***
Хисаши уставился на две прозрачные бутылки перед ним. Одно зелье было зеленым и пахло использованными носками. Другая жидкость была неоново-фиолетовой, пенилась и пузырилась. Седая ведьма с волосами, собранными в пучок, подобострастно улыбнулась. — Зелья готовы, как вы просили, сэр. Ее неряшливое черное платье и клишированная остроконечная шляпа заставили его усомниться в ее суждениях, а ее веселый голос службы поддержки резал его уши. Хисаси заставил себя не говорить сарказма, пока не получил то, что хотел. — Имеет ли значение, в каком порядке я их пью? -Да! Не трогай фиолетовый!- Вторая ведьма выбежала из кухни. Белые волосы дикими локонами падали на ее рябое лицо. Она коснулась зеленого зелья. «Это пробудит в вас скрытую магию. Ты должен взять его первым. Она указала на фиолетовое зелье. -Этот наделит тебя силой сирены. Самое убедительное существо из существующих, которое, как говорят, даже способно зачаровывать ветры. Пальцы Хисаси забарабанили по столу. -Разве магия сирен не зависит от голосовой связи? В идеале я хотел бы быть в состоянии очаровать кого-то над письменным словом. А именно… электронная почта? -Ооо, электронная почта сложна. Первая ведьма покачала головой. -Технологии и магия плохо сочетаются. К счастью для тебя, моя дорогая — гений зелий. Беловолосая ведьма вспыхнула, прижимая морщинистые руки к щекам. — Ты льстишь мне, милое сердце. -Я говорю только правду. Другая ведьма чмокнула жену в губы. Ох, это публичное проявление привязанности вызывало у него тошноту (и, конечно же, не ревность, потому что это напомнило ему о более счастливых днях с Инко, как бы ни билось его сердце). Учитывая смехотворную сумму денег, которую он им платил, он заслуживал их безраздельного внимания. Ударив по столу сильнее, Хисаси рявкнул: — Ты можешь мне помочь или мне заняться своими делами в другом месте? Две ведьмы дернулись друг от друга, одна нервная, а другая раздраженная. Скручивая руки, седовласая ведьма сказала: — Сейчас я варю для этого третье зелье. Если ты сможешь предоставить мне ДНК того, кого ты хочешь заколдовать, я использую ее, чтобы временно увеличить диапазон твоих способностей убеждения. Но вам придется подождать несколько дней, потому что принимать слишком много зелий подряд рискованно… — У меня есть волосы, — перебил Хисаси. Томура линял по всему дому, как кокер-спаниель. -Если есть временная задержка, то лучше покончить с этим как можно быстрее. Он взял зеленое зелье, зажал нос и выпил залпом. Воздух вокруг него искривился и затуманился. Белый мех покрыл все его тело. Его нос превратился в рыло, а усы торчали, когда он падал вперед на четвереньки. Две ведьмы едва успели мельком увидеть большого тюленя-альбиноса с красными глазами, прежде чем он исчез. -О, Боже.Седовласая ведьма заломила руки. -Я должен был спросить, есть ли у него наследие селки… — Ты не виноват, милый! Седая ведьма покраснела от негодования. — Он схватил зелье прежде, чем ты успел пробежаться по своему обычному контрольному списку вопросов о состоянии здоровья и магическом прошлом. Если бы этот ворчун не был таким нетерпеливым, мы бы объяснили ему, что зелье, усиливающее магию, рискует активировать любое наследие существ, для которого у него может быть рецессивная генетика. Это все его вина. Беловолосая ведьма закусила губу. — Этот человек был кем-то важным, не так ли? Как вы думаете, его люди будут искать его? Две жены молча смотрели друг на друга, обе размышляя о том, что миньоны Хисаси Мидории вряд ли смирятся с тем, что во всем виноват их босс. Весело сказала седая ведьма: -Знаешь, как моя прапрабабушка Баба Яга приставала к нам в Сибирь к ней в гости? Сейчас может быть идеальное время для приятного, долгого отпуска.***
Изуку плыл рядом с лодкой Тошинори в форме тюленя. Теплая летняя вода приятно ощущалась на его меху. Между планктоном он заметил большую голубую рыбу. Вынырнув, Изуку поднял морду и залаял. — Ты нашел рыбу? — позвал Тошинори с широкой улыбкой на лице. Соломенная шляпа отбрасывала тени на его худые щеки. Изуку снова залаял, затем нырнул. Тошинори повернул лодку, чтобы следовать за ним. Найдя косяк рыбы, Тошинори рассмеялся. — Большое спасибо, Изуку! Ты идеальный помощник рыбака! Изуку, взяв похвалу, кувыркается в воде. Пока Тошинори забрасывал свою сеть, Изуку помогал подтолкнуть ее в правильном направлении. «Это будет замечательный улов. Спасибо, мой мальчик. Тошинори погладил торчащую из воды голову тюленя. Изуку был рад, что у него есть мех, чтобы скрыть румянец. Он наклонился к прикосновению. У Тошинори был природный дар чесать за ушами. Рыбак старался не касаться его полной ладонью, зная, что это сорвет с Изуку шкуру. После того, как они закончили день, Тошинори опустил доску, чтобы Изуку вперевалку вернулся в лодку. Изуку выразил свою благодарность ударом головой. Тошинори усмехнулся. Казалось, он всегда понимал Изуку, даже находясь в форме тюлена. -Я должен быть тем, кто благодарит тебя . В данном случае Изуку не согласился. Тошинори так много сделал для их семьи. Он кормил и одевал их из собственного кармана. Он помог дяде и маме получить поддельное удостоверение личности. Он записал Изуку в старшую школу. Они предупредили его, что он рискует навлечь на себя гнев самого богатого человека в Японии, но он все равно помог им. Когда появились Томура и Хана, он принял их с таким же открытым сердцем. За все это время он ни разу не попросил ничего взамен. В глазах Изуку Тошинори был его героем. Изуку прыгнул на Тошинори и ткнулся в него носом, решив показать свою признательность. — Ой, ты такой драгоценный, — напевал Тошинори. Он замахал руками, не смея прикоснуться, когда тюлень проглотил его. Наконец, Изуку трижды лаял, сигнализируя, что он хочет вернуться в человеческую форму. Тошинори взял длинный плащ и коснулся его головы. Когда человеческое тело Изуку выпало из его шкуры, Тошинори тут же обернул вокруг него пальто. — Спасибо, папа, — сказал Изуку. Затем он стал багровым от корней волос до шеи. Как это случайно выскользнуло? Он и раньше называл учительницу мамой, но этого не случалось уже много лет. Размахивая руками, он пробормотал: -Мне так жаль! — Не нужно извиняться, мой мальчик. Тошинори покраснел так же ярко. -Во всяком случае, я счастлив, правда. Вы можете называть меня так, как вам удобно. У меня не было семьи до того, как в мою жизнь вошла твоя. Я благодарен. -Нет, нет, это мы благодарны. Вы так много сделали для нас. -Я делаю только то, что сделал бы любой порядочный человек. Оба продолжали краснеть, оба не могли смотреть друг другу в глаза.***
