ID работы: 11844618

Разрывая облака / 破云 / Breaking Through the Clouds

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
543
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 358 страниц, 161 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
543 Нравится Отзывы 261 В сборник Скачать

Том 1. Глава 9 - 502 - Дело о замороженном трупе под сильнодействующим токсином.

Настройки текста
В девять часов утра, у обочины дороги возле частного дома престарелых резко остановился серебристый Mercedes-Benz. – У нас еще есть полчаса до начала приема, – Ян Мэй обернулась и спросила. – Может мне остаться подождать с тобой? – Не нужно, это всего лишь повторный осмотр. Я же не инвалид, – Цзян Тин расстегнул ремень безопасности и вышел из машины. – Езжай, займись своими делами. Ян Мэй, с тревогой в глазах, поспешно опустила стекло машины: – Тогда, как закончишь, подожди, я за тобой заеду! Цзян Тин вошел в ворота дома престарелых, и не оглядываясь махнул ей рукой. Ян Мэй сегодня специально нанесла макияж персикового оттенка. Она тяжело вздохнула, словно под ее ногами исчезла почва, и медленно отъехала с припаркованного места, уезжая вдаль. Она не заметила, что в зеркале заднего вида ее автомобиля отразилась черная машина "Гранд Чероки" и припарковалась на том самом месте, которое она занимала ранее. Сидя на водительском сиденье, Янь Се затушил окурок сигареты, провожая взглядом исчезающий в потоке машин Mercedes-Benz. Он тут же перевел взгляд на дом престарелых.

***

– Вот ваша каша и гарнир! На первом этаже располагалось стационарное отделение и небольшое кафе, в котором почти не было народа. Сидя за угловым столиком, Цзян Тин взглянул на часы, и разделил между собой одноразовые деревянные палочки для еды. В прошлом, когда он работал сутками напролет без отдыха, ему то и дело приходилось нерегулярно питаться. В конечном итоге, его пищеварительная система дала сбой. Когда человек достигает определенного возраста, из-за пренебрежительного отношения к своему здоровью, приходится иметь дело с двойными последствиями. После нескольких раз страданий от низкого уровня сахара в крови, он прекратил небрежно относиться к приемам пищи, и теперь старался принимать еду три раза в день, выработав привычку не отказываться от завтрака. Его телефон на столе завибрировал. Это было сообщение в WeChat от Ян Мэй: "Ты позавтракал?" Цзян Тин ответил коротким "Да". Когда он отправил сообщение, то вдруг кое-что заметил краем глаза и поднял голову. На другом конце кафе, наблюдатель не успел отвести взгляд и их глаза на долю секунды встретились. Это был мужчина в белой футболке с короткими рукавами и в бейсбольной кепке. Ему было около сорока лет, крупный и мускулистый, а козырек кепки был так низко надвинут, что Цзян Тину не удавалось рассмотреть его лицо с такого расстояния. Их взгляды встретились на короткий миг, а затем мужчина опустил голову, будто ничего не произошло, и продолжил есть. Он перевернул страницу газеты и повел себя так, словно то столкновение взглядами была чистой случайностью. Глаза Цзян Тина слегка блеснули. Он окинул взглядом все кафе, при этом сохраняя прежнее выражение лица. Через несколько минут он отодвинул в сторону недоеденную кашу и едва тронутый гарнир, затем встал, расплатился и ушел.

