Рафаил Хиллинг и Магия Эльфов

G
В процессе
2
автор
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 12 459 слов, 6 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Письмо из Хогвартса.

Настройки

Глава 1.

Рафаил перевернул второй листок. Он был плотнее и желтее первого. Незнакомец, вернее, теперь уже новый знакомый по имени Гарри Поттер, стоял рядом и тепло улыбался. На втором листке было выведено: ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (чёрных). Одна простая остроконечная шляпа (чёрная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (чёрный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл, «История магии». Батильда Бэгшот, «Теория магии». Адальберт Уоффлинг, «Пособие по трансфигурации для начинающих». Эмерик Свитч, «Тысяча магических растений и грибов». Филлида Спора, «Магические отвары и зелья». Жиг Мышьякофф, «Фантастические звери: места обитания». Ньют Саламандер(Скамандер), «Тёмные силы: пособие по самозащите». Квентин Тримбл Также полагается иметь: 1 волшебную палочку, 1 котёл (оловянный, стандартный размер №2), 1 комплект стеклянных или хрустальных флаконов, 1 телескоп, 1 медные весы[1]. Студенты также могут привезти с собой сову, или кошку, или жабу. НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЁТЛЫ. -Вы знаете, что это? Почему я получил это письмо? -Судя по всему, ты маг... Рафаил, - он взглянул на конверт, прежде чем произнести имя, и слегка удивлённо поднял брови. Рафаил поморщился. Он не очень любил имя, которое ему дали родители. Родители, единственная связь с которыми была записка, оставленная на потрёпанных пелёнках: "Мальчик. Имя Рафаил Хиллинг. Берегите его, пожалуйста" -Вы Гарри Поттер. И так удивляетесь, будто ни разу в жизни не встречали имен необычнее своего собственного, хотя почти каждое имя в Англии необычнее Вашего. Рафаил тут же пожалел, что уколол мужчину таким бессовестным образом. Но тот лишь округлил свои изумрудные глаза, а затем звонко рассмеялся: -Ты мне напомнил моего старшего сына в десятилетнем возрасте! Джеймс тоже был с ранних лет острым на язык и скорым на ответ! - Он снял очки и протёр выступившие слёзы. -Мне сегодня одиннадцать. -Правда? А мне сорок два. Мальчик недоверчиво взглянул на мужчину. Но тот смотрел в ответ прямым, пронизывающим взором. -Ты живёшь здесь? - Поттер махнул рукой в сторону дома. Рафаил кивнул. -Я хочу пригласить Вас на ужин. В меню планировались блинчики с малиновым джемом и ещё что-то, но думаю, меню пришлось скорректировать. -Я с удовольствием присоединюсь, если твои родители... -Я живу с тётей. Она мой опекун. -Ого. Хм. Извини. - Мистер Поттер на секунду растерялся. - За ужином я могу тебе и твоей тёте рассказать о многом. Только тебе нужно спросить её, как она отнесётся к незнакомцу. Моя бы тётя точно не обрадовалась. Она терпеть не могла магию, а тем более магов в своей вылизанной и сияющей кухне, - улыбка мужчины показалась Рафаилу несколько грустной. -Всё в порядке, мистер Поттер. У нас с тётей Брумгильдой хорошие взаимоотношения. Можно сказать, они равноправные. Её ничуть не расстроит Ваше появление, напротив, она будет рада. К слову, кухню чаще вылизываю я, поэтому претензий с этой стороны точно не последует, будьте уверены. Пойдёмте. Гарри Поттер выглядел немного ошарашенным. "Видимо, не часто он слышит от людей моего возраста хорошо структурированную речь с убедительной аргументацией. Надеюсь, это его не отпугнёт," - мальчик оглянулся, но мистер Поттер следовал за ним, не отставая. И вдруг Рафаила пронзила мысль: они ведь очень похожи! Вихрастая причёска, очки, большие и яркие зелёные глаза. Правда, очки Поттера целые, а у него сломанные, да и волосы Рафаила выраженно-пшеничного цвета, тогда как цвет волос Поттера можно было сравнить с цветом воронова крыла, если выражаться поэтично. -Тётя Брумгильда! - Позвал Рафаил, когда они вошли. - Тётя Брумгильда, у нас гости! -Гости? Ах! Рафаил, что же ты не предупредил меня? Кто это? - Она вышла в прихожую и остановилась, как вкопанная, увидев Поттера. -Тётя, познакомься, это... -Гарри Поттер, - закончила женщина предложение и прижала руки ко рту. -Добрый вечер, миссис.. э-э.. -Орднунг. Брумгильда Орднунг. -..