В тот вечер Изуку сидел за кухонным столом и делал домашнее задание. Ему немного не хватало письменного стола, но, учитывая, сколько новых людей набилось в дом Тошинори, у него не было права жаловаться. Он откусил чипс, глядя на свое эссе по истории. Телефон зазвонил. Приветствуя перерыв, Изуку вскочил и ответил. -Привет? — Изуку, это ты? В телефоне раздался голос мистера Торино. — Твоя мать или дядя здесь? Мне нужна их помощь с довольно сложным тюленем. Сорахико Торино, руководил местным центром спасения и реабилитации тюленей. Он был старым другом Тошинори. Он предложил работу маме и дяде после того, как увидел, как они могут заставить самого испуганного тюленя немедленно стать послушным и позволить лечить его раны. Изуку давно подозревал, что мистер Торино знает больше, чем говорит, — он никогда не подвергал сомнению отсутствие опыта работы у своих новых сотрудников или склонность лаять на тюленей. — Конечно, я пойду найду их. На ходу Изуку прятал телефон под подбородком. -Какова ситуация? -Очень странный. Г-н Торино звучал сварливо, но он всегда звучал так. -Мы нашли тюленя-альбиноса, бродившего по центру города. Как вы понимаете, ни малейшего намека на то, как это существо оказалось так далеко от океана. Он подлый, и у меня есть укусы, чтобы доказать это. Я думаю о том, чтобы отправить его к вам. Тошинори построил реабилитационный бассейн для тюленей в подвале своего дома. Он был крупным спонсором центра спасения тюленей, а также работал там волонтером в свободное время. Зарегистрировав свой бассейн как часть центра, он получил необходимые разрешения на привоз тюленей, которых он нашел ранеными во время работы, и оказание им медицинской помощи. Это был не первый раз, когда мистер Торино присылал особенно вспыльчивого тюленя, чтобы получить помощь от селки, которые в настоящее время находятся здесь. Изуку толкнул дверь в подвал. Его дядя напевал, чистя крытый бассейн. К дяде вернулись все его воспоминания, кроме имени. Похоже, у него был какой-то ментальный блок вокруг этого. Он сказал Изуку, что надеется, что это не потому, что у него особенно глупое имя. — Эй, дядя! Изуку помахал. -Нам звонит мистер Торино. Он нашел тюленя-альбиноса. Когда его дядя подбежал, Изуку включил громкую связь. — проревел голос мистера Торино. -Это очень своеобразная ситуация. Тюлень, кажется, боится воды, тонет, как камень, и отказывается есть сырую рыбу. -Это невероятно. Тюлень, который не умеет плавать? Дядя покачал головой. -Мы думаем, что он может быть умственно отсталым… ой!- После потасовки мистер Торино вернулся к телефону. -Он тоже сварливый. Никаких внешних признаков травм, но я беспокоюсь о том, что он не будет есть. Я уговорил его проглотить немного варёной рыбы. Надменный тюлень даже не прикоснется к еде, если она не окажется на тарелке! Я никогда не видел такого привередливого животного. -Приготовили…? Может быть, кто-то держал его в качестве домашнего питомца. Дядя постучал себя по подбородку. — Это объясняет, почему мы нашли его в центре города и почему он не умеет плавать. Абсолютно позорно так издеваться над животным. Я беспокоюсь, что он больше никогда не сможет жить в дикой природе, но ваша семья умеет творить чудеса с тюленями. В тоне мистера Торино была нотка понимания. Изуку еще больше уверился, что знает. — Мы рады помочь, — сказал дядя. — Я отвезу его. Я очень хочу избавиться от злобного ублюдка. Я знаю, что ты живешь на пляже, так что ты должна держать его дома. Он сходит с ума при виде океана. Да, я знаю, это смешно. -Тюлень, который боится океана? Похоже на моего брата, — пробормотал дядя. Изуку фыркнул. Прикрывая телефон, он сказал: -Это смешно, но ты же знаешь, что это не может быть правдой. -Да, знаю. Дядя рассмеялся.***
Как только мистер Торино ушел, дядя указал на тюленя-альбиноса, сидевшего на кафельном полу у бассейна, и закричал: -Это мой брат! Вы только посмотрите на злобный взгляд в его глазах! Изуку пристальнее посмотрел на большого тюленя с гладкой чисто-белой шкурой. Он выглядел мускулистым, а его малиновые глаза смотрели настороженно. -Забавная шутка, но мне интересно, может он селки. Он ведет себя так, будто слышит нас. Но разве мистер Торино уже случайно не снял свою шкуру? -Дай мне попробовать.Тошинори шагнул вперед и погладил тюленя по голове. Он отпрыгнул назад, когда тюлень набросился на него. -Шкура не снимается. -Я не шучу. Я не знаю, как это возможно, но это он. Дядя попятился. Инко вопросительно рявкнул на тюленя. Он повернулся и прижался к ней носом, издавая тихие звуки. За исключением того, что, изучив язык тюленей, Изуку знал, что все, что выходит из его рта, было тарабарщиной. Вторя его мыслям, Инко сказал: — Бедняжка даже не умеет говорить. Определенно выращен в изоляции как домашнее животное или аттракцион. Тюлень прижался к ней. — Он дружелюбен со мной, но не с Тошинори — как ты думаешь, мог ли мужчина оскорбить его? Бедный ребенок. Тюлень собственнически зацепилась за рукав Инко. У Изуку появилось странное чувство. Этот тюлень очень напоминал ему его отца. Это не имело никакого смысла, но он должен был быть уверен. И он знал, как это проверить. Изуку указал на Тошинори. -Эй, мистер Яги сказал, что с этого момента я могу называть его «папа». Если у кого-то есть возражения, говорите сейчас или молчите навсегда. Тюлень-альбинос сошел с ума, рыча и бросаясь на Тошинори. К несчастью для него, ходить он умел не лучше, чем плавать, поэтому просто бил хвостом по земле. "Ебена мать! Это Хисаси! Инко вскочил и на максимальной скорости побежал от тюленя. Четыре человека уставились на разъяренного тюленя. Изуку заговорил первым. — Папа, ты все время был тайно селки? Нет, подожди, это не объясняет, почему ты не можешь измениться обратно. -Должно быть, это заклинание. У него много магических контактов, — прорычал дядя. -Бьюсь об заклад, он пытался сделать нам что-то неприятное, и это имело неприятные последствия. Тюлень попытался и не смог выглядеть невинным. Он извивался в направлении Инко. Она схватила плоскогубцы с медицинского стола и помахала ими. — Не смей приближаться ко мне! Тюлень — точнее, Хисаси — с грустным стоном сел обратно. Его усы поникли. Этого было почти достаточно, чтобы Изуку стало его жалко. Почти. -Что мы будем делать? — спросил Изуку. Взрослые обменялись взглядами. Инко сжала руки. — Что, если ему удастся связаться со своими людьми? Дядя фыркнул. -Там нечего бояться. Подавляющее большинство людей, работающих в бизнес-империи моего брата, не верят в тюленей-оборотней. Что касается меньшинства подкованных в магии под его началом… они прекрасно знают, что Хисаси не селки, и они также знают, что он ищет одного из них. Дядя упал на колени. Красные глаза встретились с красными глазами. — Если люди Хисаси найдут тюленя с идеально белой шкурой и странными человеческими манерами, они подумают, что это я . И какое им дело до меня? Хисаси отвел взгляд. -Заприте меня и ждите дальнейших распоряжений. Губы дяди скривились. — Спорим, тебе бы не хотелось, чтобы с тобой обращались так же, как ты собирался обращаться со мной, не так ли, старший брат? Хисаси фыркнул. Это был странный человеческий звук. Отец Изуку сделал это, когда кто-то забил ему очко, а он не хотел этого признавать. Выдохнув, Инко сказал: -Я полагаю, что это может быть хорошо. Он не может выследить нас, пока он вот так застрял. Мы могли бы даже отправить его на спасение другого тюленя и больше никогда его не увидеть. Хисаси жалобно заскулил. Дядя вздохнул и встал. -Мы могли бы, но даже после всего, я никогда не мог быть настолько жестоким, чтобы бросить моего брата с людьми, которые думали, что он был животным. — Ты прав, — сказала Инко, хотя это ее не обрадовало. — На более практическом уровне, я думаю, нам нужно, чтобы он был там, где мы сможем его видеть, на случай, если это заклинание спадет, — сказал Изуку. Если его отец снова превратился в человека, теперь он знал, где они живут. Это была не та мысль, которой он хотел бы поделиться со своей матерью, которая уже была готова расплакаться, но кто-то должен был подумать об этом. — Ты хочешь помочь ему вернуться к нормальной жизни? — спросил Тошинори. Дядя сказал: -Не особенно, но даже если бы и сделал, я не имею ни малейшего представления как. Из-за сердитого бича Хисаси у него появилось несколько идей, с чего начать, но он не мог их сообщить. Он попытался использовать плавник, чтобы нарисовать фигуру на земле. Но у него не было координации. Он плюхнулся на бок, рыча. Теперь Изуку стало его жалко. Он отважился подойти достаточно близко, чтобы похлопать отца. — Не все так плохо, папа. Есть забавные аспекты в том, чтобы быть тюленем. Это вызвало у него крайний скептицизм.***
