ID работы: 11843500

В сиянии Авроры

Гет
PG-13
Завершён
32
Размер:
158 страниц, 39 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 24 Отзывы 17 В сборник Скачать

Аврора VIII

Настройки текста
      Было почти ровно шесть вечера. Аврора стояла в окружении коллег и учеников перед замком в ожидании прибытия делегации гостей из Шармбатона и Дурмстранга. Аврора пожалела, что накинула легкую мантию: то ли от волнения, то ли от холода, ее немного знобило и потряхивало. Поглядывая на тонкий серп луны, замахнувшийся на Запретный лес, она гадала, кто из гостей прибудет первыми.       – Чует мое сердце – делегация Шармбатона недалеко! – рядом воскликнул Дамблдор.       Предчувствие директора не обмануло, хотя, скорее всего, у них была договоренность. Появление шармбатонцев было эффектным и полностью отвечало стилю школы – из неба материализовалась огромная синяя карета, запряженная великолепными крылатыми золотыми конями. Аврора наблюдала за реакцией учеников, те стояли потрясенные и ошарашенные увиденным.       Первой из кареты вышла мадам Максим, как всегда утонченно и изысканно одетая. Спустившись с кареты, она вычислила взглядом из ряда учителей Аврору и игриво подмигнула ей. Следом за ней выскочило чуть больше дюжины подростков в донельзя родных голубых мантиях. После общего приветствия мадам Максим, не дожидаясь прибытия дурмстрангцев, решила отправиться в замок, чтобы ее ученики вконец не заледенели. Аврора, конечно же, вызвалась их проводить.       По пути в Большой Зал Аврора выслушала множество уничижительных комментариев по поводу внешнего вида и убранства замка. К счастью, никто из хогвартских, кроме самой Авроры, не понимал, о чем говорит иностранный директор. Возможно все подумали, что влиятельная гостья поражается высотой башен, просторными коридорами и прекрасным видом на Черное озеро. По крайней мере, Аврора, хоть и краснела, но старательно улыбалась каждому новому отклику и пыталась оправдать увиденное, чтобы со стороны казалось, что гости восхищаются замком. Аврора не осуждала свою наставницу – она хорошо помнила, как и сама в первый год была в оторопи от замка, постоянно его сравнивала с Шармбатоном и долго привыкала к его холодному и угрюмому нраву.       До Большого Зала они дошли очень быстро – Аврора просто неслась по коридорам, только чтобы поскорее мадам Максим прекратила разносить замок в пух и прах. В ярко освещенном Большом Зале первым, что увидела мадам Максим, была сама Аврора, вышедшая наконец из светотени коридоров и улицы.       – Мама Мерлина, как ты похудела, моя душечка! А что с волосами? Почему они такие тусклые? А почему так бледна?       Мадам Максим всегда превращалась в бабушку, когда долго не виделась с Авророй. На вопросы было отвечать бессмысленно – любому объяснению директор нашла бы десять возражений, и поэтому Аврора просто кивала в ответ. Единственное, ей было немного стыдно перед шармбатонскими учениками, выразительно разглядывавшими Аврору и переводившими взгляд с нее на своего директора. Кстати, в некоторых она узнала очень подросших детишек, которых учила астрономии еще несколько лет назад. Чтобы сбить возникшую неловкость, Аврора принялась усаживать учеников за стол когтевранцев. Профессор Флитвик любезно согласился предоставить места гостям из alma mater Авроры за столом своего факультета. Вскоре в зале появилась и вторая делегация гостей из Дурмстранга, а вслед за ней – галдящая толпа учеников-хозяев замка.       Дамблдор представил мадам Максим господина Каркарова, директора Дурмстранга, высокого седого мужчину с недобрым колючим взглядом. И поскольку Аврора стояла рядом, ее познакомили с ним тоже. Он льстиво улыбнулся и поцеловал ей руку, неприятно щекоча своей бородкой. Аврора перевела взгляд на Дамблдора и поблагодарила судьбу, что с Дурмстрангом все же не сложилось, и жизнь привела ее в Хогвартс. Дамблдор, будто бы соглашаясь с ее мыслями, прищурил глаза и кивнул с улыбкой.       