ID работы: 11839564

Everyone deserves a pleasant

Гет
R
В процессе
151
автор
Размер:
планируется Макси, написано 123 страницы, 33 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
151 Нравится 137 Отзывы 49 В сборник Скачать

Глава 6

Настройки текста
Дэрил, в спехе натягивая ботинки, запинался, в темноте поначалу не разобравшись, какой есть из них левый, а какой правый, тем самым «разбазаривая», как видел это Мерл, и без того утекающее сквозь пальцы время. Эти утерянные секунды были настоящей драгоценностью для старшего Диксона, что в ожидании брата торчал в дверях и недобро пыхтел, стоило тому ещё хоть на мгновение задержаться в поиске неизменного жилета, закинутого на подоконник. Мерл был выведен из равновесия еще когда обнаружил в общей с братом комнате подмену, и сейчас это чувство в нём все вокруг происходящее только разжигало. Он проснулся от скрипов, чётко слышимых сквозь хлипкую входную дверь. То были мертвецы. Уже не так много, это правда, количество вполне устраняемое, вот только уж больно толково они слиплись — навалились всей гурьбой на выстроенный Диксонами из «дерьма и палок» забор, раскачивая тот своими гнилыми телами и от друг друга не отклеиваясь. То ли мозги зашевелились в дырявых головах, то ли инстинкт какой сработал. Ходячие будто знали, что преграда для них стояла, и знали, что живые за ней прячутся. Нужен был Дэрил, его меткость и арбалет, пока ограда ещё справлялась и держала мертвецов за собой. Сделана она была, вообще-то, на отлично, из подручных средств так тем более. Но ожидалось, что она станет последним рубежом для настоящей волны из трупов, а не дюжины хромающих уродцев, которые отчего-то вдруг решили потолкаться в металлические листы. В добавок, если и не погнется и не сломается забор, скрипел он просто невыносимо, с каждой минутой все сильнее, что вполне могло привлечь остальных, только-только рассосавшихся с улицы мертвецов. — Щас на крышу залезем, — объяснял на ходу Мерл, уже раздвигая лестницу на чердак, где им заранее было запримечено окошко — крохотное, годное ровно для одного арбалетчика, — я посвечу как-нибудь, а ты их там аккуратненько перебей. Стрелы твои потом, утром подберем. Дэрил стоял ровно позади, в ответ кивая, будто старший брат мог видеть его затылком. — Обсосы, надо же, прям на стену лезут. — Уже сам с собой разглагольствовал мужчина, в раздражении бормоча и пропуская теперь младшего брата к лазу, вперед. Не медля более, тот зацепился руками за перекладины и, подкинув на плече съезжающий ремень, резво полез наверх, застопорившись лишь на середине пути, когда дополнительный люк все никак не хотел поддаваться его натиску. Мерл перешёл уже на седьмую ступень, головой почти пропадая в темноте чердака, когда из-за угла показалась увязшая в одеяле девушка, шлепающая по паркету босыми ногами и в панике вглядывающаяся в темноту, еле как озаряемую двумя фонарями — в руках у самой Кэсси и между белоснежных зубов у Мерла. — Много их там? — Подала наконец девушка голос. — Дурилка, спать. — Не глядя вниз и не имея возможности широко раскрыть рта, невнятно приказал мужчина, а уже через мгновение пропал наверху по самые рёбра. Кэсси смысла лезть за ним не видела. Поначалу, конечно, всё же наступила на первую перекладину, не выпуская одеяло из рук, потом ещё на одну, на следующую, но следом вдруг передумала и слезла, оставляя идею забраться на чердак. Потоптавшись так у лестницы ещё с пару минут, девушка от безысходности поплелась в свою комнату. В ту, что выбрала себе, и в ту, где обитал сегодняшней ночью Дэрил. Чтобы взглянуть на развернувшуюся картину своими глазами. За окном в тусклом луче света, проходящем с чердака, различимы были макушки ходячих, что до того всей толпой развязно толкались тушами о забор, а теперь уже один за другим падали, под самодельной оградой скрываясь. Стрелы, без остановки летящие сверху, становились различаемы в общей массе лишь тогда, когда пробивали насквозь черепа, и то на долю секунды, блистая в тусклом свете. Ещё пара минут и качаться конструкция перестала вовсе, и торчащие головы все за ней пропали. Значит, ничего страшного не случилось, можно ложиться обратно в кровать и спать до утра, как и сказал Мерл. Мужчина, лёгок напомине, уже скоро появился в коридоре, сразу же заглядывая в обитель брата, в коей у окна продолжала стоять Кэсси и глядеть в темноту, за забор, высматривая, не осталось ли ещё кого