***

– Мышечный тонус вашего тела, должно быть, был в хорошем состоянии до того, как вы впали в кому. Несмотря на то, что вы пролежали в постели три года, ваше физическое состояние не сильно ухудшилось. Артериальное давление в норме. После того, как вас выписали, у вас были головокружение, боли в спине или конечностях? Цзян Тин сидел в смотровой комнате, облокотившись спиной на белый диван, небрежно положив руки на живот сцепив пальцы: – У меня иногда случаются судороги после долгой прогулки. Доктор кивнул: – Это нормально. Продолжайте заниматься восстановительными тренировками по первоначальному плану реабилитации, но не перетруждайтесь. В этом дорогом частном доме престарелых не так много пациентов, и до обеда их осмотр был уже завершен. Доктор прописал Цзян Тину пару лекарств и напомнил, чтобы он принимал их вовремя, и следом назначит дату следующего осмотра. Внезапно, Цзян Тин небрежно спросил: – Кто-нибудь приходил навестить меня после того, как я был выписан? – О, да, приходил один человек, – после вопроса Цзян Тина доктор тут же вспомнил. – Ваш родственник был в командировке, заодно хотел вас увидеть. По случайному совпадению, он пришел на следующий день, после вашей выписки, а также попросил контактную информацию вашей девушки. Цзян Тин помолчал несколько секунд, затем спросил с удивлением: – Родственник? Как его зовут? Вероятнее всего, доктор подумал, что это был какой-то дальний родственник, раз он ни разу не навестил пациента за все три года, поэтому он улыбнулся и сказал: – Мужчина, лет сорока, довольно крепкого телосложения. Вы можете подойти к стойке регистрации и уточнить у медсестры его имя. Он сказал, что приходится вам дальним родственником. Есть ли у вас какие догадки, кто бы это мог быть? – Ростом около 180 см, носит бейсбольную кепку? – Верно! Так он действительно ваш родственник? Цзян Тин вспомнил тот пристальный взгляд, которым наградил его мужчина во время завтрака в кафе. Его лицо слегка стало мрачным, но он не стал ни опровергать, ни подтверждать слова доктора: – ...Медсестра дала ему номер телефона Ян Мэй? Доктор ответил: – Как бы мы посмели это сделать? Кто знал, кем он может быть на самом деле? Наша медсестра спросила его, не хочет ли он оставить свои контактные данные, но он их не оставил, а просто развернулся и ушел. Цзян Тин встал со смотровой кушетки и наклонился, чтобы завязать шнурки на ботинках. Затем застегнул одну за другой пуговицы рубашки до самого верха, и поправил на себе одежду. После того, как доктор подписал бумагу, он вновь повернул голову в сторону Цзян Тина. Его пациент стоял у окна под солнечными лучами, с его черными как смоль волосами, белоснежным лицом, прямой спиной, спускающейся к узкой талии, и длинными стройными ногами - он походил на натянутую тетиву лука. В глубине души доктор был немного удивлен. Разумеется, что все они считали пациента №538 бедным деревенским парнем, живущим за счет женщины. Они и думать не могли, что после выписки, манера речи Цзян Тина, его поведение будут разительно отличаться от ходивших слухов в больнице. – Если в следующий раз кто-нибудь вновь придет ко мне, – сказал Цзян Тин, – ничего им не говорите и не спрашивайте их имена. Доктор не смог подавить любопытство: – Э-э... Он действительно ваш родственник? – Нет, – Цзян Тин застегнул манжеты на рукавах и ответил, – он кредитор. Доктор: – ... Завершив осмотр, Цзян Тин попрощался с доктором, у которого до сих пор было странное выражение лица, забрал результаты повторного обследования и покинул смотровую. Большинство людей, живущих в этом доме престарелых, находились либо в вегетативном состоянии, на пороге смерти, изо всех сил цепляя за жизнь; либо обычные пожилые пациенты, которым было трудно передвигаться за счет своего преклонного возраста, поэтому опекунам приходилось катать их по коридору в инвалидном кресле. Цзян Тин терпеливо ждал, пока несколько таких инвалидных колясок с пожилыми людьми пройдут мимо, и тем временем наблюдал, как двери лифта медленно закрылись. Решив не ждать, он начал спускаться по лестнице, держась за перила и спускаясь в вестибюль на первый этаж. Здание дома престарелых было заполнено шумом. Медсестры сновали туда-сюда по коридору, в то время как члены семьи оформляли прием или выписку пациента. Цзян Тин завернул за угол лестницы и уже собирался спуститься с последнего пролета, как вдруг остановился как вкопанный. В другом конце зала у входа стояла стеклянная витрина с наградами. В отражении стекла, Цзян Тин увидел высокого, крепкого телосложения мужчину в черной бейсболке, который стоял спиной к нему, уставившись в стекло витрины. Мужчина повернул голову. Это был тот самый человек, которого он ранее видел в кафе за завтраком. Их взгляды встретились через толпу людей. В этот момент они оба пришли к одному и тому же выводу. В следующую секунду Цзян Тин резко развернулся и побежал наверх, а мужчина рванул вперед, преследуя его!

