усомнятся.— Старейшины гадали, что ещё он удумает! И вообще, предлагали разрешить притащить его дарованного, чтобы брат спокойнее стал.       — Но ведь это ещё папино одобрение нужно, — Мадара принялся сворачивать свиток, чтобы занять руки: слишком уж неожиданной была новость.       — Странно, что они вообще это предложили, — удивился Хикаку, — не верю, что старейшины считают, будто Мамору станет ломать своего дарованного или сильно воздействовать иллюзиями.       — Брат справится! — кажется, теперь Изуна возмущался не тому, что его не берут в столицу, а тому, что кто-то смеет сомневаться в способностях Мамору.       — Брат справится, — поддержал Мадара, переглянулся с Хикаку и понял, что подумали они об одном и том же: мелкого можно было немного поддразнить, — а мы все? Как думаешь, куда ему Сенджу тащить-то?

***

      Араши нервничал.       До выхода оставалось всего ничего. Двойник "Сакуры" уже половину дня успешно хозяйствовал в лапшичной, а сам Мамору заканчивал накладывать грим, ещё больше меняя черты лица.       Их наряды должны были помочь практически раствориться в темноте, а вот под накидкой Мамору скрывалась простенькая одежда служанки.       "Да он в ней будет далеко заметен! — с неудовольствием отметил Араши. — Хотя действительно, мало кто сможет понять, что это парень. Но ками-сама, это же Мамору!"       Себе Араши мог признаться: его страшит такая беспечность наследника.       — А может всё- таки доработаем план, — почти взмолился Араши. Сейчас командиром официально являлся Мамору и можно было лишь просить. – Чтобы в этот раз без приключений обошлось...       — Ну, мы в любом случае не сможем предусмотреть всё, — мягко заметил ученик и отложил кисточку, которой подкрашивал глаза.       — С твоей удачей мы заявимся во время личного визита даймё! — рассмеялся Кейтаро.       — Ночью? — полюбопытствовал один из подстраховывающих соклановцев.       — Рафу-сан, — Араши с трудом сдержал подкатившее раздражение.       — Я просто беспокоился за наследника, — примирительно заметил тот, — ведь в заведение вошли Сенджу!       — Вот именно, — вздохнул Араши. — Зачем было привлекать ещё большее внимание? Мамору-кун, тебя это тоже касается! Зачем было... — он даже не сразу подобрал слово, — кокетничать?       — Должен же я был оценить своего дарованного,— пожал плечами Мамору. — Это не Кеншин, — немедленно пояснил он.       — Тогда я был бы уверен, что он в надежных руках! — подхватил игру Рафу, чем вызвал всеобщее веселье.       — Значит тот второй, который наш ровесник, — как бы невзначай заметил Рай и переглянулся с двоюродным братом.       "Знать не хочу о чем думают эти двое, когда они цапались и то было спокойнее!" — силы не озвучивать это ещё нашлись.       — Ками-сама, — только и смог сказать Араши, помассировал переносицу и выдохнул.       — Сенсей, не волнуйтесь, обещаю, быть осторожным, — почти промурлыкал Мамору. — А если вам будет спокойнее, то можете пойти следом и понаблюдать из тени.       "Вот ведь ëкай! — Араши выдохнул и на миг смежил веки. — Если я соглашусь, это можно будет расценивать как недоверие к силам наследника!"       — Я серьёзно! — весело заявил Мамору. — Представьте себе, что из первых рядов наблюдаете выступление кабуки, — он прошелся по комнате и несколько театрально взмахнул руками. — Коварный ёкай принял вид простой служанки и заявился к почтенному мастеру мечей с тем, чтобы утащить его в свои владения!

***

      До поместья господина Иошито мы добрались уже в сумерках.       Кажется, я постепенно превращаюсь в адреналиновую наркоманку. Потому как мне нравилось происходящее.       И то затаëнное восхищение с которым на меня то и дело поглядывали родичи, что и говорить, приятно грели душу.       Это немного тревожило: подобные заигрывания на миссиях запросто могли дорого обойтись и лично мне и всему клану. Но пока происходящее больше походило на защитную реакцию психики— мне гораздо приятнее было представлять, что играю роль на сцене, чем постоянно думать о том, что выполняю заказ и если что-то пойдет не так, должна буду убить совершенно постороннего человека, который ничего плохого клану не сделал.       Первым ограду минул Рюичи.       Печатей или каких-либо иных сюрпризов на глаза не попалось, так что я последовала за ниннеко, пробежала по крыше хозяйственной пристройки, спрыгнула на землю и затаилась рядом с мастерской.       С моего места были видны и подстраховывающие родичи и выход из дома.       Первое, что бросилось в глаза – мастер Иошито оказался именно пожилым. Конечно, в восприятии местных, и сорокалетний считался стариком, но оружейнику было под шестьдесят, если не больше. Высохший, как хворостина, полностью седой, с глубокими морщинами.       При ходьбе он опирался на трость, но движения ещё хранили ту пластику, что характерна мечникам. Насмотрелась уже и во время тренировок и в гендзюцу.       Занятно. Особенно, если учесть, что о прошлом мастера было мало что известно: к тому моменту как он стал интересен разным личностям, всё оказалось подчищено.       Больше сидеть и наблюдать было бессмысленно.       — Иошито-сан, — окликнула я.       Он резко развернулся и прищурился.       — Что ты здесь делаешь? — грозно поинтересовался он. — Тошико-чан решила взять слугу?       — Добрый вечер Иошито-сан, — забывать о вежливости не следовало, — не знаете, кто вас так не любит, что нанял шиноби для решения проблемы? — играть смысла не было. У старика в любом случае гораздо больше опыта и мои потуги на этом поприще его разве что позабавят.       Мастер по-птичьи наклонил голову на бок.       — Ты не похожа на куноичи, — вынес он вердикт. — Да и не склонна ваша братия болтать.       — Так это же хорошо! — радостно заявила я, хотя такое уточнение несколько встревожило: где это мастер успел так плотно пообщаться с шиноби? А ещё в каноне все как раз таки болтали много охотно. — Тем более, что сегодня я просто пришла поговорить.       — Вот как? Тогда пройдём в беседку, незачем торчать у всех на виду.       Меня это вполне устроило: несмотря на время, риск попасться на глаза кому-то из родственников мастера всё ещё имелся.       Иошито поставил фонарь на пол. А мой взгляд зацепился за то, как старик разместил свою трость. Вроде как, пожилому человеку просто тяжело стоять, вот опора чуть накренилась. Но шаринган позволил различить почти незаметную полосу, обвивающую трость.       А палочка-то у дедка, явно "волшебная". С клинком внутри. И из такого положения его легко будет достать.       — Не похоже, что твой клан решил выполнить заказ, — заметил Иошито.       — Это было бы опрометчиво, — согласилась я. — И главе интересно, чья это инициатива. Сами понимаете, такие предложения чаще всего передаются через несколько рук.       — Это может быть кто угодно, — подобное словно бы и не интересовало мастера. — Чего хочет твой клан?       — Инсценировать вашу смерть, так, чтобы она не могла быть соотнесена с шиноби.       — Правильно делают, когда смеются с чести шиноби, очень уж она гибкая, — проворчал Иошито. — Я уже слишком стар, чтобы начинать всё сначала.       Ха! У кого-то она тоже достаточно пластичная, если сходу не отмели это предложение. И не потому ли о первых трёх десятилетиях вашей жизни ничего не известно?       — Вы можете по-прежнему создавать клинки, но уже на территории моего клана.       — Ты можешь разбрасываться столь громкими обещаниями? — собеседник прищурился. — Занятно. А как я могу знать, что всё это не попытка некого клана шиноби заполучить себе мастера-оружейника?       — О, любому клану шиноби выгоднее покупать клинки, чем содержать мастера! — отмахнулась я.       Кажется такое заявление заинтересовало Иошито.       — На создание одного хорошего оружия могут уйти годы, а мастера необходимо содержать всё это время, — повторила я то, что объяснил отец. — Благословение ками, если в клане найдется десяток шиноби, которым действительно нужны такие мечи! Так что собственный мастер вашего уровня больше вопрос престижа и репутации.       Старик искренне расхохотался, так, что в уголках глаз блеснули слезы.       — Ох, с гейшей меня ещё не сравнивали! Значит, твой клан может себе это позволить.       — А ещё дать новых заказчиков. Слава о ваших клинках разошлась не только среди людей.       — Призывные животные, — серьезно кивнул мастер.       — И это тоже.       — А если я всё же откажусь?       — А кому станет легче? — я вновь ответила вопросом на вопрос. Говорить о том, что в таком случае приказ будет выполнен, казалось излишним. — Даже если мой клан отступится, найдутся другие. Допустим, Тошико-сан и её сыновей не тронут, но они останутся без поддержки.       Иошито молчал, вот только и без шарингана понятно было: мысли у мужика не веселые. Не ошиблись агенты, семью он любит.       — Завтра вечером я выйду прогуляться в ту чудесную бамбуковую рощу. Тогда и озвучу своё решение.

***

      Пусть телесные нужды после заточения не беспокоили Кагую, но порой наступали моменты, когда она погружалась в подобие сна и длиться это могло довольно долго.       В этот раз ее оцепенение слетело одновременно с громким хлопком.       Кагуя в удивлении воззрилась на гостью: обычно та приходила со стороны руин, или плавно скользила по лучам света, но сегодня уже выглядящая почти как Учиха женщина чуть ли не вывалилась из облака разноцветного дыма и блесток.       Блестящие кусочки чего-то легкого и переливающегося планировали вокруг.       — Бабуля, представляешь, я думала он прямо там заявит "к биджу предрассудки выходи за меня", или что-то в этом роде! — выпалила гостья и совсем не изящно плюхнулась рядом с её тюрьмой.       Подобное заявление вызвало растерянность: Кагуя ведь помнила, что там, на Земле, у гостьи было мужское тело.       — Кто? — стоило бы промолчать, показывая, что такое проявление эмоций неуместно, но любопытство оказалось сильнее.       — Акимичи! — усмехнулась гостья. — Он своих сокомандников как на буксире притянул в лапшичную! Ой! — она осеклась и пустились в пояснения. — Ну, если коротко, то я сейчас на миссии, маскируюсь под девушку и работаю в лапшичной.       Кагуя хмыкнула: так действительно стало понятнее, кроме того, как это вечно осторожные шиноби позволили себе такую беспечность.       — А ещё заявлялся Инудзука и его пес явно хотел меня обслюнявить! Хорошо хоть только пес! — то ли пожаловалась то ли похвасталась гостья. — Ох, во всех мирах путь к сердцу лежит через желудок!       Слушать это было странно, но обрывать речь тоже не хотелось.       — А кто ещё приходил? — вполне искренне поинтересовалась Кагуя.       — Родня и мой дарованный! — заявила гостья самым трагическим тоном.       Кагуя не сдержала улыбки.       — В какой-то момент я испугалась, что связь закрепится. Рано ещё! — а вот теперь гостья не веселилась. — Подобное поставило бы под угрозу всю миссию, — вздохнула она. — Сенджу ведь знает, кто его дарованный... Но хоть оценила, кого мне ками послали!       — Зачем ты мне это говоришь? — напряглась Кагуя.       —Потому, что нельзя всё держать в себе, — женщина пожала плечами. — Думаю, бабуля, тебе тоже много чего хотелось отпустить.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.