ID работы: 11834849

Тропою снов

Джен
R
В процессе
394
автор
Злита бета
Размер:
планируется Макси, написано 455 страниц, 57 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 538 Отзывы 166 В сборник Скачать

35 глава

Настройки текста
      А я считала, что мы с Араши ползли на миссию с черепашьей скоростью!       В этот раз мы двигались ещё медленнее.       Нужно было следить, чтобы не попасться кому-нибудь на глаза. А то любой задастся вопросом, что это за семья, что её сопровождает целый отряд шиноби. Замаскироваться под гражданских нам не дали бы большие свитки.       Наконец, мы вышли к условному месту, где была спрятана повозка и поджидал Кейтаро с лошадью.       — Отдохнëте, пока мы подготовим всё, — распорядилась я. Пожилого мужчину, не говоря уже о женщине, ночная дорога вымотала. Это детям повезло: проспали под гендзюцу.       — Акено-кун! Не отходи далеко! — голос Тошико-сан уже то и дело срывался. Её младший сын, в силу возраста, особых проблем не доставлял, а вот старший – впервые оказался так далеко от дома и интересовался всем.       — Ты так и пойдешь в этом образе? — спросил у меня Араши.       — Теперь подобное бессмысленно, — я пожала плечами.       — Твоя одежда в повозке, — сообщил Кейтаро. — Мамору, а ты готовить будешь только в образе Сакуры?       — Мне не сложно, — я, посмеиваясь, юркнула за полог и, найдя нужный свëрток, принялась переодеваться.       Стоило в уже привычной одежде выйти наружу, как стало ясно, что появилась еще одна проблема. Кажется, моё преображение возмутило Тошико-сан до глубины души. Конечно, она не позволила себе явно продемонстрировать неудовольствие, но шаринган не обманешь. А напряженность женщины могла не лучшим образом сказаться на настроении еë детей.       Да и в дальнейшем была способна породить проблемы – мало ли что Тошико может надумать и одни ками ведают, что отчебучит, если накрутит себя.       По-уму, стоило бы улучить время и поговорить с ней с глазу на глаз, но сейчас это было просто невозможно.       — Теперь все в первую очередь будут искать девушку, умно! — неожиданно одобрил Иошито. Это давало шанс, что за время пути, или уже на месте он поговорит с дочерью и та не доставит хлопот.

***

      Теперь можно было двигаться не таясь: мало кто решится нападать на отряд шиноби.       Конечно, они не бежали и то и дело останавливались на короткие привалы, чтобы недавно подлеченные родичи не сильно напрягались, но все равно двигались намного быстрее гражданских.       Хару в очередной раз вышел чуть вперед, чтобы легче использовать сенсорику. Так что начало разговора он пропустил.       — Надо будет как можно скорее сообщить о шевелениях Учих в Катаяме, — заявил Кеншин. — Жаль, что никто из нас не владеет призывом.       Белки действительно оказались довольно своевольными и мало с кем соглашались работать, но вот сам Хару не мог припомнить особой активности красноглазых. Он и видел-то их один раз. А то, что в Катаяме есть заведение под их моном и так все знали.       — Ками-сама, Кеншин! — не выдержал один из его сокомандников. — Может не будешь пригребать весь их клан в ваши с Рафу отношения?       Такое заявление вызвало смешки.       Кеншин, как раз сделавший глоток из фляги, закашлялся, а затем с возмущением глянул на шутника.       — Вот о каких таких "шевелениях" Учиха ты собираешься рассказать? — полюбопытствовал тот. — Двое Учих зашли в лапшичную, чтобы съесть по миске рамена? Мне теперь даже интересно, что это за заведение такое, надо будет заглянуть при случае!       — Там был Рафу! — видимо для Кеншин этот довод оказался основным. Вот только подобное вызвало лишь большее веселье.       — Кеншин-сан, — вмешался Юки, — вы так резко на это реагируете, что на месте того Учихи я бы заявился в лапшичную даже ненавидя рамен. Не удивлюсь, если Учиха приходил лишь чтобы подразнить.       Некоторое время Кеншин молчал, Хару даже заволновался, что и его попробуют приплести к делу.       — А если нет?       — Значит это вскроется в ближайшее время! — потерял терпение командир. — Выдвигаемся. — Он чуть припал на левую ногу, но следующий шаг уже был нормальным.       — И это Учихи сумасшедшие? — тихонько прошептал Юки. — А ведь у тех двоих и запястья чистые...       "Знак ками! — Хару как райтоном тряхнуло. — Я о нем даже забыл в последние дни! Но рано или поздно с тем Учихой все же придется встретиться…"

