ID работы: 11835533

Second Chances

Гет
Перевод
PG-13
В процессе
576
переводчик
Night Hooligan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 576 страниц, 45 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
576 Нравится 174 Отзывы 240 В сборник Скачать

Red-headed Delight

Настройки текста
Примечания:
*** Нора, 16-е Августа ***  — Он выглядит счастливым, тебе так не кажется? Вздрогнувшая от мягкого тона Джинни Гермиона оторвалась от книги и сфокусировала взгляд на задумчивом лице девочки. Несмотря на их очевидные различия, они смогли сдружиться за последний год. События, связанные с Тайной Комнатой в частности, сблизили их. Гермиона проследовала за взглядом Джинни на поле перед Норой, где мальчишки Уизли дурачились с Гарри. Он прибыл тридцать минут назад, а она не успела ничего предпринять, лишь кратко поприветствовала его и также кратко обняла, а после выскочившие из ниоткуда близнецы утащили героя на «свежий воздух». Гермиона насладилась этими объятиями, создавалось впечатление, что она — единственная, с кем он добровольно совершал этот «приветственный ритуал». Но она ощутила его напряжение и с беспокойством ждала подходящего момента, чтобы завести разговор о последних неделях. —Да, похоже на то, — так же мягко ответила Гермиона, — Я предполагала, ты захочешь провести время с мальчиками. Ну, ты знаешь, полёты, всё такое. Джинни улыбнулась ей с болезненным выражением: —Позже, — вздохнула она. Гермиона нахмурилась. Она ожидала, что Джинни будет действительно счастлива видеть Гарри в их доме. Её влюблённость в мальчика, зародившаяся задолго до её поступления в Хогвартс; — в первый день их знакомства — не была тайной. Несколько месяцев назад рыжеволосая девушка даже завела разговор с Гермионой на тему её отношений с Гарри. И испытала явное облегчение, услышав: «Он очень дорог мне, Джинни. Я забочусь о нём, о его благополучии и счастье. Он заслуживает большего, не тех лишений, испытанных им в прошлом. Можно сказать, что я люблю его. Но это скорее любовь к брату, которого у меня никогда не было. Я не раз мечтала о том, как упрошу родителей усыновить его, и тогда мы могли бы совместно проводить летние и зимние каникулы. Но я не встану между ним и девушкой, которую он полюбит.» Поначалу Джинни очень радовалась его появлению в Норе, но спустя несколько минут она начала впадать в депрессию, и Гермиона не могла объяснить себе подобные перепады настроения. — Тебя что-то беспокоит? — тихо заданный вопрос заставил Джинни обернуться и слегка покраснеть. По её лицу было видно, она раздумывала, ответить честно или соврать. — Ты же знаешь, я сохраню всё в секрете. Но притом я вижу, что-то не так. Я ожидала, что твоя реакция на приезд Гарри будет более… радостной и бурной. Ты ждала этого не одну неделю. Из горла Джинни вырвался судорожный вздох, она едва сдерживала слёзы: — Он здесь только из-за Рона. — Гермиона хотела было возразить, но Джинни остановила её, отрицательно качнув головой. — И ты знаешь об этом. Гарри бы и в голову не пришло посетить нас, если бы здесь не было тебя и Рона. Он меня не «замечает». Я всего лишь младшая сестрёнка его друга, даже не «реальная» девочка. Он даже забыл про мой День Рождения. — всхлипнула Джинни. — Я понимаю, что говорю, как «маленькая избалованная глупышка», но ничего не могу поделать с этим удушающим разочарованием. Я думала, что после всего пережитого мы с Гарри чуть сблизились. Гермиона тоже всё это осознала некоторые время назад и пыталась вовремя напомнить об этом Гарри. Но, если судить объективно, она опоздала, вред уже был нанесён. И что она могла сказать в такой ситуации? В каком-то смысле предположение Джинни было верным: Гарри был абсолютно «слеп» и видел в ней лишь «младшую сестру