***
— Она — демон! — Шинобу, не стоит быть такой категоричной, — от вкрадчивой речи Убуяшики закрывались глаза, — Акира отличается от тех демонов, с которыми мы сражаемся. — Конечно, она отличается, — девушка с бабочками в волосах мне не нравилась. Ее злость и ненависть остро ощущались сквозь стену, даже сосредотачиваться не надо было, — Она не боится солнца, Глава, и это делает ее в разы опаснее для нас. — Ты не веришь мне? — В заданном вопросе чувствуется улыбка. — Я не верю ей, — ничего удивительного. Так уж повелось, что лисам никогда не верили. — И все же я прошу тебя взять Акиру под свою опеку, — мне не надо было находиться рядом с ними, чтобы понять отношение девушки к «просьбе». Названная Кагаей Шинобу явно была не в восторге, — Ей пришлось проделать долгий путь прежде, чем попасть к нам. Будет лучше, если восстановлением ее физического состояния займешься именно ты, Шинобу. — У меня много других пациентов, которым требуется помощь, — цедит охотница. — Акира нуждается в нашей помощи не меньше, чем мы в ней. В недалеком будущем она сможет помогать нам в борьбе с демонами, — Кагая успешно игнорировал негативный настрой своей подопечной, — И я верю, что она вместе с Незуко Камадо займут особое место среди нас. Спустя короткую паузу Глава как ни в чем не бывало спросил подозрительно притихшую девушку: — Отведешь ее в поместье бабочки? Услышав откровенный треск глины после того, как, по-видимому, Истребительница со злости раздавила в руке чашку, я быстро поднялась с колен и отошла к большому окну. Там все так же ярко светило солнце, как и два часа назад, когда взбешенного Санеми оттаскивали прочь от меня. Да-а, кто бы мог подумать, что я доживу до такого. И, что еще более удивительно, переживу это. После моего опрометчивого заявления последовала незамедлительная реакция. Истребитель схватился за рукоять своего клинка, а у меня перед глазами как наяву пронеслась вся моя хвостатая жизнь. И пока я мысленно возносила предсмертные молитвы Лисьиму Богу и таращилась в застывшее маской лицо своего палача, его занесенную руку с мечом перехватил другой воин — тот самый, который был похож на огромное каменное изваяние. Как я потом узнала, то был Гёмей Химеджима. Видимо, Глава все уже устал от творившегося безумия, так как именно он отдал указания прекратить намечающийся бой. Я так и осталась стоять на месте, шокировано наблюдая за тем, как огромный человек без какого либо труда тащит рвущегося Шинадзугаву прочь. — Да вы издеваетесь! — Орал как ненормальный тот, — Демон, а теперь еще и эта тварь из легенд! Куда катится мир! В чем-то я была с ним солидарна, так как тоже не понимала, почему Вселенная внезапно начала сходить с ума. В последний момент разгневанный Истребитель умудрился каким-то образом швырнуть свой меч вверх. Тот пронесся серой молнией у меня над головой и пронзил натянутую ткань навеса, образуя внушительный разрез. В тот же миг солнечные лучи упали на меня, как если бы я встала под осветительный фонарь на сцене. И снова разумы бедных Охотников были подвергнуты испытанию — сначала Незуко и ее небывалая выдержка, теперь еще и я. — Она не боится солнца?! — Внезапно севшим голос прохрипел беловолосый. Я поморщилась и все-таки прикрыла глаза широким рукавом рубашки. Солнце никак не влияло на меня. Точнее, влияло, но определенным образом и при определенных обстоятельствах. Охотники об этом не знали, и это хорошо. В своей жизни я мало встречала кого-то, кто мог похвастаться какими-либо знаниями о кицунэ, отличающимися от тех, о которых вечно рассказывают в старых мифах и сказках. Возможно, наше знакомство прошло совсем бы по-другому, не будь этих древних как мир выдумок. — Акира, — позвал меня Глава, и я отвлеклась от созерцания птиц, расположившихся на ветках дерева неподалеку. Медленно обернувшись и пытаясь этим показать свое спокойствие, я почти сразу же встретилась с холодным взглядом Охотницы — та, хоть и улыбалась, не могла скрыть от меня своих искренних чувств. — Да, Убуяшики-сан? — Откликнулась я. — Познакомься с Шинобу Кочо, — изящное движение тонкой длани в сторону девушки, — Она — Столп Насекомого, а так же одна из талантливейших целителей. Вам предстоит совместная прогулка до поместья бабочки, где ты, Акира, будешь помогать с завтрашнего дня. Ты же не против? — Совсем нет, — безумно хочется оскалиться в ответ на презрительный взгляд Шинобу, но