Первая битва была сосредоточена вокруг еды. Изуку вошел в подвал и увидел, что его дядя смотрит на Хисаси. На полу лежали три тарелки с рыбой. Дядя замахал руками. -Чего еще ты хочешь от меня? Я привез лосося, тунца и камбалу, приправила их всех по-разному, сварила и удалила кости. Я знаю, ты никогда не любил рыбу. Если бы ты мог съесть кацудон, я бы принес тебе один. Но ты тюлень! Хисаси сердито рявкнул. — Перестань суетиться, ты же знаешь, что это правда! Вы не можете есть человеческую пищу — вы заболеете. Не могли бы вы просто попробовать укусить? Вашим нынешним вкусовым рецепторам это может понравиться. Дядя повернулся к Изуку, его глаза были усталыми. -Наверное, я получаю карму, и это несправедливо. Он тот, кто заслуживает карматического возмездия, а не я. Клянусь, он, наверное, отказывается есть, чтобы насолить мне. -Нет. Он объявляет голодовку, потому что хочет чего-то. -Конечно, чтобы меняли обратно, но я не могу этого сделать! Он ударил меня головой достаточно раз, чтобы понять, что прикосновение ко мне не снимет с него шкуру. У меня не больше идей, чем у него, как его отклеить. Я принес кое-что для связи. Изуку поднял карандаш, достаточно большой, чтобы его можно было зажать во рту тюленя, и большую стопку бумаги. Капание испортило довольно много листов, но в конце концов Хисаси удалось узнать имена двух ведьм и показать, что он возлагает на них ответственность за свое состояние. — Мы разберемся, папа, обещаю, — сказал Изуку. Он не обещал передать найденное им лекарство, потому что это было не так просто. Изуку не хватало жестокости, чтобы наслаждаться таким отцом. Остальные члены его семьи чувствовали то же самое. Но если они отпустят Хисаси сейчас, когда он их нашел, он легко сможет использовать свои бесчисленные незаконные и магические контакты, чтобы снова поймать их. Даже закон защитит его, поскольку формально Инко совершил преступление, сбежав с их сыном. Он уничтожит Тошинори, милого человека, который только и делал, что помогал их семье. Если бы лекарство могло быть найдено, то его нужно было бы передать с условиями, и им нужно было бы найти способ обеспечить их соблюдение. Но это было еще гипотетическое будущее. Красные глаза скептически уставились на Изуку. -Ты хочешь доказательств? Я не знаю, как тебе это передать. Дядя развел руками. -Это по твоей вине я застрял как тюлень. Будет правильно, если я оставлю тебя в таком состоянии. Но я все равно постараюсь найти способ помочь вам. Ты можешь мне верить или нет. Медленно кивнув, Хисаси повернулся, чтобы откусить кусочек рыбы. Дядя пробормотал: -Кстати, твой лай в значительной степени бессвязный. Твой акцент настолько искажен, что ты говоришь как щенок тюленя. В какой-то момент ты назвал меня вкусной рыбкой, а потом сказал, что у меня сексуальный хвост. Я научу тебя говорить, хотя бы для того, чтобы это прекратилось.***
Поздно ночью Томура в одиночестве спускался по лестнице. Он облизал губы. -Папа? Хисаcи попытался вывернуться. Ему еще предстояло освоить умение прыгать тюленем, и вместо этого он в основном оставался на одном и том же месте. Томура подбежал. -Я здесь. Он накрутил прядь волнистых волос на палец. Несмотря на то, что все, чему он научился, заставило его сбежать из дома, он все еще чувствовал большой долг перед своим приемным отцом, который спас ему жизнь и подарил любимую семью. Видя, что Хисаcи такой слабый, было трудно сдерживать какой-либо гнев. Томура опустился на колени, так что они оказались почти на уровне глаз. — Мне жаль, что ты так закончил, папа. Хисаcи фыркнул, как бы говоря, что ему не нужно сочувствие, ему нужно немедленное решение его проблемы. — Я понял твои намеки, что ты хотел встретиться со мной наедине, но мне нечего тебе сказать. Дядя разыскал этих ведьм, как и обещал, и они сбежали из страны. Он не лгал тебе. Мы связались с другими магами, но они никогда не слышали о превращении человека в селки. Они смеялись нам в лицо. Все до единого говорили, что вы превращаете селки в человеческий облик, касаясь их шкуры. Другого решения нет. — прорычал Хисаcи. -Если ты не веришь моим словам, то поверь этому: мама и дядя не намного больше рады видеть тебя здесь, чем ты должен быть здесь. Хисаcи плюхнулся на мокрые плитки, признавая это. -Ты мог бы использовать это как возможность примириться с ними… почему ты делаешь такое лицо? Разве вы не хотите, как только вы не тот, кто контролирует? Извините, но вы как бы подтверждаете их мнение о вас. Хисаcи махнул плавником, словно надеясь уйти от этой темы. — Я получил твое сообщение о контакте с твоими сотрудниками, но… — Томура почесал шею, а затем схватил себя за руку, чтобы покончить с вредной привычкой. — Ты сказал им всем не доверять мне после того, как я ушел. Хисаcи рявкнул. -Ваши люди уже охотятся за двумя ведьмами. Вам не нужно, чтобы я заказывал что-то настолько очевидное. Молва на улице говорит о огромной щедрости. Я дам вам знать, если узнаю о его присуждении. Томура встал. -Но нет , я не собираюсь связываться ни с кем, кто работает на вас. Они последуют за мной прямо к моей семье. Томура все еще заботился о своем отце, но он не хотел снова становиться его марионеткой, привыкшей причинять боль другим людям, которых он любил. -Я не сержусь на тебя, папа, не так, как другие. Но я больше не доверяю тебе. Хисаcи заскулил и опустил голову. Печальный взгляд заставил Томуру почувствовать себя виноватым. Особенно от очаровательного тюленя с широко раскрытыми глазами. Но ни у кого не было больше опыта манипулирования Хисаcи, чем у Томуры. Он поднял бровь. -Хорошая попытка. Выражение лица тюленя было немного гордым.***
