Жизнь за жизнь.

R
Завершён
1669
7
Sheyla Sh бета
Размер:
71 страница, 32 006 слов, 30 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1669 Нравится 349 Отзывы 724 В сборник

Глава 21.

Настройки
На следующее утро Люциус сразу после завтрака отправил сына к Гринграссам. Никакие возражения не принимались. «Она же уже почти твоя невеста! Разве тебе не хочется проводить с ней как можно больше времени? Как раз самое время познакомиться поближе, притереться друг к другу!» ‒ уверенно заявил Малфой-старший, отправляя сына в гости. Драко проклял все на свете, но трансгрессировать куда-то еще помимо указанного пункта назначения было нельзя, отцу все равно сообщат, и тогда он будет страшен в гневе. В холле юношу встретил сам мистер Гринграсс. Это был невысокий, хорошо сложенный мужчина с серьезным, даже угрюмым выражением лица. В нем сразу угадывался нелюдимый человек строгих правил, каким он, в сущности, и был. Драко никогда его не любил, ему казалось, что Николас Гринграсс строит козни против своих друзей, обводя их внимательным не дружелюбным взглядом. Даже улыбка у него больше походила на гримасу. ‒ Доброе утро, Драко, рад тебя видеть, ‒ ни голос, ни выражение лица даже с натяжкой нельзя было назвать радушными. ‒ Доброе утро, мистер Гринграсс, ‒ вежливо поздоровался Драко. С таким человеком как этот лучше не ссориться, даже если это не твой будущий тесть. ‒ Я хотел сказать тебе пару слов, ‒ сообщил хозяин дома и провел гостя в небольшую гостиную, явно не парадную, примыкающую к холлу. Они сели возле не зажженного камина. Мистер Гринграсс скрестил руки на животе и сначала долго вглядывался в Драко. Что он для себя уяснил, и остался ли доволен выводами, понять было абсолютно невозможно. ‒ Мы с твоим отцом, Драко, уже давно обсуждали вашу с Тори свадьбу, ‒ сообщил мистер Гринграсс после довольно продолжительной паузы. ‒ Я чуть ли ни с пеленок видел в тебе будущего зятя. Малфои древний, чистокровный род, с хорошей наследственностью, ты показал себя как способный волшебник, достойный наследник фамилии, с большими перспективами. Я уверен, ты будешь хорошей парой для моей Астории. Но хочу, чтобы ты сразу уяснил, если у нее нет братьев, это не значит, что она беззащитна. Только попробуй обидеть мою Тори, и ты узнаешь, как может рассердиться Николас Гринграсс, и сколько друзей у меня найдется, чтобы защитить дочь. Муж должен быть опорой для жены, вторым отцом, и я хочу видеть твое отношение к ней именно таким, нежным и покровительственным. Ты должен всегда быть готов помочь Астории, встать на ее сторону. Если она посчитает, что ты плохо справляешься с обязанностями мужа, я с тобой разберусь, Тори пойдет черный. Ты меня понял? ‒ Прекрасно понял, мистер Гринграсс, ‒ процедил Драко, до крайности взбешенный таким монологом. Ему посмели указывать? Его посмели считать «хорошей парой»? Да кто эта Астория такая? Ему она вообще не нужна, а тут еще и условия выдвигают. ‒ Вы мне угрожаете, а Малфои этого не любят! Я знаю, что Темный Лорд хочет этой свадьбы, так что ему не понравится узнать, что вы ее сорвали... У нас у всех нет выбора, и не тешьте себя мыслью, что я счастлив от перспективы этого брака. ‒ Да как ты смеешь, щенок?! ‒ побагровел мистер Гринграсс. Он уже начал вставать с места, видимо, чтобы разобраться с наглецом, когда откуда-то появилась его супруга. Как она вошла так бесшумно, осталось для Драко загадкой. ‒ Не кипятитесь, мои дорогие, ‒ произнесла миссис Гринграсс, и голос ее граничил с пением. Хозяйка дома была высокой, бледной, томной женщиной, которая все делала медленно и плавно, но при этом своими вечными напевами умела «строить» мужчин лучше, чем некоторые криком и требованиями. Миссис Гринграсс всегда умела разрешить любой конфликт, чтобы сохранить мир и взаимопонимание под своей крышей. Только она умела легко ладить с мистером Гринграссом, и мирить дочек, о которых говорили, что они как огонь и вода. ‒ Драко, милый, ты же понимаешь, что Николас не