Рона», а если он и замечал обожание в её взоре, оно, скорее всего, доставляло ему неудобства. Но, с другой стороны, с чего она взяла, что он точно знает, когда у неё День Рождения? По- видимому, Джинни надеялась, что стала ему ближе, чем раньше, после событий Комнаты. Но до сих пор его отношение к ней не изменилось: Гарри любил её, но по-другому, они не были близки. Очевидно, Джинни считала, что они стали ближе, но Гарри явно не питал подобных иллюзий. Даже близнецов он ценил сильней. Когда Джинни снова обратила свой взор к окну, Гермиона решила воспользоваться моментом и повнимательней её рассмотреть. Пять дней назад Джинни исполнилось тринадцать, и хотя было очевидно, что однажды она станет настоящей красавицей — крепостью тела та явно пошла не в мать, — у неё ещё проходил процесс «активного развития». Её изгибы... немного мальчишеские, ноги длинные и стройные, грудь только начала расти. Самое большее, через два года, Джинни станет настоящей сердцеедкой, но Гермиона знала, что « тебе нужно только подождать » будет слабым поощрением, когда половина девочек Хогвартса уже пялилась на Гарри. До сих пор их внимание привлекала в основном слава «Мальчика — Который — Выжил», но сейчас Гарри — настоящий подросток со слегка загорелой кожей, проводящий львиную долю свободного времени в спортзале. Старшие девочки скоро заметят его телесные изменения, это лишь вопрос времени. Большей проблемой, безусловно, станет заинтересованность Гарри в Чжоу Чанг. С того квидичного матча «Гриффиндора vs Рэйвенкло», он не раз заглядывался на темноволосую красавицу в Большом зале, к сильному огорчению Джинни. — Мальчишки, — попытка Гермионы звучать весело и задорно с треском провалилась, — Ты не можешь жить с ними, ты не можешь жить без них. Игнорирующая своё несчастное счастье, Джинни попыталась взять себя в руки и даже слегка улыбнулась: — Да, мальчишки. — прошептала она и задумчиво уставилась на Гермиону. — У тебя та же проблема, да? Я имею ввиду Рона. — уши Гермионы порозовели, но Джинни это не остановило, — Я знаю, что он тебе нравится. Теперь настала очередь Гермионы издавать несчастные вздохи: — Он думает обо мне только, как о Ходячей Энциклопедии, приходящей в восторг от возможности помочь ему с домашним заданием. Если он говорит о девушках, то никогда не относит меня к «ним», и говорит лишь о таких, как Лаванда. — Он придурок, — убежденно ответила Джинни, и её незамедлительная реакция вызвала улыбку на лице Гермионы. Джинни слегка «покачивалась взад-вперед», погруженная в собственные думы. Такое поведение вызывало какие-то неприятные ощущения в животе Гермионы. Вид любого Уизли — за исключением пожалуй одного — глубоко погружённого в собственные размышления, в большинстве случаев означал неприятности. — У меня идея, — наконец объявила Джинни. Гермиона едва сдержала стон, но постаралась выглядеть заинтригованной.— Я помогу тебе с Роном, а ты мне — с Гарри. Гермиона попыталась ухватиться за эту идею, но её всегда беспокоили вопросы дружбы и морали. Отношения между Роном и Джинни никогда не были слишком доверительными, их не назовёшь дружными братом и сестрой. С другой стороны, Гермиона была искренней, когда рассказывала о благополучии Гарри. Манипулировать им, ради их с Джинни дружбы — ей казалось это неправильным. Да, Джинни была очень умной и красивой девочкой, но почему-то Гермиона не могла представить её и Гарри вместе, лет через десять, живущих в маленьком домике и воспитывающих детей. (п.п: А ты не слишком далеко забегаешь, милая?) И ей оставалось лишь беспомощно наблюдать за тем, как Джинни всё сильней загоралась этой идеей: — Рон не позволяет мне проводить время с вами тремя. И я боюсь, что бываю порой навязчивой, по мнению Гарри. — Гермиона не могла тут помочь, а потому лишь медленно и согласно кивнула. Она была слегка удивлена, Джинни заметила это и определённо была права в обоих случаях. — Но, если ты введёшь меня в вашу компанию, они не откажутся. Я буду с вами, как твоя подруга, и смогу вести себя более естественно, проводя больше времени рядом с Гарри. Это не звучало слишком ужасно. Она и Джинни были подругами и ей нравилось проводить с ней время. Такое «прибавление» не казалось слишком болезненным. По крайней мере, Джинни не ожидала, что она «повлияет» на Гарри. — И, возможно, ты могла бы обсуждать с Гарри время от времени мои положительные стороны. — в следующих словах Джинни не чувствовалось абсолютно никакой невинности, — Или ты и Рон могли бы сходить… куда-нибудь, и тем самым оставить нас наедине. Я — с Гарри, ты — с Роном, не сразу, конечно же. Я не хочу торопить события. Конечно нет! — внутренне простонала Гермиона. Но что она могла сказать? Джинни нравился Гарри, возможно, она даже была влюблена в него. Она заслуживает хотя бы один шанс, а, если девочка вдруг начнёт злоупотреблять своими полномочиями, Гермиона тотчас вмешается. И, возможно, это действительно сработает в случае Рона. — Хорошо, договорились. — Гермиона протянула руку счастливо улыбающейся Джинни. Но почему же эти ощущения в животе не исчезают?

***

Её живот перестал ныть от волнения, когда Джинни выскочила из дома и направилась в сторону поля. Чарли, близнецы, Рон и Гарри оживленно болтали, держа в руках мётлы. Стоило ожидать, даже если сейчас близнецы рассказывают Гарри о своих новых идеях и розыгрышах, мальчики скоро начнут игру. Разрешат ли они Джинни…? Чарли заметил её и помахал рукой, приглашая присоединиться. Джинни широко улыбнулась. Чарли всегда был её любимым братом. Будет ли она в команде Гарри? Она надеялась, что нет. Попадание в противоположную команду давало ей больше возможностей быть рядом с ним и даже время от времени прикасаться к нему, наблюдать за ним, и не выглядить притом жутковато. Когда девушка подошла к братьям, её взгляд скользнул по их лицам. Насколько эта радость искренняя? И насколько её уровень снизился из-за указаний Молли накануне? Её мать была совершенно непреклонна в отношении всех Уизли, все они должны были подарить Гарри как можно больше счастливых моментов, проведённых в Норе. Джинни была немного удивлена, судя по всему, её братья тоже. Они и так хорошо справлялись и без её указаний, и Гарри каждый раз наслаждался летними неделями с ними. В поощрениях не было нужды. Так что же послужило этому причиной? Возможно, вчерашний дневной разговор между её родителями? Разговор, состоявшийся сразу по возвращению матери из Хогвартса. *** (Днём ранее) Мы должны быть уверены, что Гарри останется с нами. Добравшаяся в этот момент до комнат родителей, Джинни (она хотела узнать планах на завтра) услышала голос матери и остановилась. Оглядевшись, она не обнаружила ни одного из своих братьев. На мгновение она засомневалась. Её мать не любила, когда она подслушивала, но речь шла о Гарри. Как можно тише, она подкралась ближе и прижалась ухом к двери. —Но почему, — подал голос ее отец. Звучал он как-то..... плаксиво? — Решение за ним. Если он захочет… — Ерунда, — Молли была совершенно уверена в собственной правоте, — Ему четырнадцать, он не может знать, что для него лучше. Мы должны помочь ему сделать правильный выбор. Джинни подавила стон. Как часто она слышала подобное? Молли определенно придерживалась мнения, что никто из её детей, даже Чарли и Билл, не был в состоянии принять какое-либо решение самостоятельно. Она торопливо зажала рот, чтобы остановить смех, когда ей в голову пришла мысль, что Молли не воспринимает Артура, как взрослого мужчину. Артур вздохнул:  — Ну не знаю, Молли. Очевидно, Джеймс доверял ей достаточно, чтобы сделать крестной матерью Гарри.  — Тьфу! — Молли это не убедило, — Он сделал её крестной только из-за тех старых контрактов. К слову, о доверии — он так же доверял Сириусу, и мы все знаем, к чему это привело. «Сириус?»  — удивилась Джинни. От брата она узнала, что все слухи о Сириусе были ложью, он не был убийцей, как все полагали. И он нравился Гарри. Что с ним могло быть не так? — И всё равно это немного не справедливо. — проворчал Артур, — Сириус был лучшим другом Джеймса, и факт его предательства всегда казался мне немного странным. Но теперь мы знаем правду. Мы знаем, что доверие Джеймса было оправданным. — Обвинённый или нет — Сириус всегда был и остаётся «взрослым ребёнком». Он годится на роль отца не лучше, чем Рон. Но у Рона хотя бы ещё есть шанс «вырасти» в будущем, а вот Сириус явно его упустил. Он будет опрометчивым, проказливым мальчишкой до конца своих дней. Определенно, такому человеку я бы не доверила воспитание подростка. Да и его невиновность пока не доказана, это всё равно невозможно. Насчёт этого Артур согласился: — Но рано или поздно это станет возможным. Дамблдор сможет доказать его невиновность и тогда… — И тогда мы позаботимся об этом. А до тех пор мы должны быть уверены, что Гарри находится в правильном месте, и это точно уж не дом Пожирателя Смерти. — Ты знаешь, она здесь не причём, Молли — возразил Артур, — Миссис Гринграсс никогда не была Пожирательницей Смерти, как и её родители.  — Речь не о ней, а о её муже. Ты прекрасно знаешь, что он — товарищ этого ужасного Малфоя. Десять лет назад ходили слухи о том, что мистер Гринграсс финансово поддерживал «ЕГО» дела. Никого из тех, с кем водил дружбу этот человек, заставивший нашу дочь творить те ужасы, нельзя подпускать к Гарри. Артур вновь отступил и спросил:  — Дамблдор считает, что это к лучшему? Не можем ли мы просто объяснить Гарри в чём дело? — Нет, это не сработает. — возразила Молли, — Простые причины его не убедят. На него слишком повлияло это «каждый заслуживает второй шанс». Сама по себе тема, конечно, неплохая, но из-за неё дело усложняет. Давай поступать так, как велел нам профессор Дамблдор. Мы должны быть уверены, что ему понравится здесь, я поговорю с Роном, Джинни и близнецами насчёт следующего учебного года. Вот увидишь, он вмиг забудет о глупом усыновлении. Джинни, услышавшая приближающиеся к её укрытию шаги матери, не стала ожидать ответа отца и поспешила прочь. Она не заметила тень, отошедшую от места у окна и поторопившуюся наверх. *** (Конец Флэшбэка)***

***

Настоящее Щелчок перед носом вернул Джинни к реальности. Перед ней маячил Чарли, на лице которого играла широкая улыбка: — Снова с нами, Джинн- кин? * Джинни улыбнулась в ответ, а после скривилась: — У меня была такая приятная мечта — о прекрасных, спортивных, красивых братьях. А сейчас я вернулась в реальность и обнаружила лишь вас. — Мы, — начал Джордж — Очень красивые, — закончил Фред. Рон лишь тихо «прорычал», когда Чарли принялся играть мускулами, чтобы произвести впечатление на младшую сестру. — Ладно, ладно, — от души рассмеялась она, — Я впечатлена. Теперь, пожалуйста, прекрати это, Чарли, иначе нам придется отпугивать от тебя всех птиц округи. — Чарли обманчиво-обиженно фыркнул, а Джинни ударила его по руке: — Итак, красивые и спортивные, Уизли- мальчики. Что будем делать? Как насчёт небольшого квиддичной матча? Покажем нашему гостю, что мы — лучшая команда, неповторимый оригинал, а завтрашние игроки— лишь наша жалкая пародия? Чарли обнял её близнецы, казалось, снова успокоились, и даже Рон, вспомнивший о Финальных Матчах, на которые они отправятся завтра, усмехнулся. Каким-то образом их отец ухитрился