в «живых» — не из страха, лишь из любопытства. — Маковка, подниму с восходом солнца, так и знай. — Уже повеселев предостерёг Диксон старший и развернулся, направляясь на диван. Следом уже показался Дэрил. Он прошел в комнату, обходя девушку словно мебель, на ходу уже снимая с плеч кожаный жилет и носком о пятку поочерёдно стягивая тяжёлые ботинки, он знал — брат не шутил на счёт восхода. — Давай, Кэс, чеши уже спать. — Последнее, что пробубнил в её сторону Диксон младший, прежде чем накрыть подушкой голову. Девушка стоять над душой не стала, поправила одеяло на плечах и двинулась к себе, зная, что скорее всего, сегодня уже не уснёт. Ей бы поговорить, обсудить случившееся, разузнать, что, да как. Вот только дом уже погрузился в тишину и мужчины отрубились, будто ничего и не было. *** Разбудил девушку Дэрил. Ухватившись за плечо и хорошенько ее растолкав, чтоб глаза поскорей раскрылись, он пожелал «утра доброго» и из комнаты вышел, дверей больше не закрывая. На улице только-только светалось, все как обещали — восход. Не сошлось лишь в том, что поднял её не Мерл. Он вообще в последнее время будто бы избегал. По-началу правда это делала Кэсси, стыдливо прячась то в комнате, то на кухне, то ещё Бог знает где. Когда краска схлынула и шутки закончились, пришёл, видимо, черёд Мерла пятиться. Он продолжал язвить, подкалывать, указывать ей, что делать, но трепать макушку или ладонями проходиться по спине, подталкивая, больше себе не позволял. Не трогал рук, не мял щёк, все их тактильное взаимодействие сошло на нет. Уже одетая, в самое, что было для похода по городу, удобное в её обновлённом гардеробе, девушка спускалась в гостиную. Там все происходящее шло по сценарию как в день сурка. Снова валялись выпотрошенные под добытое сумки, снова слышались бесконечные споры и делёж ключей от минивэна, снова доносилось до ушей немое пыхтение торопящегося куда-то Мерла. Трое молча покинули дом, после молча Диксон старший задвинул под входную дверь первый попавшийся булыжник, молча Кэсси влезла в задние створки автомобиля, и молча младший закрутил на проволоку калитку забора после того, как машина со скрежетом тронулась со двора, подпрыгнув, перекатываясь на асфальт с тротуара. Буквально десять минут езды и первый дом, до какого не добрались Диксоны в предыдущую вылазку, уже стоял перед минивэном, ожидая своих «грабителей». Рядом пристроен был и гараж, на какой Мерл уже положил свой взгляд, прикидывая, сколько продержится под его натиском мелкий замок скрепляющий дверь и крюк, вкрученный в бетон тротуара. — Все. Вываливаемся. Двери захлопнулись, ключи Мерл спрятал в одном из карманов потертых штанов и сам направился по прямой, к постройке. Кэсси же поплелась за четко вышагивающим Дэрилом, к веранде дома. Прежде чем войти внутрь мужчина побарабанил по окну костяшками, пройдя дальше, к двери, пару раз вмазал по ней носком ботинка, создавая шум и привлекая предполагаемых обитателей, но, на первую проверку, никого там не оказалось. Все либо живы и не вылазят, либо ушли и уже умерли. Не теряя больше времени, Диксон младший вошёл в дом первым. *** Мерл, поддев замок ломом, теперь катавшимся с троицей каждую вылазку на задних сидениях, снял его вместе с забетонированным в тротуаре крюком, открывая двери наверх и ступая внутрь. Там оказался брошен настоящий красавец, не чета тому, что встречало мужчину в гаражах раньше — «Рейнджер». Кирпичного цвета, запыленный, но от того не менее привлекательный. Было бы другое время — и Диксон уже плясал бы от радости. Но пикап, к великому сожалению, был двухместный и для нынешнего его существования совершенно непригодный. Оставалось только слить с машины солярку — больше ничего полезного она дать мужчине не могла. Лёгким бегом добравшись до недалеко оставленного минивэна и собрав из кузова все необходимое, Мерл, уже куда медленнее, возвращался обратно, в гараж к пикапу. Жаль было его оставлять, но уж если выбирать между машиной и третьей пассажиркой — Диксон без раздумий выберет пассажирку. Кэсси стала неотъемлемой частью его жизни, и, хоть не верил он никогда в дружбу между мужчиной и женщиной, подругой она ему была однозначно. Мерл уже, правда, столько раз пожалел об этом, обдумывая, что девчонку завалить в постель нужно было сразу же, как только от лагеря Уолша отъехали. А сейчас, что воду плескать, толку никакого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.