***

      Силки на кроликов были пустыми, очевидно зверьков уже забрали патрульные, а в одном месте явно похозяйничала лиса. Изуна полюбовался следами на свежем снегу и пошёл глубже в лес, все ближе к границам владений.       Вообще-то, в его возрасте подобные прогулки в одиночестве не одобрялись, но на клановых землях Изуна давно чувствовал себя уверенно, а желание встретить брата первым было слишком велико.       Вскоре уединение оказалось нарушено, сверху упали крупные белые хлопья.       Ворон сбросил с ветки снег прямо ему на голову, хрипло каркнул и поглядел насмешливо. Изуна махом скатал снежок и запустил его в ответ, не попал, конечно, но было близко, а ворон, как ни в чем не бывало, пересел на соседнюю ветку.       "Если я пойду дальше, он наверняка сообщит своему напарнику," — понял Изуна.       Мальчик развязал упакованные в фурошики онигири и предложил одно ворону.       — Будешь?       Тот чуть подумал, но все же спорхнул вниз за угощением, почти задев крылом.       "Может быть не так уж плохо будет подписать свиток воронов? — призадумался мальчик. — Тогда я смогу увидеть мир с высоты, их глазами!"       — Я иду встречать брата, — предупредил Изуна, — не будешь шуметь, если я отойду ещё немного?       Ворон, склевав угощение, взмыл выше деревьев.       — Надеюсь, это значит "да", — Изуна дожевал онигири и пошел по уже вполне заметной тропке.       "Отряд брата будет с повозкой, значит они вынуждены идти по дороге," — Изуна старался прислушаться и не упустить стук колёс или иные звуки.       — Изуня!       Ниннеко брата окликнул его с дерева.       — Рюичи! — обрадовался мальчик. — А где?! — он завертел головой, выискивая Мамору. — Как ты меня нашел?       — Ворон передал, — важно заявил котёнок и забрался Изуне на плечо.       — Какой ты уже тяжелый! — тот даже покачнулся.       — Ня вырасту большим! — Рюичи был явно этому рад. — У повозки отвалилось колесо, так что теперь чинят его и Мамору попросил меня найти тебя и привести к ним.       — Или это я тебя понесу? — весело поинтересовался Изуна, выбираясь из леса на дорогу.       В небе парил большой ворон, а вдали действительно можно было разглядеть повозку и хлопочущих вокруг соклановцев. Узнав среди них брата, Изуна поспешил навстречу.