заполучить очень хорошие билеты, и каждый Уизли стремился туда попасть. Через несколько минут были сформированы две команды, одна состояла из Гарри, Джорджа и Рона, а другая — из Чарли, Фреда и Джинни. Они собирались играть без ловца, с «комбинированным» вратарем/загонщиком и двумя охотниками. Силы команд были распределены удивительно неравномерно, и все предпочитали идеально продуманным планам действия. Пока Фред и Джордж не слишком впечатляюще исполняли роль вратарей (они кидали бладжеры во всех, независимо от команды), именно Рон пытался всех убедить, что он должен занять позицию вратаря и никогда больше не пробоваться в качестве охотника. Гарри испытал все приёмы из собственного репертуара, увы, безрезультатно: комбинации, которые он планировал с Роном, всегда терпели неудачу, каждая из них, настроение Гарри ухудшалось с каждой ошибкой медленно заводящегося Рона. Не помогало и то, что Джинни проявила свой талант охотника, а её командная работа с братом была лучшей из всех, когда-либо виденных Гарри (за исключением командной работы нынешнего гриффиндорского трио охотников.) — Гарри, твой «голл» снова не достиг пункта назначения! — закричала Джинни в сторону Золотого Мальчика, когда ещё один пас Рона не попал в цель. Громкое ворчание Гарри, лишь провоцировало ухмылку Джинни, и даже убийственный взгляд Рона не смог испортить ей хорошее настроение. — Рон, возможно, Гарри стоит играть в одиночку, и забивать голы он будет тоже один. А ты мог бы в это время — ну я не знаю — исполнить победную песню в честь меня и Чарли. После её речи лицо Рона приобрело цвет его волос. Он бросился к своей сестре и попытался швырнуть квоффл ей в голову, но снова промахнулся, Джинни легко уклонилась от атаки. — Ты что псих? — Джинни жестом продемонстрировала, что она думает о гневе своего брата. Во избежание очередной ссоры, Чарли объявил о конце игры: — Думаю, нам пора готовиться к обеду. И мы должны лечь сегодня пораньше. Завтра будет длинный день. — Ты хорошо играла сегодня, — поздравил Джинни Гарри, пока они убирали мётлы. Её лицо озарила счастливая улыбка: — Ты правда так думаешь? Ты тоже был неплох. Тебе только немного не повезло с командой. Гарри лишь покачал головой и прошептал: — Будь с ним помягче. Не думаю, что Рон очень гордится своей игрой. Но вы же знаете, как легко он расстраивается. Джинни сначала вздохнула, затем согласно кивнула: — Ладно- ладно. Я буду вести себя с ним «помягче», но только потому, что он — мой брат, и потому что ты так велел. Джинни подарила обескураженному Гарри последнюю сладкую улыбочку и ускакала прочь. *** Солнце коснулось горизонта, и небо стало кроваво-красным. С протяжным «хмыфф» Гарри рухнул на сиденье рядом с Гермионой на крыльцо. — Мне плоооохооо, — заскулил он, — Кажется, я слишком много съел. — Ты мог бы остановиться после третьего блюда. — ответила Гермиона, не оторваясь от книги. Она не выразила ни малейшего намека на сочувствие. Гарри слегка загудел: — А я то думал, что ты мне друг! Девочка- чудище**! Всего на секунду Гермионе удалось удержать на своем лице сдержанное выражение, но затем её смех вырвался наружу: — Ты должен был ожидать, что Молли попытается откормить тебя. Ты всегда такой тощий после…— она засомневалась на мгновение, в её голове вспыхнула мысль, что он провел последние недели не с Дурслями. После минуты беспокойного молчания она начала сначала. — А как тебе жилось? Гарри упорно избегал её взгляда, он смотрел вниз и палкой рисовал бессмысленные знаки на песке: — Хорошо. Те недели прошли отлично. Я даже выполнил большую часть летней домашней работы. Подняв голову, он заметил, как Гермиона от такого заявления начала сильно моргать. — Правда? — прошептала она, её голос сорвался под