Когда все наконец уселись, начался настоящий пир. Все блюда удались на славу! Шармбатонцы в основном ели знакомые им кушанья, только некоторые из них отважились попробовать хогвартские. Кстати, непонятно кто был с дороги – ученики Хогвартса ели и пробовали новые блюда с таким энтузиазмом, что гостям могло показаться, что детей здесь держат на воде и хлебе. Мадам Максим сначала ухватилась за буйябес, но потом решила отдать должное хозяевам и положила себе ростбиф. А потом положила себе еще два и не забыла про Аврору – пока та тянулась к пирогам, у нее на тарелке каким-то образом оказался сочный кусок мяса. После пира, кульминацией которого стала демонстрация Кубка Огня, Аврора пошла провожать шармбатонцев в их карету.       Убранство этого летучего дома было выполнено в стиле французской школы магии. Сначала Аврора попала в небольшую прихожую, где можно было оставить верхнюю мантию, а заколдованной щеткой очистить обувь. Дальше был небольшой проход, который вел в теплую гостиную. В центре гостиной располагалось удобное пате, а вдоль стен по кругу стояли изящные пуфы, козетки, рекамье и креслица, на одно из которых сразу и плюхнулась Аврора, закрыв глаза и сказав нараспев: «Ммм, я попала в Шармбатон!». Гостиная была ярко освещена огромной бронзовой люстрой, высокий потолок был украшен резной лепниной, а стены были выкрашены в лазурный цвет. Одну часть комнаты занимали стеллажи с книгами, на противоположной стороне стояли рояль и арфа, а чуть дальше большой круглый стол с чайным сервизом, за которым начиналась лестница. Рядом с роялем в воздухе висела золоченая клетка с канарейками, которые своим пением радостно приветствовали хозяев. Все здесь напоминало Шармбатон, если бы не пейзаж с Черным озером за окном.       По просьбе Авроры ей устроили настоящую экскурсию по карете. На следующем этаже этого Шармбатона в миниатюре был учебный класс. Его убранство было весьма строгим. В центре кабинета в окружении высоких книжных шкафов располагались несколько столов и стульев, на некоторых из них стояли котлы и различные магические приспособления и инструменты. Из комнаты вели две двери. Одна – в личные покои мадам Максим, а другая – в пока еще пустующую комнату будущего чемпиона Шармбатона. Лестница, по которой Аврора поднялась в учебный класс, продолжалась и дальше, но Аврора туда уже не последовала. Этажом выше были комнаты мальчиков, а на самом последнем этаже жили девочки.       Все ученики, устав от переезда и насытившись едой и новыми впечатлениями, почти сразу разбежались по своим кельям, где они жили по несколько человек. А мадам Максим пригласила свою любимую ученицу к себе в комнату и вручила небольшой чемоданчик, заговорчески подмигнув и прошептав, что он от Одетты. Аврора была вне себя от радости – она закружилась на месте, раскинув руки, а потом подхватила за руки мадам Максим и тоже закружила ее, хотя сделать это при росте и фактуре мадам было непросто.       – Какая Одетта молодец! – воскликнула Аврора, усаживая свою благодетельницу в гигантское кресло. – Я не думала, что она так быстро все сошьет! Я ждала от нее посылку не раньше декабря! Ах, какая она молодец!       – Одетта приехала на торжественные проводы нас на Турнир и просила передать саквояж тебе лично в руки, – прищурив свои темные большие глаза сказала мадам. – Ну, а теперь идем в гостиную, я хочу выпить немного кофе.       