***

      — Отото, Акено-кун не только младше, но и не владеет чакрой, так что будь осторожен – то, что для тебя простой ушиб, для него может кончится серьезной травмой. — Говорила я довольно тихо, чтобы Тошико-сан не услышала.       Изуна кивнул, хотя я увидела в его глазах недоумение: "что с таким приятелем делать-то?" Гражданских в клане было немного, а детей еще меньше и все они хоть как-то, но умели усиливать себя чакрой, Акено и его брату всему этому только предстояло научиться.       "Надеюсь, мальчишки не изгваздаются до состояния поросят..." — на это я особо не рассчитывала, как и на то, что мы сможем быстро добраться до дома. Из-за снега и оттепели дорога раскисла, а прилаженное на место колесо уже не вызывало доверия.       — Нам очень повезло — заметил Араши, — что Кото-сан оказалась в патруле неподалеку.       Куноичи была одной из немногих в клане, кто владел дотоном и вот теперь она направляла чакру в землю. Полноценной техникой это не было, но и того хватало.       Грязь недовольно чавкнула, но выпустила "добычу". Часть земли поднялась и утрамбовалась, скрепленная чакрой. Лошадь встревоженно зафыркала но и только: гендзюцу не дало ей испуганно понести. Так что теперь повозка могла спокойно ехать.       Наше возвращение вызвало оживление: из клана прислали ещë один отряд, для прикрытия.       — Этот момент стоит проработать, — тихо заметил наставник.       — Что именно, Араши-сенсей? — я поняла, что немного забылась.       — Возвращение, — тот поморщился. — Кото-сан занята дорогой, если отвлечется, доломает повозку, покалечит людей и лошадь. Кейтаро больше следит за детьми, пусть это и оправдано, Бару и Рая больше интересуют клановые новости и управление повозкой. Даже ты сейчас думаешь о том, какими делами нужно заняться по возвращению!       — Верно, — я не стала отрицать очевидное.       Предосторожности могли показаться излишними, но сейчас начался самый опасный участок пути. Идеальное место, чтобы устроить засаду на возвращающийся с миссии отряд.       Все подустали, а клановые земли уже начались, так что тянет немного расслабиться. Нам просто повезло, что достаточно большой отряд может позволить себе некоторую беспечность, да и ворон все ещё кружил в небе.

***

      — Значит, вся семья мастера Иошито погибла?       До Бóтана долетел обрывок разговора у колодца. Клан живо обсуждал новость и мужчина уже успел послушать разные домыслы.       Когда шиноби зашёл в додзë, там уже собралась большая часть тех, кто имел право присутствия.       Бóтан отметил, что Хару уже вернулся и выглядит бледнее обычного то ли от волнения, то ли из-за того, что созданная ками связь начала на него влиять. Сидящий рядом с ним Юки то ли медитировал, то ли вообще умудрялся дремать.       В открытую дверь, одновременно с припозднившимися людьми, вскочила крупная белка, она подбежала к главе и сбросила ему на колени послание.       Бóтан видел как тот без спешки вскрыл конверт.       — Поместье мастера Иошито действительно выгорело полностью, — сообщил глава в воцарившейся тишине, — а на пепелище найдены четыре тела, но они столь сильно пострадали, что понять, это ли мастер и его семья, невозможно. Хару-кун, тебе есть что добавить к этому?       — Нет, Буцума-сама, — тот поклонился. — На момент нашего отбытия из города, никаких слухов ходить не начало.       — Думаете это было подстроено? — поинтересовалась старейшина Карин.       — Я не буду говорить про Учих, — проворчал Кеншин. — Простите, — поклонился он, осознав, что сказал это слишком громко.       Ответом стали переглядывания и тонкие улыбки. Бóтан понял, что он не улавливает всех смыслов пантомимы родичей.       — Пожар, как это удобно, — покачал головой старейшина Хироши — Я слыхал, что мастер бывал несдержан с иными аристократами.       — Даже если так, ни один клан не признается в подобном, — усмехнулась старая Харука. — Хотя, как удачно было бы свалить это на Учих!       Бóтан нахмурился: пожары случались не так уж редко – желая погреться, гражданские то и дело теряли осторожность. Но уж очень прочно вырвавшийся из-под контроля огонь ассоциировался с Учиха.       — Даймё наверняка повелит расследовать это дело со всем тщанием, — промурлыкала наведавшаяся домой глава разведки. — Вот только к тому моменту все следы, которые ещё можно было бы найти, окажутся затоптаны или смыты. Буцума-сама, в этом году вам стоит отправиться в столицу пораньше.       Почувствовавший привычную болезненную тяжесть в груди, Бóтан постарался сосредоточиться на дыхании, совет только начался, а если поймать приступ в самом начале, его ещё получалось хоть немного контролировать.