я сама себе пообещала с сегодняшнего дня больше не показывать клыков. По крайней мере, пока не буду уверена в том, что мне не снесут после этого голову. Я давлю улыбку, не размыкая губ, — Благодарю вас за оказанную доброту. — Вот и отлично, — довольно кивает мужчина. Как из ниоткуда появляются две его дочери — они встают по обе стороны от Главы, он кладет на их плечи руки. И, уже уходя, весело бросает через плечо, — Не ссорьтесь, девочки! Мы еще какое-то время стоим напротив друг друга, вслушиваясь в неспешные удаляющиеся шаги семьи. Когда же, наконец, в воздухе повисает гробовая тишина, первой заговаривает Шинобу: — Если ты дашь мне хоть малейший повод, то я, не задумываясь, убью тебя. — Даже не сомневалась в этом, — иронично фыркаю, складывая руки на груди, — Поводов тебе лучше не давать, да? — Это ты сама решай, — протянула в ответ она и, дернув головой в сторону двери, первой направилась к выходу. Откинув за спину кончик платка, я решительно направилась за ней следом — теперь мне нельзя было бояться.***
— Летающие в саду бабочки — это обязательный атрибут, да? — Замолчи, лиса. — Как пожелаешь, грозная Истребительница, — ругаться с ней было даже забавно. Она отчаянно старалась скрыть свой вспыльчивый характер, пряча за улыбкой плещущую во все стороны злость. Возможно, другие этого и не замечали, но я со своей повышенной чувствительностью к людским аурам просто не могла не обращать внимания на ее эмоции — они били через край. Поместье бабочки ничем особым не отличалось от остальных домов. Оно находилось неподалеку от Главного Корпуса (где проживал Глава и, по-видимому, чаще всего встречались все истребители) и было окружено со всех сторон густой растительностью, что создавало некоторую иллюзию защищенности. Я повела носом, вдыхая запахи зелени, лекарственных трав и глицинии. О, ее тут было в достатке. — Кто еще здесь живет? — Спрашиваю, замечая невысокий девичий силуэт в одном из окон. — Позже узнаешь, — дергает плечом Шинобу и, открыв калитку, пропускает меня вперед, — То, что я самолично открываю перед тобой двери в свой дом, вызывает у меня странные чувства, — внезапно признается она. — Не переживай, — с первых минут нашего общения я сама для себя решаю, что буду обращаться к девушке на «ты», — Не у тебя одной подобное. Спустя пару часов, проведенных за изучением многочисленных помещений поместья, мы останавливаемся около больших двухстворчатых дверей. Я вслушиваюсь в звуки за стеной, улавливая стук сердец и тихие голоса. — Он сказал, где ты будешь жить? — Подле него, в Главном Корпусе, — мы снова встречаемся глазами, — Я не горю желанием спать с тобой в одном доме. Но ты, как я посмотрю, отчего-то не рада. Что на этот раз не так? — Мне не легче от знания, что ты настолько близко к нашему Главе, — задумчиво отвечает она, разглядывая меня, — Куда проще, если бы ты была поблизости. — Возможно, мы поладим, и я изъявлю желание переехать к тебе, — мы одновременно улыбаемся от нелепости этой ситуации. Первой берет себя в руки Шинобу — ее искренняя улыбка (скорее, усмешка) сменяется искусственной. Она берется за ручку двери и отодвигает ту в сторону: — Думаю, ты захочешь поговорить кое с кем. — А ты? Доверишься мне, оставив одну? — Быстро спрашиваю, прежде чем девушка отворачивается. — У меня нет выхода, — вздыхает она, — Так что да, я оставлю тебя одну. И, надеюсь, что ты сможешь найти дорогу обратно в дом Главы. Мне же нужно идти по делам. Увидимся завтра, лиса. Не опаздывай! Хаори с рисунком крыльев бабочки красиво плещется на ветру, вторя каждому ее шагу. Красивая и тонкая, она была опасна, словно стрела, пропитанная ядом. Я еще какое-то время смотрю ей вслед, а затем осторожно заглядываю в просторное помещение, двери которого Шинобу открыла для меня. — Кто здесь? Кто-то опасный, да? — Раздается дрожащий мальчишечий голос. Я осторожно переступаю порог и вижу трех мальчишек, расположившихся на больничных койках. Одно из них я уже знала — Танджиро Камадо, чья сестра была обращена в демона. Второй подросток сидел рядом с ним, таращил на меня перепуганные глазища и крохотными ручками цеплялся за рукав друга. — Что с конечностями? — Не удержавшись, спросила я и недоуменно склонила голову к плечу. — Госпожа Акира! — Воскликнул Танджиро, вызвав у меня прилив головной боли в затылок. Поморщившись, я быстро перебила его: — Просто «Акира», хорошо? Я не на много старше вас, так что все эти церемонии ни к чему. Думаю, что нам будет так гораздо комфортнее общаться. — Конечно, госпожа Акира! — Восклицает Танджиро и улыбается мне совсем по-детски, отбивая всякое желание злиться на него. Покачав головой, я подхожу ближе к мальчишкам и сажусь на кровать, на которой находился третий. Старательно игнорируя все еще таращившегося на меня желтоволосого парня, я с любопытством разглядываю лежащего пластом парня. Он по плечи укрыт простыней, а его лицо скрыто под маской кабана. У него примечательная аура — он был словно окружённый вторым живым организмом, пульсирующим в такт сердцебиению своего хозяина. — Познакомишь меня со своими товарищами, Танджиро? — Я вопросительно смотрю на Камадо. Мне вторит желтоволосый: — Да, Танджиро! Представь нас ей! — О, простите меня. Я немного растерялся, — виновато смотрит на меня мечник и забавно ерошит волосы на затылке, — Это мои друзья-истребители, госпожа Акира. Зеницу Агацума. Его покусал демон-паук, но наши доктора говорят, что он вскоре поправится, — он указал на желтоволосого, а затем ткнул пальцем в стороне лежащего парня, — А это — Иноске Хашибира… Он немного не в форме сейчас, но поверьте — он отличный парень! — Прямо-таки отличный? — Изображаю недоверие, и Танджиро усиленно кивает: — Потрясающий! — Неплохо сказано, лобешник, — внезапно раздается хриплый голос из-под маски. Он немного поворачивает голову так, что жутковатые раскосые глаза кабана смотрят на меня, — От тебя приятно пахнет. Кто такая? — Дурень! Тебе же представили ее, — непонятно с чего начал остервенело возмущаться Агацума. — Зеницу, не стоит так кричать… — Меня зовут Акира, Иноске, — я осторожно кладу ладонь поверх его руки, укрытой простыней, и посылаю сквозь пальцы слабый импульс. С моими нынешними энергетическими запасами это вряд ли поможет подростку восстановиться, но некоторое облегчение он должен был почувствовать. От чего-то этот чудаковатый парень в маске вызывал у меня чувство симпатии, будто мы с ним были знакомы лет сто. — Не притворяйся, хитрюга, — внезапно ворчливо говорит тот, впрочем, не убирая руки. А ведь наверняка почувствовал, — Я не глухой и расслышал твоё имя. — Иноске! — Танджиро в панике смотрит то на меня, то своего бесцеремонного товарища. Тот же успешно игнорирует осуждающий взгляд Камадо. — От тебя пахнет лесом и зверем. Говорю же — кем будешь? Забавный. — Я — лиса, — он кивает, будто на подобный ответ и рассчитывал. Ничего непонимающий Зеницу крутит головой, и Танджиро, сжалившись, поясняет ему: — Госпожа Акира — кицунэ… Договорить он не успевает, так как все помесите бабочки внезапно сотрясается от жуткого вопля в край перепуганной желтоволосого.***
Я покинула дом Шинобу после заката. Там, в больничной палате с тремя мальчишками было безудержно весело. Они эмоционально что-то рассказывали, в красках демонстрируя события; постоянно срывались на споры и забавные потасовки; без конца пререкались. Я сдавленно смеялась, сидя на кровати рядом с Иноске и прикрывая свои клыки рукой, чтобы лишний раз не пугать чрезмерно чувствительного Зеницу. Хотя, как потом узналось в разговоре, юноша был совсем не из робкого десятка — взять хотя бы тот факт, что он с невероятной нежностью отзывался о сестре Танджиро. Нужно иметь небывалую отвагу и горячее сердце, чтобы полюбить демона. Грезить о чем-то подобном — совсем нет, куда мне. Но… Никаких «но», Акира. Как только я вышла на улицу и вдохнула вечернюю прохладу, то сразу же почувствовала покалывание во всем теле. Темное время суток всегда действовало по-особенному — тут уж ничего не поделать. Последние несколько лет я старалась избегать вечерних и, тем более, ночных прогулок — по личным предубеждениям. Вообще, я многого старалась не делать, но, попав к истребителям, как-то сразу перестала соблюдать все свои «полезные» привычки. В голову лезли разные непрошеные мысли, пока я нарочито медленно шла по узкой дорожке, освещённой светом ближайших фонарей. Совсем как обычный человек. Лишь под конец пути, когда впреди показалось поместье Главы, я ускорила шаг, чтобы как можно скорее проскочить кучку молодых людей в одинаковой униформе. Встречать кого-то мне не хотелось. Одна из дочерей Убуяшики объяснила мне, где находится моя комната. Поэтому я шла целенаправленно, решив срезать свой путь через уже знакомый двор. Оставалась совсем немного, когда я услышала