***

Тем временем в кабинете на верхнем этаже здания больницы. Дверь просторного кабинета, в котором находилось два человека, была плотно закрыта. Помимо легкого звука перелистывания страниц в медицинской карте, были отчетливо слышны звуки дыхания. Директор незаметно слегка вытянул шею, глядя на полицейское удостоверение, лежащее перед ним на кофейном столике. Он взглянул на мужчину, сидевшего на диване напротив него, который ранее утверждал, что является главой отдела уголовного розыска городского управления. Больше похож на молодого, красивого и богатого мужчину, который жил беззаботной жизнью, а не на стража порядка. Подумал доктор. Неужели зарплата полицейского настолько возросли, что они могут позволить себе вот так одеваться? Или человек, сидящий передо мной, попусту меня обманывает? Возможно он не сотрудник уголовной полиции, а просто здесь для того, чтобы снять реалити-шоу? – Кх-кх, – Янь Се прочистил горло. Директор немедленно втянул шею, демонстрируя вежливую и добрую улыбку. Янь Се указал на медицинскую карту и спросил: – Здесь написано, что причиной травмы головы пациента вызвано сильным ударом. Почему вы так уверены, что это случилось в результате автомобильной аварии, а не от взрыва? Директор ответил улыбкой, на которой читалось "пожалуйста, хватит меня мучить", и сказал: – Вы только послушайте себя. Вы думаете, что автомобильная авария и взрыв могут одинаково травмировать голову? Наши врачи никогда не совершали таких глупых ошибок. – Тогда что это за ожоги? – Ну, – директор ненадолго задумался, затем ответил, – в то время, когда господина Лу привезла его девушка, он уже был на грани потери сознания. Он был в одном шаге от того, чтобы превратиться в овощ. Хотя мы согласились лечить господина Лу, его состояние было критическое. В дополнение к серьезной травме головы, вызванной автомобильной аварией, у него были и другие травмы. Например, ожоги на конечностях, которые были тщательно обработаны до того, как его привезли в нашу больницу, и к тому моменту они уже заживали. Янь Се спросил: – Другие травмы? Директор продолжил говорить: – Их было довольно много: различные инфекции, недоедание, смещение левого локтевого сустава. Были повреждены сухожилия и нервы правого запястья, а кожу покрывали язвы, а также несколько крупных ссадин, которые покрывали большую часть его тела. Все эти увечья были получены до автомобильной аварии, и потребовалось около полугода сестринского ухода, прежде чем его состояние постепенно улучшилось. Янь Се задумался, на его лице не отразилось ни эмоции. Затем он резко сказал: – Повреждения, нанесенные его сухожилиям запястья, выглядели так, будто порезы? – Да, можно и так сказать. Но у господина Лу... – Что? Директор долгое время не решался сказать, но в конечном итоге все же ответил: – Похоже, сухожилия были разорваны человеческими зубами. Рука Янь Се, державшая медицинскую карту, слегка дрогнула. Директор вздохнул, затем с улыбкой сказал: – В то время мы думали, что этот пациент сбежал из организации MLM*, поэтому быстро мчался по дороге. Иначе как бы он мог так сильно пострадать?

*Многоуровневый, или сетевой, маркетинг.

– Почему вы не вызвали полицию? Тяжело вздохнув, директор ответил: – Мы являемся частным домом престарелых и предоставляем высшую степень защиты пациентов, а также уважаем пожелания членов семьи, – сказал директор, потирая руки. На его лице возникла извиняющаяся улыбка, снизив тон, он продолжил: – Дело не в том, что мы не хотели сообщить в полицию, просто госпожа Ян, несмотря ни на что, не желала, чтобы подключали полицию. Она сказала, что не хочет звонить в полицию, и чтобы люди не знали, кого она привезла в нашу больницу. В этой сфере очень жесткая конкуренция, и наша репутация тоже была поставлена на карту... Янь Се прервал его: – Ян Мэй и Цзян... Лу Чэнцзян, каковы отношения между ними? Директор сказал: – Обычные отношения, что бывают между мужчиной и женщиной. Честно говоря, мы все думаем, что это настоящая любовь. В конце концов, госпожа Ян... удивительная женщина, богатая и с высоким статусом. Обычно нашим сотрудникам непозволительно сплетничать о наших клиентах, но после того, как господин Лу очнулся, отношения между ними стали казаться немного странными. – Да? – Янь Се спросил. – Странными? Директор несколько секунд поколебался, прежде чем ответить с улыбкой: – Просто глядя на них... кажется, что госпожа Ян пытается сблизиться со своим парнем. Янь Се ничего не ответил и лишь едва слышно фыркнул себе под нос. Ян Мэй явно не была честным и порядочным "человеком со статусом". Возможно, она и не совершала преступлений, но несомненно она ходила по краю. Нет никаких сомнений, что ее дела в Гунчжоу и Цзяньнине были урегулированы Цзян Тином. До того, как Цзян Тин погиб во время взрыва из-за своей ошибки, он был претендентом на должность следующего начальника отдела по борьбе с наркотиками департамента общественной безопасности города Гунчжоу, как с точки зрения квалификации, так и заслуг. Однако было чудом, раз Ян Мэй тогда продолжала цепляться за Цзян Тина, словно за "золотое бедро*".

*Иметь чье-то покровительство.

Директор не мог понять, почему Янь Се фыркнул. Он осторожно оглядел его с ног до головы: – Эм... Капитан Янь, вам еще что-нибудь нужно? Я определенно собираюсь идти на сотрудничество и откровенно расскажу все, что знаю... Янь Се махнул рукой, вернул ему медицинскую карту и встал. Директор машинально встал, намереваясь проводить его. Он как раз собирался обменяться любезностями, как вдруг Янь Се сказал: – У меня есть последний вопрос. – Ах, пожалуйста, спрашивайте. Однако следующей фразой Янь Се застал директора врасплох: – Когда господина Лу доставили к вам, вы сделали ему анализ крови. Оказался ли результат положительным на наркотики?
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.