ID работы: 11839518

as beautiful as flowering vines

Фемслэш
Перевод
R
Завершён
85
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
20 страниц, 6 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
85 Нравится 3 Отзывы 23 В сборник Скачать

2. корзина с розами

Настройки текста
Пока Гермиона подходила к магазину, она увидела, как Энди выставляет на улицу корзину с розами. — Доброе утро! — улыбнулась Гермиона. Энди обернулась. — Привет, Гермиона! Вернулась купить что-то ещё? — спросила она. — Да, я забыла взять… подставки для книг. — сказала Гермиона, на ходу придумывая оправдание. — Ах, конечно. Книжная полка не может быть аккуратной, если книги падают. Лично мне нравится, когда мои книги стоят в случайном порядке. Нужна помощь в поиске? — Нет-нет, всё в порядке. Я могла бы ещё что-нибудь посмотреть, пока я тут. — сказала Гермиона, делая шаг вперёд. — Кстати, прекрасные розы. — Ой, спасибо! Удачи в поиске подставок для книг. — радостно воскликнула Энди. Гермиона вошла в магазин. Она обошла ведёрки и начала ходить по торговому залу. В поисках Беллатрикс девушка обнаружила много занимательных вещей: чайный сервиз с рисунками лягушек, три птицы из дутого стекла, та самая кукла, которую она видела вчера (удивительно, что она всё ещё была там), коробка с кучей маленьких серебряных ложек и картина с изображением очень сердитой женщины. Девушка поднялась наверх в надежде встретить там Беллатрикс. Она прошла книжные полки и углубилась в помещение второго этажа. Проблема была в том, что Гермиона никогда не заходила дальше отдела с книгами. Вскоре она оказалась в комнате, полной крошечных чайных чашек и соответствующих маленьких фарфоровых кукол. Гермиона села рядом с большой куклой на белую деревянную скамью. Может быть, Беллатрикс была только видением, которое показалось девушке, в последнее время так сильно недосыпающей? Несомненно, так оно и было. Гермиона взяла одну из кукол и взглянула на неё. Будет ли из куклы хорошая подставка для книг? Со вздохом она встала. Кукла стоила всего двадцать фунтов. Девушка попробует найти ей применение. Гермиона прошла через всю комнату, всё ещё держа куклу в руках. Она добралась до самой большой комнаты на втором этаже. Здесь было полно постеров рок-групп, старых гитар и пластинок. Гермиона также заметила около пятидесяти музыкальных проигрывателей. А потом она услышала лязг. Девушка двинулась вперёд, и из-за угла вышла Беллатрикс. — О, привет! Уже соскучилась по мне? — пошутила Беллатрикс. У неё была темно-фиолетовая помада, Гермионе вдруг захотелось, чтобы женщина размазала её по губам девушки. — Я здесь, чтобы поискать подставки для книг. — сказала Гермиона, полностью осознавая тот факт, что её лицо было того же цвета, что и розы Энди. — Подставки для книг… и куклу? — спросила Беллатрикс, заметив предмет в руке Гермионы. — Ой! Эм… — Это нормально, я тоже коллекционирую всякие странные вещи. В основном статуэтки. — улыбнулась Беллатрикс. — Теперь… о подставках для книг. Они будут в книжном отделе, ты, должно быть проходила мимо них. — Гермиона молчала. — Я могу тебе показать ещё раз, не проблема. — Если ты собираешься что-нибудь сказать, скажи это сейчас. Ты ведь здесь не из-за подставок для книжек. — Я… — воскликнула Гермиона. Беллатрикс остановилась. — Всё в порядке? — спросила женщина. Гермиона сглотнула. — Да! Эм, прошу прощения… так, подставки для книг, — Гермиона замахала руками, отчего голова фарфоровой куклы начала шататься во все стороны. — Ты уверена, что с тобой всё в порядке? — спросила Беллатрикс, делая шаг вперёд. О, она была так близко, Гермиона могла почувствовать запах её духов. От неё пахло деревом и цитрусовыми. Это заставило ощутить покалывание во всем теле. А потом что-то произошло. Она не знала, что заставило её сделать это. Может мысль о том, что если бы это было просто видение, Гермиона была бы уже прижата к плакату «Queen» на стене. Но всё же, она открыла рот, и выплюнула девять слов. — Нехотелибывыпойтисомнойвкафе? — она произнесла это так быстро, что фраза прозвучала как одно длинное слово. — Прости? — переспросила Беллатрикс. — Я-я, может вы хотите… Мне кажется, что… — Гермиона была совершенно сбита с толку. — Да, я пойду с тобой в кафе. — улыбнулась Беллатрикс — Тебе удобно сегодня в обед? — Гермиона кивнула, всё ещё краснея. — Ты пришла сюда не за подставками для книг, не так ли? — Нет, не за ними. — сказала Гермиона, обретая дар речи. — Конечно, не за ними. — тихо сказала Беллатрикс, — Ты собираешься покупать эту куклу? — Гермиона на мгновение задумалась. Надо купить. Это будет своеобразным напоминанием о Беллатрикс. — Да. — Хорошо, я могу упаковать её тебе. — Спасибо, — Гермиона улыбнулась, всё ещё смущаясь.