хотел тебя обидеть. Мы очень рады, что ты станешь нам сыном, просто очень боимся за нашу Тори. Все вы останетесь детьми для своих родителей, а Астория еще и школу закончить не успела. Мы думали, что свадьбу можно отложить хотя бы до выпуска Тори, но Темный Лорд решил иначе, и мы повинуемся, как верные слуги его. Николас волнуется за Асторию, поэтому наговорил лишнего, а на самом деле, он просто хотел сказать, что мы надеемся, ты будешь любить Тори и заботиться о ней. Правда, дорогой? ‒ последняя фраза была обращена к мужу, который на протяжении всей тирады открывал и закрывал рот, как выброшенная на берег рыбина, не решаясь прервать жену. ‒ Да, дорогая, ‒ с трудом проговорил он, и скорчил такую гримасу, словно проглотил ежа. ‒ А Драко, конечно, хотел сказать, что новость о свадьбе немного неожиданная для него, он еще не пришел в себя. Но они с Асторией безусловно подружатся и полюбят друг друга как Люциус и Нарцисса, как мы с тобой, Николас. Правда, Драко? ‒ Да, миссис Гринграсс, ‒ заставил себя улыбнуться Малфой, почтя за лучшее решить дело миром. ‒ Ну, вот и чудесно, и не нужно было шуметь, ‒ пропела миссис Гринграсс. ‒ Иди, Драко, Тори ждет тебя в саду, у фонтана. Найдешь сам? ‒ Найду, ‒ ответил Драко и поспешил удалиться, только бы подальше от этих пугающих супругов, причем умиротворенная миссис Гринграсс вызывала большее чувство опасности, чем ее нелюдимый, вспыльчивый муж. Астория сидела под большим каштаном чуть в стороне от фонтана. Она читала какой-то журнал, подойдя ближе, Драко увидел, что это «Ведьмин досуг» ‒ желтая пресса, глупое чтиво... Уже это отталкивало от Астории. Она показалась Малфою неприятной с первого взгляда, хотя чего в ней такого отталкивающего, он не смог бы сказать. Светло-русые волосы идеально уложены, губки подкрашены, глазки подведены, но с косметикой девушка не переборщила, милое, не вызывающее платьице, немного золота в ушах и на пальчиках, но опять же в меру. Вроде хорошенькая, аккуратненькая девушка, но в ней неуловимо чувствовалось что-то от хищной росянки, красивый ароматный цветок, становящийся смертоносным в мгновение ока. Что навело Драко на эту мысль сразу и не скажешь, это просто ощущалось на подсознательном уровне. ‒ Привет, ‒ Астория подняла глаза от журнала и внимательно посмотрела на юношу. ‒ Привет, ‒ Малфой сел на скамью рядом с ней. Они молчали довольно долго, смотрели на фонтан, слушали птичку, устроившуюся в ветках каштана. Чудесный солнечный денек, но рядом друг с другом им было холодно, как в зимнюю стужу. ‒ Ты хочешь жениться на мне? ‒ вдруг спросила Астория, ни с того, ни с сего. ‒ Нет, ‒ честно ответил Драко. ‒ Тогда зачем женишься? ‒ Это приказ Темного Лорда. ‒ Какое ему дело до нас? ‒ Ему до всего есть дело, и не притворяйся наивной простушкой, словно ничего не понимаешь! ‒ Драко чувствовал, что закипает, и ему это не нравилось. Как рябь быстро набегает на гладь воды, так мило-приторное выражение слетело с лица Астории, сделав его хищным. ‒ А ты не говори со мной в таком тоне. Думаешь, меня осчастливил своей персоной? Я может, мечтала о другом муже, может меня кто-то любит, а тут ты, портишь все планы! Ты слишком самоуверен, Драко Малфой! Я не хочу замуж за тебя, но так как нас вынуждают, заруби себе на носу: я не твоя собственность, я не буду сидеть, сложа руки, пока ты будешь гулять. Уважение должно быть обоюдным, если хочешь, чтобы я хранила тебе верность и представляла идеальную миссис Малфой на людях, веди себя так же. ‒ Девочка, ‒ рассмеялся Драко. ‒ Мне плевать на твою верность! Делай, что хочешь, только ко мне не приставай! Времена меняются, я не буду терпеть дуру-жену, которая мне не нравится. Не лезь на рожон, и все будет хорошо, а нет, так я умею сердиться не хуже твоего папочки! Драко поднялся и пошел прочь. У него зубы сводило от отвращения. Пусть провалится в преисподнюю тот, кому взбрело в голову, что они с Асторией идеальная пара!
1669 Нравится 349 Отзывы 724 В сборник
Отзывы (5)