За чашкой кофе за большим круглым столом в гостиной учитель и ученица успели обсудить последние шармбатонские новости, а после направились проведать абраксанских коней. Мадам Максим очень переживала, как они акклиматизируются, в чистоте ли они находится, просторен ли загон и достаточно ли им дали ячменного виски. Аврора как могла успокаивала свою разволновавшуюся директрису и почти убедила ее, что за ними приглядывает самый опытный во всей магической Британии специалист. Оставалось только надеяться, что Хагрид не подведет и оправдает все ожидания. О том, что они приближаются к загону, возвестил резкий запах ячменного виски. Он становился все сильнее и сильнее, а ноги у Авроры тут же стали ватными и подкашивались. Вскоре до них донесся звук какого-то нежного воркования, и через мгновение перед двумя шармбатонскими дамами предстала умилительная картина: Хагрид, стоя на коленях и что-то мурлыкая себе под нос, расчесывал большим гребнем прекрасную белую гриву одного из коней, а тот, развалившись на земле, тихо и довольно пофыркивал. Увидев приближающуюся хозяйку, конь тихо встал и наклонил голову к земле.       – Хагрид, привет! – Аврора окликнула замечтавшегося лесничего, вслед за конем встающегося с колен. – Познакомься, это мадам Максим!       – Добрый вечер, месье Хагрид! – окидывая взглядом гиганта-Хагрида, не уступающего ей в росте, мадам Максим слегка подернула плечиком и протянула ему руку для поцелуя. Хагрид сначала замешкался и засуетился: снял шапку и обратно ее одел, затем снова снял, нервно вытер руку о пальто, а потом и губы с бородой. И только после всех этих манипуляций вытянул губы трубочкой и дотянулся ими до прекрасной руки мадам, хрипло прошептав «добрый вечер!»       – Я вижу мои жеребцы не доставили Вам много хлопот, – с озорной улыбкой сказала мадам.       – О, да, это прекрасные кони! – согласился с ней Хагрид, хотя по его виду, скорее, можно было утверждать обратное. Один рукав и половина его кротового пальто были мокрыми (и как показалось Авроре, именно от рукава расточался этот убийственный запах виски), борода и волосы были взлохмачены и спутаны, на боку красовался отпечаток подковы. Всем в Шармбатоне было известно о строптивом нраве этих абраксанских коней, и это настоящее чудо, что Хагрид сумел так быстро найти с ними общий язык и усмирить разгоряченных с дороги жеребцов.       Мадам Максим, словно и не было позади этого тяжелого дня, с упоением рассказывала о каждом из своих коняшек, называла заинтересованному Хагриду их имена и подробно перечисляла их лучшие качества и особенности. Аврора уже их не слушала, а согревала себя чарами и мечтала увидеть и примерить содержимое саквояжа от Одетты. Кажется, и эти двое ее не замечали вовсе. После некоторых раздумий Аврора позволила себе вмешаться в их разговор, чтобы попрощаться, и взяла с Хагрида слово джентельмена проводить мадам до кареты. Сама же Аврора засеменила в замок, не забыв прихватить из кареты заветный чемоданчик.       Было далеко за полночь. В замке ее встретил довольный Толиман, усы его были в каком-то синем пухе. А вслед за умчавшимся вдаль котом пролетел с громким хохотом Пивз, швырнув в нее какой-то горшок, который она успела отразить хоть и неловко: он разбился о стену.       – Эванеско! – раздался сзади холодный приказ, и осколки горшка с землей исчезли с пола и стены. А обладатель холодного голоса смерил повернувшуюся Аврору не менее холодным взглядом, особенно буравя взглядом ее чемоданчик.       – Доброй ночи, профессор! – виновато произнесла Аврора и продолжила свой путь, оставляя хмурого Северуса позади себя. Только на лестнице Астрономической башни она поняла, почему взгляд профессора зельеварения был таким подозрительным: Толиман встретил Аврору у дверей его кладовой. «Уж не думает ли он, что я таскаю у него опасные ингредиенты? Да еще и в чемодане?» – подумала девушка и расхототалась в голос.       У себя в комнате Аврора наконец распаковала чемодан и начала аккуратно выстаскивать из него наряды, один краше другого. В чемодане была не только одежда, но и чулочки, красивое шелковое белье, пара шляпок и баночка с крупным цветком прекраснейшего альпийского эдельвейса. К баночке была прикреплена записка, в которой Одетта своим изящным почерком сообщала, что этот цветок-заколка зачарован и достать из баночки его можно только вечером перед Святочным балом – к утру он завянет. К воздушному поцелую в конце сообщения, который теперь медленно планировал по комнате, Одетта добавила приписку, безумно обрадовавшую Аврору, что пара новых мантий на дне саквояжа – маленький подарок к другим торжественным моментам Турнира.       Аврора еще около часа дефилировала перед зеркалом в новых нарядах и шляпках: все ей было к лицу и прекрасно подходило к фигуре. А потом расчехлила телескопы и до восхода солнца делилась своей радостью со своими звездами-друзьями, на что они ответили фейерверком метеорного потока Орионид. Оставшееся время до завтрака она провела в горячей ванной. После всех впечатлений этого дня Аврора не чувствовала никакой усталости и вовсе решила не спать, о чем вечером пожалела.       Сам день был полон прекрасных событий. Аврора показывала ученикам-шармбатонцам Хогвартс: библиотеку, которой всем гостям можно было пользоваться на время Турнира, а чемпионам – даже без ограничений; Зал Трофеев, Теплицы; Часовую и, конечно же, Астрономическую башни. Ученики, хоть и были поражены потрясающим видом с башен и библиотекой, но все же до сих пор кутались в шарфы и настороженно взирали на двигающиеся лестницы и говорящие портреты, а также неприязненно отскакивали при приближении привидений.       А вот вечером все достижения дня перечеркнулись, а само проведение Турнира и вовсе было поставлено под вопросом. Кубок Огня выбрал четырех чемпионов, а не трех. Четвертым чемпионом стал Гарри Поттер, гриффиндорец из Хогвартса. И с этим можно было бы быстро смириться, если бы ему было 17 лет, но он был всего лишь четверокурсником. «Глупая, глупая шутка! – думала Аврора, пока в полной тишине и под пристальным взглядом всех присутствующих в Большом зале мальчик уходил из зала в комнату для чемпионов.       Дальше все было сумбурно. Часть учителей Хогвартса с главами школ и представителями Министерства Магии последовали за чемпионами. Аврора видела, что и Грюм, медленно ковыляя, направился туда же и последовала за ним. Зайти с ним она, увы, не решилась. Когда Грюм входил, в приоткрытую дверь девушка увидела, что все присутствующие маги были уже на грани, кроме Бэгмена и Снейпа, которые, как показалось, получали удовольствие от всего происходящего. Если первый был в каком-то лихорадочном азарте, то последний ухмылялся одной из его самых язвительных улыбок. По всему его виду чувствовалось, что он уже внес свою лепту в общее настроение. Через несколько минут двери снова приоткрылись и из комнаты первыми вылетели разъяренная и вся красная мадам Максим и чемпионка от Шармбатона Флер Делакур. Аврора, не раздумывая, присоединилась к ним. Весь путь до кареты она предпочла помолчать, давая выговориться обеим и снять гнев. В карете Аврора усадила их в мягкие пуфы и заварила свежий ароматный кофе, не забыв добавить в чашку мадам немного коньяка. Последней их мыслью перед чашкой кофе было подготовить с утра коней, запрячь карету и умчаться в Шармбатон, а по пути отправить жалобы, куда только можно. Аврора чувствовала, что нужно спасать ситуацию и авторитет Хогвартса, а потому пустила в ход все свои дипломатические способности и обаяние.       Такой вдохновенной импровизации Аврора уже давно не выдавала. В итоге, после первой чашки кофе было решено отложить отъезд хотя бы до окончания первого состязания, которое должно показать настоящий уровень Турнира и качество его проведения. После второй чашки они уже искренне сочувствовали бедному мальчишке, которому предстояло соревноваться со старшекурсниками, более опытными в магии. Когда Аврора проводила мадам Максим и Флер Делакур в их комнаты и убедилась, что они никуда не собираются, она с чувством выполненного долга отправилась в замок. Да, Турнир начинался не так радужно, как она себе представляла. Еле добредя до своей комнаты, проклиная высоту башни, она, в изнеможении и не раздеваясь, бросилась на свою кровать и мгновенно провалилась в сон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.