Изуку опустил руку в ванну, чтобы проверить температуру. В самый раз. Он столкнулся с отцом. -Давай, папа. Для тебя вредно вечно оставаться без воды. Не в твоей нынешней форме. Очень упрямый тюлень-альбинос уставился на него. -Я действительно думаю, что вы были бы счастливее, если бы научились плавать. Разве ты не чувствуешь зов воды? Хисаcи издал самый саркастический звук, который когда-либо вырывался изо рта тюленя. -Не нужно смущаться. Я только хочу помочь тебе. Изуку натянул на лицо яркую улыбку. -Это будет нашим секретом. Мы позволим всем остальным думать, что вы прирожденный гений плавания. Я никому не скажу, что тебе пришлось научиться плавать в ванне. Хисаcи побежал к двери так быстро, как только мог, — это было жалкое ползание. Изуку вздохнул и вытащил большие пушки. -Папа, пожалуйста. Я так беспокоился о тебе в последнее время. Вы бы заставили меня чувствовать себя намного лучше, если бы вы позволили мне помочь вам. Из его глаз потекли фальшивые слезы. Хисаcи отполз назад. Ласт похлопал Изуку по спине. — Спасибо, — весело сказал Изуку и помог отцу забраться в ванну, пока тот не передумал. Уроки плавания… не шли хорошо. Изуку сказал себе, что это был только первый раз. Но он никогда раньше не видел тюленя с такой плохой координацией. Не говоря уже о том, как Хисаcи взвизгивал и дергался каждый раз, когда вода достигала его шеи. Вскоре Изуку промок до нитки, Хисаcи выплеснул половину воды из ванны, и они оба выглядели несчастными. — Мы попробуем еще раз завтра. Изуку вздохнул. Дядя позвонил: -Что-то случилось? Я услышал шум, как будто лопнула водопроводная труба. И Изуку, и Хисаcи замолчали. Это была неправильная реакция. Дядя закричал: -Вы не можете ответить? Вы ударились? Ручка двери повернулась. Изуку запер его, но его дядя мог взломать замок за считанные секунды. Прежде чем кто-либо успел его остановить, дядя просунул голову внутрь. -Что случилось-? Его взгляд упал на брата. -Хахахахахаха! Хисаcи закричал от возмущения, размахивая руками. К сожалению, он случайно включил горячие форсунки в ванне. Когда вода запенилась, Хисаcи впал в абсолютную панику. Смех его дяди смешивался с яростным воем тюленя, пока Изуку пытался найти выключатель.***
-Эй, я вернулся! — позвала Хана, открывая входную дверь. Томура вскочил с дивана и побежал ей навстречу. -Эй, сестричка! Как к тебе относятся в колледже? -На моих занятиях весело, но я скучаю по домашней кухне. Хана чмокнула брата в щеку. -Вот почему я вернулась на выходные. — Чтобы не видеть мое красивое лицо? Томура сделал вид, что надулся. Хана взъерошила ему волосы. -Ты довольно красивый, но есть одно лицо, которое я хотел бы увидеть гораздо больше… твоя мама рассказала мне, что случилось. Ее улыбка стала злой. Томура вздрогнул. — Не дразни папу, пожалуйста. Он уже и так в плохом настроении. В фартуке в комнату вошел Тошинори. — Рад тебя видеть, Хана. Ужин будет готов через тридцать минут. Запеканка в духовке. — Тогда я немного раньше. Хана протянула бутылку вина. — Я принес подарок. — Очень мило с вашей стороны, мисс Огата, хотя в этом не было необходимости. -Пожалуйста, зовите меня просто Хана. Вы для Томуры как семья, и, кроме того, мне неловко, когда меня называют вымышленной фамилией. Теперь, когда некий человек, имя которого нельзя называть, превратился в тюленя, как вы думаете, будет ли безопасно снова пройти мимо Шимуры? Влияние этого имени на Тошинори было мгновенным. Его челюсть отвисла, и все краски исчезли с его лица. Он прошептал: -Ты действительно похожа на нее… -Прошу прощения?-Хана посмотрела на него. Тошинори взбежал по лестнице и вернулся с фотографией. На нем он был изображен подростком, сидящим в лодке. Его обняла черноволосая женщина с родимым пятном на щеке. Он спросил: -Есть ли у вас какие-либо отношения с этой женщиной? Хана задохнулась. — Это наша покойная бабушка! — Я думал, что это может быть. Тошинори посмотрел между ними, улыбка расплылась на его лице. -Нана была бы так счастлива, если бы у вас двоих все было хорошо… — Мой биологический отец никогда бы не стал говорить о ней, — сказал Томура, глядя на свои руки. Хана похлопала по дивану. — Пожалуйста, садитесь и расскажите нам, откуда вы ее знаете. -Она была моей матерью. Тошинори облизнул губы и сжал руки. — Хотя я не знаю, имею ли я право так ее называть. Я был всего лишь приемным ребенком, которого она взяла, а не ее настоящим ребенком. Котаро всегда говорил, что они держат меня рядом только потому, что им нужна государственная стипендия после смерти его отца. — Что это за настоящий детский вздор? Хана фыркнула. -Если бабушка Нана усыновила тебя, значит, ты наш дядя. -Я хотел бы, что. Тошинори покраснел. -Нана всегда относилась ко мне как к собственному сыну. Она научила меня всему, что я знаю о рыбалке и дикой природе океана. Однажды наша лодка попала в шторм. Меня выбросило за борт. Нана достала из коробки тюленью шкуру и переоделась . На моих глазах она превратилась в серого тюленя. Она нырнула за мной и вытащила на берег, но попала в корягу. Когда я держал ее на руках, она изменилась обратно, но ее травмы… было уже слишком поздно… — Тошинори закрыл лицо руками. — Вот как ты узнал о селки, — прошептал Томура. -Это она причина, по которой ты помог моей семье, когда впервые нашел их? Тошинори кивнул. -Я всем обязан Нане, и я эгоистично успокаивал свою совесть, принимая тебя. Услышав это, Томура почувствовал облегчение. Он всегда немного опасался доброты Тошинори. Томура знал, что это несправедливо, но после того, как Хисаси использовал его, он боялся, что любая помощь должна быть связана с условиями. Почему Тошинори рискнул разозлить самого могущественного человека в Японии из-за кучки незнакомцев? Теперь он знал, что мотивы этого человека всегда были чисты. — Наша бабушка была селки? Глаза Ханы сверкнули. — Тогда почему папа их так ненавидел? -Котаро родился человеком, как и его отец. Он всегда относился к наследству своей матери как к постыдной тайне. После того, как Нана умерла, он обвинил меня. Он сказал, что больше никогда не хочет меня видеть. Плечи Тошинори поникли. — Я встретил твою мать, Нао, совсем недолго. Я спас ее из сети и помог ей наладить жизнь на суше. Она рассматривала селки как проклятие и хотела быть только нормальной. Котаро пообещал ей идеальную человеческую семью, которую она желала, если она позволит ему спрятать свою шкуру. Она перестала связываться со мной после того, как вышла за него замуж. — По крайней мере, мама не всегда была несчастна. Плечи Ханы поникли. — Но я подозреваю, что папе нельзя было доверить способность держать ее шкуру и отдавать ей приказы. Он не был заслуживающим доверия типом. — Я не хочу об этом говорить. Томура не хотел вспоминать плохие дни. Агрессивно он поднял Хану и Тошинори с дивана и заключил их в групповые объятия. — Добро пожаловать в семью, дядя Тошинори. Тошинори плакал, как Инко или Изуку.***
Изуку нес две тарелки с едой в реабилитационный бассейн. — Я пришел пообедать с тобой, папа. Хвост Хисаси завилял, когда он сел. Семья наполнила комнату развлечениями для него: широкоэкранный телевизор с палочкой, которой можно было нажимать на пульт, радио, книги на кассетах и детские краски для рисования. Несмотря на это, папа выглядел мрачным. Изуку не мог его винить — хоть ему и нравилось быть тюленем, он все равно не хотел бы застрять в таком положении. Поставив тарелки, Изуку сел на землю, скрестив ноги. — Мы принесли тебе лобстера для разнообразия. Хисаси с энтузиазмом принялся за блюдо. Он всегда любил дорогую еду. Он даже издал радостный звук китобойного промысла. Дверь в подвал хлопнула с такой силой, что зазвенели петли. Инко сбежала вниз по лестнице с крошечным тюленем на руках. -Чрезвычайное происшествие! Я нашел его раненым на пляже. Изуку, плоскогубцы. Изуку вскочил на ноги, чтобы принести их для нее. Инко положила щенка тюленя на стол. Вокруг его шеи была обмотана пластиковая веревка, достаточно тугая, чтобы пролилась кровь. Сначала он метался, но после того, как Инко рявкнул на него, затих. Изуку протянул матери плоскогубцы. Все еще лая на щенка, она перерезала леску с его шеи. Изуку побежал за кремом с антибиотиком и бинтами. Когда щенка перевязали, плечи Инко облегченно опустились. Она рухнула на стол, ее глаза наполнились слезами. Изуку знал ее достаточно хорошо, чтобы признать, что это были слезы изнеможения и облегчения. Хисаси скользнул к Инко и уткнулся носом в ее ногу. Она вскочила на ноги и отпрыгнула. — Изуку, поможешь мне приготовить ужин для нашего нового пациента? Она не смотрела на своего бывшего мужа. Она относилась к тому месту, где он стоял, как к пустому воздуху. Голова Хисаси поникла. Хотя дядя часто оскорблял или дразнил Хисаши, Инко просто игнорировал его. Изуку мог сказать, что последняя реакция была намного хуже для его отца. Но он не винил в этом свою маму. Папа заслужил это.***