звуки шагов и голоса. Испугавшись быть замеченной, я припала к холодной стене как можно ближе. И, помедлив, все же выглянула из-за своего укрытия, проиграв неистребимому любопытству. «Столпы шли на собрание» — сообразила я, когда увидела знакомые силуэты воинов. Высоченную фигуру Гёмея я узнала почти сразу, рядом с ним — подозрительно ссутулившего широкие плечи Санеми. Прищурившись, я недоверчиво пригляделась к своему обидчику — тот шел, будто бы… подавленный? На исполосованном шрамами лице была непонятная для меня смесь растерянности и досады. Да ладно, неужели этого задаваку может что-то расстроить? Наверное, он очень сильно страдает от того факта, что ему не дали убить ни одной «твари» за сегодня. Следом за ними шла Шинобу в компании того самого парня, у которого были глаза цвета темной воды. Я, к слову сказать, вспомнила его имя — Гию Томиока. О нем мне рассказывал Урокодаки, и именно его имя ни раз произносил мальчик в лисьей маске. Молодые люди соблюдали определенную дистанцию. Девушка о чем-то негромко говорила, и могло создаться впечатление, что ее собеседник совсем не являлся таковым — брюнет молчал и даже не поворачивал головы в ее сторону. Будто и не знал Шинобу вовсе. Но, не смотря на это, он все же шел вместе с ней — не приближаясь, но и не отстраняясь. Странные они. Я прижалась виском к камню, вслушиваясь в обманчиво мелодичную речь Истребительницы. Люди были опасны для меня, а эти — тем более. И Шинобу являлась прекрасным доказательством этому, пообещав убить меня при малейшем поводе. Но все же, не смотря на опасность, истребители привлекали меня. Безрассудно. И до невозможности интересно. Почти взяв себя в руки, я намеревалась продолжить свой путь, немного изменив маршрут. Но не успела — услышала громкий голос, да так и замерла. Это ведь он, да? Я во все глаза уставилась на троицу, идущую позади остальных. «Пламенный» охотник шел рядом с девушкой, чья аура напоминала малину на вкус — они о чем-то увлечённо говорили. Привстав на носочках от выедающего изнутри интереса, я вся обратилась в слух. — …сам Глава признал их, и мы не можем возразить его воле, — то ли шептал, то ли шипел парень, вяло плетущейся за парочкой следом. — Я считаю, что ничего такого в этом нет, — девушка с розовыми косами мило заулыбалась, прикрыв лицо руками, — Они обе очаровательны! И малыш Танджиро просто чудо. Такой отважный! — Странные они, — истребитель совсем не разделяет радости своей собеседницы, — Бамбуковая палочка не поможет, если младшая Камадо всерьёз захочет вцепиться кому-нибудь в глотку. Что до кицунэ… Демонам верить нельзя, а демону-лисе — подавно. — Слишком предвзято, — махнув рукой на столпа, девушка вновь повернулась к огненному, — А ты что думаешь, Кеджуро? Так вот как тебя зовут. Предчувствие, что мне не нужно было подслушивать этот разговор, не отпускало. Но я ничего не могла с собой поделать. Казалось, что ещё немного, и заостренные уши зашевелятся пол платком от любопытства. — Демоны всегда будут оставаться демонами, — серьезно ответил Кеджуро. От меня не укрылась то, как заколыхалась аура молодого человека, стоило ему заговорить о демонах, — А мы — охотниками на них. Внезапно чешуйчатый питомец странного парнишки, который оплетал его шею на подобии шарфа, дернулся и посмотрел красными глазищами прямо на меня. Хозяин змеи, словно по команде, стремительно повернул голову в том же направлении — сверкнули разноцветные глаза. Не заметив ничего подозрительного, он махнул рукой приостановившейся парочке, и те возобновили свой путь. Иллюзии никогда не подводили. Растворившись в тени дома, я терпеливо ждала, пока истребители скроются под навесом. И смотрела вслед огненному плащу, мирно покачивающемуся в такт неспешного шага уходящего Столпа. Красиво. Как только раздался щелчок закрытой двери, я досадливо закусила губу. Самонадеянно было следить за одними из лучших Истребителей демонов. Ещё самонадеяннее — ожидать от них других слов. Но, с другой стороны, кто-то говорил о моей разумности? — Кажется, этот сумасшедший день пора заканчивать, — сама себе шепотом сказала я и, не желая больше тратить времени зазря, бесшумно вскарабкалась на карниз. Все тело протестующе заболело от повышенной нагрузки, но я упрямо проигнорировала «крик» организма. Собрав остатки сил и примерившись, я одним прыжком вспрыгнула на соседнюю крышу. Усталой лисе пора было спать.