***

      Дома.       Я вытянулась прямо на татами и прикрыла глаза. После дороги стоило освежиться и переодеться, но сейчас гораздо важнее было просто перевести дух. Наконец-то это всё закончилось и мастер с его шебутной семейкой уже не моя забота.       Насколько я знала, их обустройством на новом месте занимались со всеми тщанием и об этом можно было не волноваться. Полежав немного, я начала прислушиваться: слишком уж отвыкла от тишины, она теперь даже тревожила.       Убедившись, что ничего страшного не произошло, я как кошка перекатилась с боку на бок, а затем села. До вечера оставалось всё меньше времени, а значит мне, как командиру, стоило немедленно садиться за написание отчета.       Вздохнув, я и все же поднялась на ноги.       Араши предупреждал, что миссия у нас была не самая обычная, и подробности будут всех интересовать.       Ещё стоило проверить, как там без меня поживал антибиотик. И нужно было что-то решать с его испытаниями.       Остановившись, я прижалась лбом к стене: вновь нахлынуло ощущение, что в навалившихся делах реально можно утонуть. А ведь я только наследник! При мысли о том, что будет дальше, становилось страшновато.       — Нужно подключать ко всему этому Мадару и Изуну, — пробормотала я, — да и Хикаку... Ещё бы знать, как объяснить ребятам чего я хочу!

***

      — Это отчёт, или роман для скучающей аристократки? — удивилась старейшина Кейко.       Араши пожалел, что не уделил время тому, чтобы проверить что там понаписал Мамору.       — Я специально писал именно так, — заявил тот. — Мастер Иошито не такая фигура, чтобы держать его в тени вечно. А ещё нас все-таки могут попытаться обвинить в его смерти.       — А наличие живого мастера их не убедит? — заинтересовался Каташи       — Слухи причудливы и порой противоречивы, а вот книга, написанная дочерью мастера и переданная в дар двору... — неожиданно подхватила идею старейшина Коюри. — Этакое правдивое описание того, как все было. Осталось только согласовать все детали и убедить Тошико-сан в том, что это целиком её идея! Но до весны можно успеть.       — Раскрыть перед всеми часть наших секретов? — вкрадчиво поинтересовалась Рей.        — Малую часть, — уточнила Коюри, — а взамен сохранить репутацию.       — Подобное действительно может быть весьма полезно в будущем, — кивнул глава. — Вам же двоим стоит как можно быстрее озаботиться поиском своих дарованных. У кого-нибудь в отряде ещё появились знаки ками?       Араши отрешенно наблюдал, как остальные его напарники демонстрируют чистые запястья. Ему самому потребовалось все самообладание, чтобы удержать себя в руках.       Конечно, окружающие уже намекали на возможность этого, но вот так озвучили впервые.       Разрешение притащить дарованного, особенно если это человек из другого клана, было лучшим показателем того, что твои заслуги замечены и высоко оценены.       Вот только Араши не помнил, когда успел совершить для клана что-то особо выдающееся.       "Даже наследника толком не смог обучить, — Араши не обольщался насчёт умений Мамору. — Вот уж кто действительно достоин, так это он."       Сейчас наследник едва заметно улыбался, словно все шло, как он и запланировал.

***

      Элла отшатнулась: она зашла на кухню и обнаружила за столом старую знакомую. В этот раз дама внешне выглядела совсем как Учиха. И сейчас она занималась тем, что кунаем чистила хурму.       "Когда я успела вырубиться?!" — Элла крепко зажмурилась, но когда открыла глаза, ничего не изменилось. На столе возвышалась горка оранжевых плодов, женщина по-прежнему орудовала кунаем и тонко срезанные шкурки падали в миску. Очередная аккуратно очищенная хурма была уложена на блюдо.       Элла сделала ещё одну попытку проснуться.       — Ой! — щипок тоже не принес результата.       — Это делается не так, — женщина отложила хурму и кунай. — Потом, расскажу, как это я делала.       Она встала и Элла хихикнула: теперь собеседница не сидела к ней боком и стало можно рассмотреть фартук. На нем были напечатаны аппетитные телеса в кружевном белье.       — Точно в такой фартук муж завернул мой подарок на юбилей, — спокойно пояснила женщина. — Слушай, а этот Хару, вообще чей дарованный?       Переход на другую тему был столь быстрым, что Элла растерялась.       — Твой! — наконец отмерла она.       — Уверена? — собеседница приподняла брови.       — А что не так? — осторожно уточнила Элла.       — В какой момент у Мамору и того Сенджу проявилась связь?       — Когда они сражались... — прошептала Элла, осознав, наконец, сложность.       —Вижу, до тебя дошло, — женщина кивнула и принялась чистить очередную хурму. — Я пришла уже в тело с браслетом и, сама понимаешь, не совсем Мамору. Что мы будем с этим делать?       Элла вздохнула, села на соседний табурет и достала из ящика нож. Идей у неё не было, зато на столе лежало еще много хурмы.       Некоторое время они молча чистили плоды.       — Я почитала местные трактаты, — женщина вытащила из кармашка моток тонкой бечëвки и принялась связывать гирлянду из очищенной хурмы. — Везде говорится, что дарованные – гармония телесного и духовного. Полное взаимопонимание и резонанс чакры при длительном контакте.       — Э... — чуть растерянно протянула Элла. В её понимании такие формулировки больше подошли бы Тобираме.       — В трактате, конечно, была несколько иная формулировка, — собеседница пожала плечами и задрала руку, любуясь получившейся гирляндой. — Там завуалированно советовали как можно быстрее завалить на футон своего захваченного дарованного и любить его долго и разнообразно.       — Погоди-ка, — пробормотала Элла, стало как-то мерзко, — ты хочешь сказать, что... — она покосилась на запястье женщины, узор на нем как раз стал виден из-под задравшегося рукава.       Девушка нахмурилась: ей и в голову раньше не приходилось, что за любимыми ею соулмейтами могло крыться и такое.       —Ой!       Элла схватилась за лоб. В него чем-то звонко щелкнули.       — С возвращением! — иронично поприветствовала женщина и опустила руку. — Никто в здравом уме не будет насиловать шиноби, если ты подумала об этом. Это довольно-таки травмоопасно.       — Но ты сказала, что дарованных захватывают, а потом... — под взглядом собеседницы Элла замялась.       — Ну, что поделать, старые солдаты не знают слов любви, — женщина явно что-то цитировала. — Тем более это самый простой способ запустить обещанный резонанс чакры.       "Я всегда плевалась на авторов романтизировавших насилие, а сама не заметила, как пополнила их ряды." — Элла поморщилась.       Женщина рассмеялась, её словно ни капли не заботило, что так могут обойтись с ней самой.       — Вспомни, как действовал Наруто, — посоветовала она. — Бил морды, затем демонстрировал м... своеобразное сочувствие.       — Удивляюсь, что многим от этого крышу сносило, — проворчала Элла.       — У местных повальный фетишизм на силу и проблемы с выражением эмоций, — женщина поднялась прямо по стене и начала крепить гирлянду из хурмы к гардине. — Добавь к этому влияние, которое оказывает знак ками и получаем вполне добровольные отношения, не обязательно с "дружбой организмами".       "Это звучит уже не так страшно," — вынуждена была признать Элла.       — А теперь ответь мне, — потребовала собеседница и спрыгнула на пол, — что мы с ним будем делать?       — С Хару? — обреченно уточнила Элла.       — Хару подождëт, — после коротких раздумий заявила женщина. — Нам с Араши разрешили притащить своих дарованных, но у моего наставника уже заканчивается время. Пора заняться подготовкой его встречи с Бóтаном!       Конец 2 части
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.