После того, как детеныша тюленя признали излеченным, Изуку нужно было убедиться, что он умеет плавать. Тогда он будет готов к выпуску в дикую природу. Тошинори держал шкуру Изуку, пока они спускались по лестнице. Голова Хисаси вздрогнула от звука, и он выключил телевизор. Его лай становился все более связным. Изуку снял с себя одежду и окунул ноги в бассейн. Прикосновение к воде помешало бы ему телепортироваться в океан. Тошинори протянул ему свою шкуру. Он легко скользнул в свою вторую форму, упав на четвереньки у края бассейна. Его отец прискакал и начал ухаживать за его мехом. Казалось, он получал от этого огромное удовольствие. Потерпев это некоторое время, Изуку оттолкнул его. Он склонил голову на детеныша тюленя, показывая, что у него есть работа. Щенок тюленя с надеждой поднял голову на Хисаси, он тоже хотел, чтобы за ним ухаживали. Хисаси лишь фыркнул. Изуку указал плавником на бассейн с сообщением в глазах. Вы тоже можете присоединиться к нам в воде. Кора Хисаси содержала вполне человеческую нотку насмешки. Морда Изуку поникла. Ему не нравилось видеть, как его отец ведет себя подавленно, и он отчаянно нуждался в помощи. К сожалению, ни одно из его магических исследований не дало никаких результатов. Он был убежден, что если только Хисаси преодолеет свое презрение к воде, он начнет видеть положительные стороны трансформации, как это увидел Изуку, когда он впервые изменился. -Мне положить рыбу на край бассейна, чтобы заманить щенка» — позвал Тошинори, напоминая Изуку о его задаче. Нырнув в воду, Изуку всплыл. Приманенный рыбой, щенок отважился нырнуть в воду. Они плавали вместе. Теперь щенок казался сильным и здоровым. Изуку подплыл к краю бассейна и ударил Тошинори тыльной стороной ладони. -Разве ты не самая милая вещь? Тошинори почесал Изуку за ушами. Пока он прикасается только пальцами, а не ладонями, он не сможет случайно вернуть Изуку обратно. Изуку удовлетворенно хмыкнул. Позади них раздался низкий сердитый лай. Хисаси бросился вперед, его глаза пылали красным. Он врезался в спину Тошинори. Изуку попытался сказать: -Папа, заткнись , но это вышло лаем. — Да, ты тоже очень милый. Тошинори погладил Хисаcи по голове, не обращая внимания на убийственный взгляд. Изуку лучше положить этому конец, пока его отец не стал диким. Он трижды лаял, требовал, чтобы его переодели обратно. Когда Изуку выбрался из бассейна, Тошинори накинул ему на плечи полотенце. Их внимание привлек лай. Хисаcи держал полотенце во рту. Его сердитый взгляд требовал, чтобы Изуку надел это вместо этого. -Спасибо папа.В качестве дипломатического акта Изуку взял оба полотенца. Он все еще жалел, что не смог убедить отца попробовать себя в плавании. Затем они могли взять его в океан. По мнению Изуку, океан был лучшей частью жизни селки. Он просто знал, что если сможет заманить отца, то и ему это тоже понравится. Это натолкнуло Изуку на мысль.***
Тошинори повернул штурвал лодки. Брызги воды перелетели через перила. — Разве морская вода не пахнет чудесно, папа? Изуку обернулся. — Ты уже чувствуешь желание поплавать? Сидя на куче подушек, как король, Хисаcи фыркнул. Красные глаза смотрели на его сына, как бы говоря, что он пойдет в океан, только если его толкнуть, и любой, кто толкнет его, позже будет вынужден заплатить за это. Сидя на складном стуле, Инко читала журнал и притворялась, что ее бывшего не существует. Ее присутствие было единственным, что привлекло Хисаcи на борт этой лодочной прогулки. Все попытки торговаться едой или развлечениями не увенчались успехом. В конце концов, Изуку согласился взять с собой свою мать и пообещал, что она скажет три слова Хисаcи. Поднявшись на корабль, Инко сказал: «Эй, мудак… дырка», растягивая последнее слово, чтобы разбить его на две части. Затем она снова начала притворяться, что Хисаcи не существует. Возможно, поэтому он выглядел таким раздраженным. Отчаянные времена требовали отчаянных мер. Изуку претворил в жизнь свой план последней инстанции. Он перелез через перила и прыгнул внутрь. Холодная вода ударила Изуку как удар. По коже побежали мурашки. Его зубы стучали, когда он высунул голову над поверхностью. Он кричал: -Папа, я тону! Это была самая наглая ложь, которую Изуку сказал за всю свою жизнь. Селки не утонули. Но Хисаcи тут же двинулся, бросившись за борт лодки. Он приземлился на живот с всплеском и болезненным писком. Как и предполагал Изуку, инстинкт тюленя взял верх. Хисаcи подплыл быстрыми движениями, как будто делал это всю свою жизнь. Его зубы вцепились в рубашку Изуку. -Это была просто шутка. Но видите? Ты все это время умел плавать. Изуку рассмеялся. — Тебе не о чем было беспокоиться. Слушай, мама и Тошинори знали, что я все время притворялся. Из лодки Тошинори закричал: -О нет, мой мальчик тонет! Немедленно наденьте шкуру!-Он бросил шкуру Изуку в голову. Оба моих папы идиоты , подумал Изуку, трансформируясь. Хотя позже ему придется извиниться перед Тошинори за то, что беспокоил его по пустякам, быть тюленем было гораздо приятнее. Вода больше не казалась такой холодной с его мехом. Он помахал ластами. С палубы корабля Инко крикнул: -Не беспокойся, он просто немного повеселился со своим отцом. Изуку, дорогой, ты можешь пойти поиграть. Изуку радостно залаял. Мама достала его. Хисаcи посмотрел на него, не впечатленный выходкой. Изуку подмигнул и нырнул глубже, зная, что его отец не сможет сопротивляться погоне за ним. Мимо проплыл косяк вкусной на вид рыбы. Изуку проигнорировал их, решив взять своего отца, чтобы увидеть его любимое местное место. Он привел их к красивому коралловому рифу. Синие, зеленые, желтые и розовые цвета мерцали, когда лучи света падали с поверхности. Изуку плавал вокруг обнажения ржаво-красных кораллов, растущих плоскими формами, похожими на пальмовые листья. Перед ним мелькнула маленькая зеленая рыбка. Голубая морская звезда шлепнулась на коралл в форме мозга. Желтые пряди, похожие на волосы, развевались на вершине трубчатого желтого организма. Изуку бросил взгляд на отца, надеясь, что Хисаши будет тронут этой красотой. Старый тюлень только мотнул головой в сторону лодки. Упрямый как всегда. В эту игру могли играть двое. Изуку указал на плоскую желтую рыбу. Хисаcи склонил голову, словно разрешая сыну перекусить, прежде чем отправиться обратно. Изуку покачал головой. Он снова указал на рыбу, затем на Хисаcи. Его отец отшатывался при мысли, что от него можно было бы ожидать, что он будет охотиться на рыбу, как какой-нибудь рабочий с минимальной заработной платой. Изуку издевательски зарычал и завилял усами, вызывая своего отца. Заворчав, Хисаcи погнался за рыбой. Прежде чем он успел прыгнуть, он метнулся за коралл с белыми конечностями, раскинувшимися, как ветки. Он бежал между трещинами в рифе, слишком маленькое пространство для него, чтобы следовать за ним. Глаза Хисаcи сузились. Затем он проплыл вокруг рифа и сел очень тихо, ожидая. Как только желтая рыбка показалась на другом конце рифа, он бросился вперед и проглотил ее одним глотком. Со счастливым лаем Изуку ткнулся носом в своего отца. Это был первый раз, когда Хисаcи захотел есть сырую рыбу. Ему, должно быть, понравился вкус, потому что он тут же с открытым ртом погнался за косяком серебряных рыб. Внутренне Изуку усмехнулся. Он знал, что его отец хотел бы охотиться, если бы он только попробовал. Как только их животы наполнились, они вдвоем всплыли на поверхность и легли на спину, наслаждаясь солнцем. Хисаcи положил на сына ласты и обнял его.***