миссис Орднунг. Мы знакомы? - спросил мужчина тёплым, как и прежде, голосом, но Рафаил вдруг заметил, как рука Поттера непроизвольно потянулась к поясу. На поясе был закреплён какой-то предмет: продолговатый, с отполированной тонкой деревянной рукоятью, он находился в чехле наподобие ножен. "Так носится оружие," - промелькнуло в голове Рафаила и его замутило от осознания того, что сейчас в его прихожей стоит абсолютно незнакомый физически развитый и вооружённый человек. Человек, который, возможно и подбросил это странное письмо. Как сквозь вату он услышал голос тётки: -Нет, мистер Поттер! Я просто нашла очень странную фотографию на заднем дворе, в клумбе, где были посажены петуньи! Там изображены Вы с какими-то людьми! Знаете, я часто доставала эту фотографию и мне всегда казалось... Нет, я даже уверена! - Неожиданно она понизила голос. - Люди на фотографии двигаются. На задней стороне написано "Гарри Поттеру с любовью от крёстного отца. С.Б.". И там Вы! Но очень молодой! С каким-то лохматым мужчиной, похожим на пленника Аушвица! Поттер побледнел прямо на глазах: -Фотография, миссис Орднунг. Она у Вас? - Голос Поттера стал стальным, отчетливо командным. Но он тут же прерывисто вздохнул и одернул мантию, как бы заставляя себя быть спокойнее. -Э-э.. Да. Она слегка обгорела, но да, она лежит на чердаке. Я принесу. Тётка поспешно затопала вглубь дома, а Рафаил только вздохнул, надеясь, что она не своротит по дороге ещё что-нибудь. Почему-то дома она была крайне рассеянной и часто попадала в неприятные ситуации. -Что это за фото, мистер Поттер? - спросил мальчик, направляясь на кухню. Поттер уверенно последовал за ним, с любопытством осматриваясь. Надо признать, Брумгильда, будучи урождённой немкой, ценила в убранстве простор и функциональность. В доме было очень мало лишних вещей, царили светлые тона, а такие элементы декора, как, например, поддельная китайская ваза в углу практически полностью хромированной кухни, были подарками соседей-англичан, часто захаживающих на ланч. -Это магическое фото. Подарок моего крёстного отца, Сириуса Блэка. Но ты ведь хотел узнать не только это, верно? Рафаил поставил чайник закипать и лишь молча посмотрел в глаза мужчине, приглашая того продолжать. -Я здесь именно сегодня потому, что когда-то тоже отмечал свои дни Рождения на этом самом месте. Дом был другой, но очень похожий. До боли похожий. -Это Литтл Уингинг, - Рафаил пожал худенькими плечами, - здесь по правилам муниципалитета нельзя построить что-либо другое. Это Ваш дом взорвался? -Да. В день моего совершеннолетия - у волшебников оно наступает в семнадцать лет - в дом ворвались плохие люди и устроили здесь пожар. Я покинул дом за полчаса до этого. Сверху послышался грохот, истерически заверещал кот, вскрикнула тётка. Оба, и мальчик, и мужчина, разом повернули головы и оперлись ладонями на стол, готовые сорваться с места. Жест вышел настолько одинаковым, что они невольно улыбнулись друг другу. -Всё в порядке, Рафаил! - закричала с лестницы тётка, торопливо спускаясь. Она была несколько грузноватой для такой прыти, но при этом не казалась толстой. Когда Брумгильда вошла в кухню, на её волевом германском лице сияла широкая улыбка, которую оттенял легкий румянец. - Вот! Фотография! И на ней до сих пор двигаются люди! Мистер Поттер бережно принял клочок едва ли не наполовину обугленной бумаги из рук счастливой женщины. Рафаил обошел стол и взглянул на изображение. На фото юный Поттер обнимался с каким-то мужчиной, который выглядел весьма потрепанным жизнью. -Крайняя степень физического и нервного истощения, признаки авитаминоза и зарождающейся цинги, а также дефицит