***

Они спустились вниз и подошли к кассе. Гермиона уже собиралась передать Беллатрикс двадцать фунтов, когда подошла Энди. — Нашла свои подставки для книг? — спросила Энди, глядя на пакет. — Нет… Я не нашла ничего подходящего. — солгала Гермиона. — Ой, это обидно. Может в другой раз. — сказала Энди — Да, может быть. — Гермиона развернулась чтобы взглянуть на Беллатрикс, а Энди уже ушла. — Увидимся за обедом. — прошептала Беллатрикс. Сердце Гермионы затрепетало. — Увидимся, — застенчиво произнесла девушка. Она вышла из магазина, чувствуя себя значительно счастливее.

***

Итак, какой должен быть наряд для свидания? Гермионы была всего на нескольких свиданиях, и никогда прежде у неё так не захватывало дух. Она выбрала простое белое платье и легкое пальто. За рассматриванием своей одежды Гермиона провела последний час, поэтому на все остальные сборы у неё оставалось всего полчаса. Быстро приняв душ, она завила волосы и сделала естественный макияж, нанеся прозрачный блеск для губ вместо помады. Закончив с образом, она посмотрела на себя в зеркало. Гермиона не могла в это поверить. Сейчас она собиралась пойти на свидание в кафе с самой красивой женщиной, которую она когда-либо встречала. Но все же девушка была немного паниковала. Она не знала, как общаться с кем-то, кто старше её. Все, с кем она ходила на свидания были молоды и незрелы. Ей нужна была помощь. Она задумалась. Кто был тем человеком, который в первую очередь хотел, чтобы девушка пошла на свидание? Драко, ну конечно. Через пять минут он уже был у неё дома. — Вау, Гермиона! Выглядишь потрясающе. — Спасибо. У меня много вопросов и немного времени, — быстро произнесла Гермиона. — Окей, порази меня. — сказал Драко, агрессивно скрестив и ноги и наклонившись вперёд. — Что мне нужно говорить? Что делать? Что если она попробует меня поцеловать?! — в отчаянии спросила Гермиона. — Во-первых, скажи ей то, что у тебя на уме. Ну, если это только не что-то странное. Или что-то о том, чтобы целоваться с ней. Во-вторых, просто будь милашкой и говори ей много комплиментов. И помни, жуй с закрытым ртом! Никто не захочет увидеть твой наполовину пережеванный шоколадный круассан. И в-третьих, поцелуй её в ответ, если ты готова, а если нет, просто скажи «нет». Она поймёт. Гермиона вздохнула. — Это слишком много. — Ты будешь великолепна, Гермиона! — сказал Драко. — Ладно. — Твой выход.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.