Вернувшись на лодку, Изуку вытерся полотенцем, а Тошинори нависла над ним и отчитала его за такое безрассудство. Изуку не возражал, потому что знал, что это исходит из заботы. Инко краем глаза наблюдала за Хисаcи, когда он снова опустился на свой трон из подушек. Наконец она сказала: — Ты хорошо поступил, прыгнув за Изуку. Ты всегда был заботливым отцом — это я могу тебе дать. Она погладила его по голове. Как только ладонь Инко коснулась его макушки, Хисаши преобразился. Он приземлился на четвереньки, мокрые белые волосы упали ему на глаза, а на его теперь уже человеческом лице появилось выражение чистого удивления. -ААААААААААААААААААААААААААААААА!Инко закричала, жонглируя белой шкурой в руках. -Отойди от меня! Хисаши немедленно вскочил на ноги и побежал назад, движения были достаточно неестественными, чтобы было очевидно, что он находится под действием магической команды. Все еще крича, Инко скомкал свою шкуру и швырнул ее ему в лицо. Рот Хисаcи открылся, пытаясь заговорить, но он изменился слишком быстро. Когда шкура обернулась вокруг него, он исчез. Инко в ужасе уставился на пустое пространство. -Что я сделал? Куда он делся? Что, если он потеряется в океане и поранится? Она расплакалась. Изуку обнял мать. -Все в порядке. Папа вполне может выжить в качестве тюленя, что он только что доказал. Он вернется к нам, потому что захочет, чтобы вы снова превратили его в человека. Его мысли крутились, пытаясь понять, что произошло. Инко не должен был повернуть Хисаcи вспять. Снять шкуру с селки мог только человек. Дядя и Изуку смогли снять друг с друга шкуры, потому что они оба были наполовину людьми, но Инко никогда не мог этого сделать. С какой стати Хисаcи изменился после прикосновения к ней, если ни одно из их предыдущих усилий не сработало?***
И действительно, как только лодка пришвартовалась, Хисаcи ждал их на берегу. Изуку задавался вопросом, как ему удалось вернуться на землю раньше них. Как только Инко ступила на песок, Хисаcи бросился к ней. -Папа, успокойся! Изуку заплакал. Инко снова закричала, когда массивный тюлень сбил ее с ног. Под его весом она билась и кричала. Хисаcи заставил ее ладонь коснуться его. Он тут же превратился обратно в голого человека. Широкая ухмылка расползлась по его телу. — Дай мне свою куртку, — потребовал он у Тошинори, как бы приказывая служащему. Инко поднялась на ноги, песок покрыл ее спину, а волосы упали на разъяренные глаза. Подняв шкуру Хисаcи, она приказала: — Не пытайся убежать. Тащи свою задницу в подвал, пока я не решу, что с тобой делать. Изуку передал запасной плащ, поскольку его отец был вынужден уйти. — Это очень неразумно, — запротестовал Хисаcи. — Мы не можем поговорить? — Ты не получишь от меня сочувствия, — сказал Изуку. — Мы бы не позволили тебе вечно оставаться тюленем, обещаю. Тебе не нужно было прыгать на маму и так ее пугать. Он планировал держаться близко к отцу, полностью осознавая, что Хисаcи теперь будет планировать обход его приказов.***
После того, как шкура была надежно заперта, трое взрослых — Тошинори, Инко и дядя — сели за дубовый обеденный стол на семейное собрание. — Не знаю, хорошо это или плохо, — сказал Тошинори, скручивая руки. Стряхнув с волос песчинку, Инко проворчала: — Для него это хорошо . Для остальных из нас, не так много. Он знает, где мы живем. Кажется, мне повезло, что я могу им командовать. В противном случае мы были бы вынуждены бежать из города. Я бы не хотел так поступать с Изуку; он любит свою новую среднюю школу и своих новых друзей. Дядя сказал: -Это удивительно иронично, но есть ли у нас хоть малейшее представление, почему Инко, похоже, единственный, кто может вернуть моего брата обратно? — Я думал об этом. Тошинори постучал по столу. -Хисаси впервые нашли в центре города. Потом, когда он переоделся во второй раз, он встретил нас на пляже. Когда селки трансформируются, их уносят обратно в море, а иногда и в другой водоем, если они меняются при прикосновении к нему. Я думаю, что вместо этого Хисаcи переносится на землю. — О, интересный момент. Глаза дяди сосредоточенно сузились. -Значит, он какой-то странный обратный селки. Он оказывается на суше, а не в море. Человек не может снять свою шкуру, а селки может. Это объясняет, почему оно никогда не срабатывало ни у меня, ни у Изуку: поскольку мы наполовину люди и можем снимать шкуры селки, заклинание обращения не позволит нам снять шкуры Хисаcи. Только Инко может. Он склонил голову на нее. — Это дает тебе большую силу. Инко сказал: — Интересно, сможете ли вы с Изуку командовать им? — Ну, мы никогда не умели командовать друг другом, — сказал дядя. Они проверили это несколько раз, из любопытства. — Так что, наверное, да. Если мы будем следовать той же цепочке рассуждений, что мой брат — обратный селки, то люди не могут отдавать ему приказы, только селки — и частично селки — могут. Инко потерла слегка покрасневшие глаза. -Это дает нам выход из этой ситуации. Мы можем приказать ему не преследовать нас и не пытаться схватить нас. Тогда мы сможем выгнать его из дома и больше никогда его не увидеть. — Мне нравится эта идея, но она рискованная, — сказал дядя. -Что, если он сможет отбиться от команд? У меня всегда было больше шансов нарушить приказ, чем сильнее я этого хотел. Хисаcи очень, очень не хочет оставлять нас одних. -Что, если мы сотрем его воспоминания? Заставил его забыть, что мы вообще существуем? — спросил Инко. — Если он не знает, что команда там, это помешает ему бороться с ней. Говорю из личного опыта. В ее голосе просочилась горечь. -Это сработает. Но… — Дядя замялся. Его плечи опустились. -У меня плохое предчувствие, что если заставить моего брата забыть о том, что у него когда-либо был кто-то, кто любил его, это может сделать его еще хуже. И я просто недостаточно жесток, чтобы сделать это с ним. -И я нет.Инко казалась удивленной, услышав это от себя. -Хотя он никогда не колебался вмешиваться в мои воспоминания. Даже если это сослужит ему хорошую службу. Слезы щипали уголки ее глаз. Дядя похлопал ее по спине. Тошинори прочистил горло. — В любом случае, я не думаю, что этот план сработает. Вы забываете, что он должен быть привязан к своей шкуре. Он не может уйти слишком далеко от него. Так что мы либо должны вернуть ему его шкуру, и в этом случае все команды на нем исчезнут, либо хотя бы один селки должен постоянно оставаться рядом с ним. И Инко, и дядя побледнели. — Ты имеешь в виду, что мы застряли с этим ублюдком? Дядя закричал, выражая то, что все думали.***
Когда Хисаcи вошел в столовую, он был одет в черный костюм, позаимствованный из шкафа Тошинори. Он закатал манжеты и рукава, чтобы соответствовать своему чуть более низкому телосложению. Галстук свободно и беспорядочно болтался на шее. Он одарил Инко и дядю обаятельной улыбкой, игнорируя Тошинори. — Пришло время позволить мне поговорить с вами. Ты ни о чем не беспокоишься. Я пришел к выводу, что в селки есть как положительные стороны, так и отрицательные, поэтому теперь я готов помочь вам трансформироваться туда и обратно по вашему желанию. Это «великодушное» заявление не было встречено с энтузиазмом, на который он, несомненно, рассчитывал. — Готов, да? Инко поднял бровь. — У тебя здесь нет власти. Дядя ссутулился на своем сиденье и включил Candy Crush на своем телефоне. Он агрессивно ткнул пальцем в экран, словно показывая, как мало его заботит то, что говорит его брат. Хисаши вздохнул. -Мой терапевт также сообщил мне, что было бы неплохо позволить вам хранить свои шкуры в месте, о котором я не знаю. Видеть? Я делаю успехи. Инко фыркнул. -Я не могу вернуть услугу — ты не получишь обратно свою шкуру. Подняв голову, дядюшка огляделся. -О, так ты безжалостно преследовал нас, чтобы сказать нам, что стал меньше контролировать? -Да, точно. -Возвращайтесь к терапии! Вы упустили весь смысл! -Мой терапевт продолжал говорить мне, что мы еще не закончили, но я предположил, что это было просто для того, чтобы выманить у меня больше денег. Дядя играл в Candy Crush и еще более демонстративно игнорировал своего брата. Хисаши вздохнул. -Послушай, побывав некоторое время тюленем, я лучше понимаю, что ты любишь в океане и почему тебе нужны обе формы. Я действительно изменился. Ты знаешь, мне нелегко признать, что я совершил ошибку. Не могли бы вы сделать мне перерыв? Дядя огрызнулся: -На самом деле очень легко признать, что ты сделал ошибку. Хотите посмотреть, как я это сделаю? Я совершил ошибку, когда доверился тебе настолько, что вернулся после того, как нашел свою шкуру в первый раз. Знаете, что сложно? Побег из хранилища банка. Тошинори прочистил горло. -Ваш гнев понятен, но я думаю, что нам нужно смягчить ситуацию. Мистер Шигараки, после обсуждения между нами тремя мы решили, что нам нужно немного времени, чтобы придумать надежный язык, чтобы использовать его, чтобы командовать вами. Тогда мы позволим вам вернуться к нормальной жизни. Один из селки будет постоянно держать вашу шкуру, что влечет за собой следование за вами, так как вы не можете уйти слишком далеко от него. Мы приносим извинения за неудобства, но после некоторых ваших прошлых действий мы считаем, что наша осторожность оправдана. -Все эти суеты и побеги, а теперь это ты настаиваешь на том, чтобы оставаться рядом со мной? Хисаcи рассмеялся. -Я вижу преимущества. Дядя тоже швырнул телефон на стол. -Может быть, вам следует учитывать и недостатки. Жесткий взгляд появился в его глазах. -Пока у меня есть твоя шкура, я могу распоряжаться тобой точно так же, как ты командовал мной. Хотели бы вы отдать все свои деньги на благотворительность? Хочешь спать с этого момента? Хисаcи отпрянул. Дядя сказал: -Я мог бы сделать все это… но, к счастью для тебя, я буду большим человеком. Я ничего тебе не сделаю, когда придет моя очередь брать шкуру. Я просто хочу, чтобы ты знал, что я мог бы обращаться с тобой так же, как ты обращался со мной. Он вышел из комнаты, засунув руки в карманы. Тошинори последовал за ним. Инко остался позади. Ее взгляд упал на мужа. На ее губах появилась насмешливая улыбка. Она сказала: -Я тоже собиралась стать большим мужчиной… но потом поняла, что я женщина! Хисаcи побледнел, увидев злобное выражение на ее лице.***
В тот вечер Хисаcи стоял у стойки и мыл посуду. Только судорожность его движений выдавала его гнев. Инко бездельничал за столом и ел картофельные чипсы. Она сказала: -Я не знаю, что тебя так расстраивает. Ты мыл посуду дома, когда мы отправляли персонал на романтические выходные. Она хрустела картофельными чипсами. — Или это потому, что я приказал тебе? Как ты думаешь, может быть, тебе плохо, когда кто-то заставляет тебя что-то сделать, даже если ты сделал бы это добровольно, если бы они только попросили? Хисаcи стиснул зубы. Инко сказал: -Похоже, тебе есть что сказать. Это почти как ужасно, когда вы хотите поспорить с кем-то, но затем они используют магическое принуждение, чтобы помешать вам говорить! Кто бы мог подумать? Она хлопнула в ладоши. -Вау, ты сегодня узнаешь столько новых и полезных уроков! Из горла Хисаcи вырвался сдавленный звук, пока его руки продолжали тереть посуду.***
Голова Изуку вздрогнула от стука в его дверь. Он подозревал, кто это. Ему потребовалось время, чтобы собраться и скомандовать: -Войдите. Хисаcи толкнул дверь. — Я пришел спросить, не нужна ли тебе помощь с домашним заданием. Является ли ваша нынешняя школа достаточно продвинутой для вас? Сомневаюсь, твоя мать не могла позволить себе очень дорогой. О, и мы можем перезапустить ваш экологический видеоканал прямо сейчас, я помогу вам с бюрократией. -Мне нравится моя новая средняя школа. Все относятся ко мне как к обычному ребенку, а не подлизываются, потому что я твой сын. Изуку глубоко вздохнул. -Мы не можем просто притворяться, что все вернулось на круги своя. Я все еще злюсь на тебя. Плечи Хисаcи поникли. -Ты? Вы, кажется, пережили это… -Я не собирался выражать свой гнев, когда ты застрял как тюлень. Это было бы жестоко. -Есть преимущества в том, чтобы быть слабым? Хисаcи выглядел очарованным. -Я должен обдумать последствия этого. Изуку прорычал: — Ты солгал мне о том, кто я, ты приказал маме против ее воли, и ты пытался сделать это и со мной тоже. Я не могу просто замести все это под ковер, особенно когда ты даже не извинился. — Если бы я это сделал, ты бы меня простила? — спросил Хисаcи. Изуку колебался. Он спросил у матери, не расстроится ли она, если он простит папу. Она выглядела грустной, а затем сказала: -Я никогда не буду пытаться помешать тебе завязать отношения с твоим отцом, что бы ни случилось между нами двумя. Но в то же время я не уверен, верю ли я, что его заявления изменились, поэтому я не знаю, будет ли это лучшим решением. Я думаю, вы должны решить для себя. Было бы проще, если бы она сказала ему, что делать. Теперь ему приходилось балансировать между гневом на непростительное и отчаянным желанием вернуть отца. Изуку сказал: — Ты не можешь обмениваться извинениями. Это сделало бы это неискренним. Но если бы ты хотел извиниться, это было бы хорошим началом. Его отец колебался, затем заговорил.***
Соленый ветер хлестал лицо Инко, когда она сидела на пляже и читала книгу на телефоне. Ее безмерно раздражало, что, как только он решил, что ему нравится плавать в океане, Хисаcи стал приставать к ней, чтобы вернуть его шкуру. Конечно, как единственный человек, который мог превратить его обратно в человека, ей всегда приходилось сопровождать эти экскурсии. Вспоминая все случаи, когда ей отказывали в океане, она испытывала искушение отказаться. Но как только сын обратил на нее свои щенячьи глазки, Инко стала в его руках замазкой. Ее телефон загудел от сообщения. -Мой брат невыносим? Глаз Инко дернулся. Она ответила: -О, да, он продолжает приносить мне янтарь, кусочки разноцветных кораллов и даже рыбок. Как будто я не умею охотиться на свою чертову рыбу. Он все еще думает, что сможет купить себе дорогу назад… Прежде чем Инко успел закончить, явился сам дьявол. Хисаcи несся вверх по пляжу, его красные глаза блестели, а во рту что-то было. Было несправедливо, что Хисаcи в образе тюленя выглядел очаровательно. Простая реальность заключалась в том, что любой, кто превратится в тюленя, будет выглядеть мило, независимо от того, насколько злым он может быть внутри. Не существовало такой вещи, как злобно выглядящий тюлень. Скрепя сердце, Инко потянулась за водяным пистолетом. — Я сказал тебе оставить меня в покое, иначе я тебя выплюну. Хисаси остановился в паре шагов и открыл рот, показывая три жемчужины. Бросив их, он покатил их по песку к ней. Его хвост вилял. Его глаза расширились. Инко просто не могла заставить себя распылить такую милоту. Она подняла нос в воздух. — Я же говорил тебе, что на этот раз ты не покупаешься, чтобы вернуть мою привязанность. Хисаси рявкнул. Невольно Инко рассмеялась. — Я признаю, что твой акцент стал намного лучше, но это не имеет никакого смысла. Что значит, у меня сексуальный хвост? Я в настоящее время человек! У меня даже хвоста нет! Хисаси ткнулся носом в ее руку, скользя в свою человеческую форму. Когда она поймала его шкуру до того, как она упала на песок, он схватил полотенце со складного столика рядом с ней. Подмигнув, Хисаси сказал: — Я не имел в виду тебя. Я сказал, что у меня сексуальный хвост. Затем он улизнул, показывая свою задницу, как он прекрасно знал. Бурча себе под нос, Инко сунула шкуру Хисаси в портфель. -Он ничуть не изменился. Мне нужен дополнительный чемодан, чтобы нести его эго. Должен признать… у него действительно хороший хвост.***
Изуку постучал в дверь. — Эй, у вас двоих есть минутка? Из гостиной доносились звуки видеоигры. Он не думал, что его брат или дядя слышали его. Бормоча, Хисаси прошел мимо него и распахнул дверь. — Собирайте вещи, вы двое! Мы идем на пляж! -Йееш, я должен был догадаться, что ты будешь так же одержим этим, как и всем остальным. Не сводя глаз с экрана, дядя нажал свой контроллер. -Мы в середине чего-то. -Да, мне нужна поддержка, чтобы пройти этот уровень. Пальцы Томуры затанцевали, затем он торжествующе ухмыльнулся. — Ты тоже пойдешь, Томура, — сказал Хисаси. -Это семейная экскурсия. Инко уже упаковывает. Кто-то должен помочь селки вернуться в человеческий облик после того, как мы закончим. Не оборачиваясь, Томура сказал: -Я не вижу, что бы я мог из этого извлечь. — Если ты не пойдешь, значит, это Тошинори. Лицо Хисаси показало, что он думает об этом. — Все еще не вижу пользы лично для меня, папа. Томура продолжал играть. -Хм… удвоить ежемесячное пособие? — Заманчиво, — признал Томура. — Просто дай мне пятнадцать минут или около того, чтобы… -Слишком поздно, вы уже согласились, мы сейчас уходим. Хисаси выключил телевизор. -Паааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааап! — взвизгнул Томура. -Я не сохранил! Дядя бросил свой контроллер на землю. — Я даже не согласился прийти. -Чепуха, ты любишь океан, я уверен, ты отлично проведешь время. Хисаси потащил брата к двери. — Черт возьми, кармический автобус продолжает бить не того человека, — простонал дядя. Он умоляюще посмотрел на Изуку. Изуку отказался вмешиваться. В конце концов, эта поездка была его идеей. Он никогда не думал, что его семья сможет дойти до того, что все вместе отправятся к океану. Теперь у него был этот счастливый конец, и он собирался насладиться им в полной мере.***
ВРЕМЯ ОМАКЕ! Омаке: к вашему сведению, Турин полностью знал о Нане Фуюми: Привет, мой класс пришел посмотреть на тюленей. Ого, это тюлень-альбинос? Как красиво! Торино: Держите детей подальше от этого. Он злой. Фуюми: Тюлени — нежные существа, которые никогда не причинят вреда человеку без провокации. Торино: Этот бы. # Омаке: Шото учится в той же старшей школе, что и Изуку, и они сразу же подружились Шото: Изуку, есть что-то странное в последней спасенной твоей семьей тюлене. Изуку: С ним много чего не так, я уверен. Что он сделал на этот раз? Шото: Когда моя рука случайно коснулась твоей во время нашей учебной сессии, он бросил на меня убийственный взгляд. Это чуть не довело меня до сердечного приступа. Затем я почти уверен, что он столкнул мой рюкзак в бассейн в отместку, хотя я не могу этого доказать. Изуку: (Вздыхает) Я поговорю с ним… ну, я имею в виду, я справлюсь. Шото: Он кажется слишком умным для тюленя. Особенно его глаза… они такие же, как у твоего дяди. Я думал о том, как твой отец сбежал. Изуку: Да, это история, которую я тебе рассказал. Шото: Ты когда-нибудь слышал о селки? Изуку: Да, я слышал о тех мифологических существах, которых точно не существует. Шото: Я думаю, что твоя новый тюлень на самом деле твой отец. Изуку: (нервно) Ха-ха! Как смешно! Шото: Я собрал доказательства. Я поймал тюленя, читающего через плечо новостную статью. Я видел, как твой дядя лаял на тюленей, и я клянусь, что они возражали ему. Изуку: Ты и твои сумасшедшие теории заговора! Шото: Я серьезно. Изуку: Я знаю, вот что меня беспокоит. # Омакэ: истинное наказание для Хисаси Хисаси: Изуку, теперь, когда мы снова ладим, ты перестанешь тусоваться с Тошинори, чтобы я ревновал? Изуку: Я искренне считаю его отцом, и нет. # Омакэ: тело Хисаси остается его лучшим романтическим активом, потому что оно определенно не является его личностью Томура: Тааак... ты знаешь, что происходит с мамой и папой? Папа говорит, что они снова вместе, а мама говорит, что просто использует его для секса. Изуку: Братан, я настоятельно рекомендую держаться подальше от этого. Оставьте их вдвоем, чтобы разобраться. # Омаке: Высший хищник Изуку: О, нет! Папа забрел в воду, кишащую акулами. Мы должны найти его немедленно! Первый: меня бы больше беспокоили акулы. Изуку: Это не смешно. Первый: Я не шутил. Мой брат определенно самая опасная вещь в океане. Хисаси: (Таскает за собой акулу) Эй, смотрите, что я нашел во время купания! На ужин у нас будет акула. Первый: Видишь, я же говорил тебе. Давай вернемся домой, чтобы я мог поиграть в видеоигры. # Омакэ: Наконец-то имя для страницы Первого в Википедии Первый: Большой брат, теперь, когда ты снова стал человеком, можешь сказать мне, как меня зовут? Хисаси: Вы до сих пор не знаете, что? Первый: Это очень странно. Я вспомнил все остальное. Как будто есть какая-то удобная для сюжета причина, не позволяющая мне узнать собственное имя. Я очень расстроился. Хисаси: Я, безусловно, могу решить эту проблему. Ваше имя *ЦЕНЗУРА.* Первый: Какое красивое имя! Я так счастлив узнать это сейчас. Изуку: Действительно, отличное имя. Это точно подходит для вашей личности и предыстории. Он даже предоставляет важную информацию о вашей семье. Никакое другое имя не может сравниться. Если бы у вас была одна из них, она бы отлично смотрелась на странице в Википедии. Первый: я согласен, это намного лучше, чем все те другие возможные имена, которые я себе придумывал. Изуку: Мне действительно жаль людей, которые до сих пор не знают этого имени. Они действительно упускают. (Вся семья смеется.)