витамина Д и, как следствие, вымывание кальция. При этом на моряка он не похож. Его где-то держали долгое время в темноте? Мистер Поттер уставился на мальчика расширенными глазами, а тётка вздохнула: -Рафаил. Будь, пожалуйста, вежлив с гостем! Вы какой чай будете, мистер Гарри Поттер? - Последнюю фразу она произнесла с максимальным английским тактом, позволяя Поттеру уйти от темы с истощенным мужчиной на фотографии. -Спасибо, миссис Орднунг, я буду пить черный чай. Это мой крестный Сириус Блэк. Он тринадцать лет был узником магической тюрьмы Азкабан. Рука Брумгильды, наливающей чай, дёрнулась и она пролила чай прямо себе на руку. В этот же миг произошли сразу несколько вещей: Поттер выхватил из-за пояса деревянную палку и взмахнул ею, отчего вода обратно влилась в чайник и тот преспокойно вернулся на подставку, а Рафаил направил ладонь в сторону тётки и её ожог моментально исчез, а крик сошёл на нет. Оба, мальчик и мужчина, вновь посмотрели друг на друга и лишь улыбнулись. -Мой крестный был несправедливо обвинен в преступлении, которого не совершал. Его имя давно очищено. Посмертно ему присвоена награда "Орден Феникса" - это особая награда для участников тайной организации, противостоящей темным волшебникам. Кстати, о борьбе с темными силами. Мистер Поттер встал из-за стола и принял позу дирижера. Он начал что-то негромко бормотать себе под нос и размахивать своей деревяшкой. При этом в кухне, как и во всем доме, становилось будто бы светлее с каждым взмахом. Через пять минут он снова сел за стол, выдохнул и залпом выпил чашку чая. -Пожалуй, этого будет достаточно. Хотя сюда не мешало бы зайти Гермионе или профессору Флитвику. Я до сих пор имею пробелы в знаниях защитной и очищающей магии. На этом месте было совершено отвратительное темное волшебство. Думаю, те пожиратели смерти, что заявились сюда после моего ухода, хотели не только уничтожить это место, но и осквернить его. Снаружи это не сильно заметно, но внутри дома магия была более отчетлива. Думаю, именно эти следы темной магии были причиной частых несчастных случаев. Тетка Брумгильда победно вздернула волевой подбородок и покосилась на приемного сына, но Рафаил ответил взором невинного агнца и молча поднял руки, как бы сдаваясь. Все улыбнулись. -Вы знаете, что такое магия, миссис Орднунг? - Мистер Поттер вновь заговорил тем самым мягким голосом, который не очень-то вязался с его внешностью. В понимании Рафаила мужчины активного репродуктивного возраста часто были неспособны на демонстрацию мягкости и мудрости, если это не было частью их профессии. Но профессия этого человека явно была далекой от подобных тактик поведения. Весь его вид, речь, вся жестикуляция, фокус внимания и множество других мелочей говорили о том, что этот Поттер, скорее всего, так или иначе работает в структурах безопасности или же близко к ним. -Я знаю, что картинки на фотографии двигаются. Я знаю, что Вы можете воду залить обратно в чайник. Я думаю, что после Ваших... манипуляций в кухне и правда стало светлее, а мне стало легче дышать. Удивить меня крайне сложено: я почти одиннадцать лет живу с Рафаилом. однажды он одним прикосновением вылечил мне закрытый перелом колена почти на этом самом месте. Кстати! - Тетка всплеснула руками и ее короткие рыжие кудряшки смешно запрыгали. - Рафаил! Мальчик мой! Мой любимый сынок! С днем Рождения! Я же приготовила подарок! Вот! Она достала из ящика кухонного стола какой-то планшет. -Ох, прости, что он распечатанный! Я забыла, где оставила коробку, пока оформляла подписку! Там есть все книги, которые я нашла у тебя в твоем кабинете! И там есть приложения по анатомии, биомеханике и медицине! Всё оплачено на год вперёд! Можно скачивать очень много - у этого устройства большая память! А ещё на нем можно всё увеличивать и настраивать яркость экрана, чтобы было комфортно читать! Вот! У Рафаила перехватило дыхание. Он просил купить ему новую пару