конец. — Правда? — Гермиона попыталась снова, она прочистила горло, и вопрос прозвучал лучше. — Да, правда, — усмехнулся Гарри, счастливый, но не удивленный её реакцией, — Я покажу тебе позже, но думаю, что с тем, что я написал ранее, всё в порядке. — зажмурившись, он повернулся лицом к солнцу и продолжил, взвешивая каждое слово, — Последние несколько недель прошли… нормально. —  несколько мгновений он колебался, — Нет, не совсем нормально, но они отличались от всех моих предыдущих летних каникул. — Твоё «отличались» стоит воспринимать, как «положительные отличия» или больше, как « ужасные»? — спросила Гермиона. Она не знала, что и думать об этом новом этапе в жизни Гарри. До сих пор, она мало знала о последнем месяце, только то, что Гарри провел несколько недель в поместье Гринграсс, и что Молли относилась к этим людям не слишком позитивно. Судя по её словам, они чем-то напоминали Малфоев, а Гарри уж вряд ли наслаждался бы временем, проведённым с Малфоями. — Поместье очень симпатичное — главное здание и три крыла поблизости. В мэноре расположены тренажёрный зал и бассейн. У них есть домовые эльфы. — увидев, как Гермиона нахмурилась, он поспешно добавил, — Но они относятся к ним дружелюбно, и на них есть одежда, что-то вроде формы для слуг. — услышав это, Гермиона снова расслабилась. — О, теперь у меня есть котёнок. — Гермиона уставилась на него широко раскрытыми глазами, — Я получил его от миссис Фигг. Кстати, ты знала, что миссис Фигг — сквиб? Она живет там, чтобы следить за мной по приказу директора Дамблдора. — его подруга была просто в шоке от таких новостей: Миссис Фигг- сквиб? Она присматривала за Гарри по приказу Дамблдора?  — Она…она была расстроенна, потому что не замечала того, что творилось в доме у Дурслей. В качестве извинений она подарила мне котёнка. Его зовут Балу, он гораздо меньше Живоглота, а его шерстка черно- белая и очень мягкая. Гермиона мягко улыбнулась, видя его счастливые глаза и слыша, с каким восторгом он рассказывает о котёнке. Она видела его таким только по отношению к Хедвиг, но это… — А что насчёт Хедвиг? Я хочу сказать… ты не можешь взять собой обоих питомцев в Хогвартс. — Я знаю. — ответил удрученный Гарри, — Хедвиг поедет со мной. Я подумываю о том, чтобы попросить о помощи у Джинни. Возможно, она сможет позаботиться о нём. Что думаешь? Джинни была бы счастлива помочь ему в этом, а заодно и получить возможность видеться с ним ежедневно — Ты должен спросить её, уверена, она согласиться. — и хотя она так говорила, мысли девушки перешли от «Джинни» к «прошедшим неделям», — И как тебе эта семья? Какие они? Гарри ответил не сразу. Сначала он снова поводил палкой по песку, а после резюмировал дрожащим голосом: — Лорд Гринграсс — настоящая задница. Он друг Малфоя и ведёт себя как плохая копия «дорогого Люциуса». Еще есть Астория. Не знаю, видела ли ты её когда-нибудь. Она на два года младше нас, но уже обручена, с Драко. Дурная кровь навсегда — я имею в виду «чистая кровь», *** ты меня поняла.— Теперь Гермиона чувствовала себя немного подавленной. Это звучало плохо, настолько плохо, что совпадало с рассказами Молли. — Но, с другой стороны, Леди Агата. Она— «мать» семейства, тебе она определенно понравится — немного похожа на профессора МакГонагалл, но более спокойная. Она ходила в школу с моей бабушкой и рассказала мне пару историй об их юности. Они учились на Рейвенкло. О, она подарила мне фотоальбом». —  Родственников не выбирают. Но как могла такая женщина, как леди Агата, выбрать в мужья для своей дочери такого придурка? Гермиона решила задать этот вопрос позже, — Роксана… я хотел сказать леди Гринграсс, она — добрая женщина, и очень умная. — Гермиона нахмурилась. Если Гарри обращался к ней по имени, значит эти отношения могли оказаться, более важными для него, чем она представляла, — Мы были в маггловском Лондоне, посещали башню. Она показала нам Даунинг-стрит, знаешь, это где … — Живет премьер министр, — закончила за него Гермиона. Притворство или искренний интерес- вопрос…  — размышляла Гермиона. Конечно, Люциус Малфой не показал бы кому-нибудь Даунинг-стрит, даже если бы от этого зависела его жизнь.  — «Нам»?  — спросила она через мгновение, — Ты сказал: «Она показала нам…» — Ах да, — Он сейчас слегка покраснел?  — Дафна была с нами большую часть времени. Тебе она точно понравится. Она умна, любит читать и учиться. Она даже заставила меня сделать домашнее задание— Гермиона потупила взгляд, на лице у неё расцветала скрытая улыбка. Это, безусловно, шло, как «плюс» в неё пользу. — Но я ей не нравлюсь, — добавил Гарри, и улыбка Гермионы превратилась в хмурое выражение, — Я не знаю почему, она меня толком и не знает, но… думаю, она меня ненавидит. Гермиона молча смотрела на него. Всего парой слов она могла переубедить его насчёт этой семьи. Уизли были ли бы очень этому рады. Но это был Гарри. Её друг, её «брат». Он заслуживал поддержку и честные ответы. — Это важно для тебя? Я имею ввиду, то, как она относится к тебе? — мягко поинтересовалась она. Гарри сделал пару глубоких вдохов через нос в попытках угомонить расшатавшиеся нервы: — Я не знаю. Порой она меня жутко бесит. Она сказала, что я не должен находиться в Хогвартсе, что я создаю неприятности. — он задумался на мгновение, а затем покачал головой, — Нет, она сказала: я притягиваю неприятности, а не создаю их. И она постоянно на меня смотрит. И, когда мы остаемся одни, она никогда не говорит со мной о личном, только о школьных событиях, историях или о другом, нейтральном. Несколько раз Гермиона порывалась прокомментировать что-нибудь, но каждый раз одергивала себя. Каким-то образом она почувствовала, что Гарри сейчас нужен этот момент исповеди, возможность рассказать о Дафне, рассказать все эти вещи о ней не только ей, но и самому себе. — Но потом…когда я рассказал им о Тайной Комнате и о том, что Люциус Малфой принимал в этом непосредственное участие, — Гермиона глубоко вздохнула, но кивнула Гарри, чтобы тот продолжал, — она была первой, кто сказал «я тебе верю». Хорошо, она добавила небольшое замечание о том, что я просто не в состоянии скрывать ложь, но это было мило с её стороны, не так ли? Гермиона слабо кивнула, заметно нахмурившись. Наконец она пожала плечами, придя к решению: — Я не могу ничего сказать о них в данный момент. Я бы очень хотела с ними познакомиться, особенно с леди Роксаной и Дафной. Ты же понимаешь — для того, чтобы составить правильное первое впечатление — Гарри убедительно кивнул в знак согласия, — Полагаю, это можно устроить. Они будут на Финале Кубка по Квиддичу. И, возможно, я мог бы спросить её твоих визитах к нам. — Хочешь вернуться к ним до начала школы? — удивленно спросила Гермиона? Молли ясно дала понять, что питает самые радужные надежды насчёт того, что Гарри пробудет у них в Норе до сентября. — Я не уверен. Поскольку мы планировали мой визит в Нору, Роксана и я договорились, что я вернусь через неделю. Но два дня назад я и девочки— Гринграсс крупно поссорились и теперь… Гермиона нежно похлопала его по руке: — Поживем — увидим. Подождем, как пройдут Финалы, и, может быть, я составлю о них своё мнение после. У тебя есть еще несколько дней, чтобы решить. И, возможно, ты устанешь от нас с Роном за этот срок. Гермиона была в лёгком шоке, когда Гарри обнял её (из них двоих обычно она начинала показывать свою симпатию): Никогда — донеслось до неё. Это, несомненно, изменение к лучшему.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.