очков, не более. Но вся библиотека с настраиваемым шрифтом? Этому не было цены. Он положил планшет на стол, подошел к тетке и обнял ее изо всех сил. Тетка тут же засмущалась, стушевалась, погладила мальчика по непослушной светлой гриве и забормотала что-то о том, что картошка в духовке давно ждет, а она плохая хозяйка и не накрывает на стол. Когда мальчик расцепил объятия, с его носа съехали помятые очки и устремились в последний свободный полет на кухонный пол, но Поттер снова взмахнул палочкой, и очки легли на стол. -Моя подруга, Гермиона Грейнджер, проделывала этот фокус, когда очки были прямо на моем носу, но я, пожалуй, не рискну поступать подобным образом: характер моей палочки более... прямолинеен. Окулус репаро! - последние слова он произнес громко и четко, по-особенному взмахнув своей деревяшкой. Очки срослись везде, где были надломаны и приобрели изначальный вид. - Вот что такое магия, миссис Орднунг. Ваш приемный сын будет обучаться в школе магии, в которой учился и я. -Тётя, доставай еду! - В желудке Рафаила требовательно заурчало. - у мистера Поттера сегодня тоже день Рождения! Именинникам положено есть! Тётка засуетилась, достала тарелки открыла духовку и кухню наполнил аромат тушеной картошки со свининой. Через минуту все трое молча с аппетитом уплетали весьма удавшийся ужин. -Расскажите об этой школе? Там обучают медицине? Есть вообще магическая медицина? - глаза мальчишки Хиллинга азартно заблестели. -О, конечно, у нас есть медицина. Она очень отличается от... немагической медицины. В школьной программе её нет, но, думаю, мой друг Невилл Лонгботтом, по совместительству действующий директор школы магии Хогвартс, сможет организовать для тебя факультатив. Насколько помню, мадам Помфри часто сетовала на отсутствие толковых помощников, а в больничном крыле всегда хватало пациентов. Так что ты сможешь помогать ей после занятий, например. Рафаил повернулся к тетке Брумгильде: -Я буду обучаться в этой школе, - твердо произнес он. -Да, конечно, мальчик мой. У меня давно открыт счет на твое обучение. Там уже сумма на несколько лет обучения в Оксфорде, с учетом нынешних темпов инфляции. - Чёткий немецкий прагматизм этой женщины порою мог выбить почву из-под ног у типичных англичан, благо ни Гарри, ни Рафаил таковыми не были, поэтому слова про темпы инфляции они оба пропустили мимо ушей. -Где я могу приобрести все эти вещи и книги? -О, не волнуйся. Вот адрес бара под названием "Дырявый Котел". Зайдете, увидите стойку. Подойдете к ней и передадите мужчине за стойкой этот конверт. - мистер Поттер взмахнул палочкой и на столе появился конверт из желтого пергамента, запечатанный плотной восковой печатью. - Мужчину зовут Том. По-моему, их всегда отбирают по имени. Предыдущий бармен в "Дырявом Котле" был тоже Том. Он проводит к нужному месту и покажет дорогу к банку Гринготтс, где вы обменяете фунты на галлеоны, валюту магического мира. Конвертировать деньги можно только в особенных случаях. Лучше с запасом. Гоблины, обслуживающие финансовую систему магического мира, не терпят... немагических денег в обращении. Неожиданно в кухню влетела сова. Она бросила ярко-алый конвертик на колени мужчины и, развернувшись, вылетела в окно. И тут письмо задымилось и произнесло женским голосом, в котором было слышно едва сдерживаемое раздражение: -Гарри Джеймс Поттер! Если ты сейчас же не трансгрессируешь домой, я за себя не отвечаю! Не знаю, где ты задержался, но у тебя должна быть очень, очень уважительная причина для опоздания на сегодняшний ужин! Мистер Поттер резко побледнел, пробурчал что-то извиняющимся тоном, вышел из-за стола, развернулся на пятке и с негромким хлопком исчез. Вот он был, а вот его уже нет. -Жена, - улыбнулась тетка. Рафаил ничего не ответил. Он продолжал задумчиво жевать, изучая список, посланный из Хогвартса. Из Хогвартса, в котором обучали магии.
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник