ID работы: 11845948

Ещё один шанс

Слэш
NC-17
В процессе
40
автор
Размер:
планируется Миди, написано 23 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 27 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 8

Настройки текста
Примечания:
      Уэко Мундо встретил Ичиго холодным молчанием. Местный пейзаж совсем не изменился: полумесяц луны одиноко блестел на фоне ночного неба, редкие сухие палки, которые когда-то были кустами, кольями торчали среди пепельно-белых дюн, а бывший замок Лас Ночес развалинами возвышался над остальным ландшафтом. Действительно пугающее и грустное зрелище. «Странно, что он сохранил рассудок, живя в таком месте совсем один», – подумал вдруг Ичиго, – «Более того, он, казалось, стал спокойнее». Медленно ступая по зыбкому песку, Куросаки продолжал осматривать всё вокруг. Вдруг, вдалеке послышался до боли знакомый звук. «Серо», – промелькнуло в голове прежде, чем мужчина скрыл свою реяцу и рванул к источнику шума. Уже спустя доли секунды он наблюдал странную картину: Гриммджо сидел на одном из убитых гиллианов, поедая другого. Длинные когти прорывали плоть пустого, отрывая огромные куски, в которые тут же вгрызались острыми клыками. Лицо арранкара не выражало ничего, кроме отвращения и безысходности. Казалось, ему самому не нравилось такое существование. Однако в каждую их встречу он вёл себя почти также, как тогда, перед смертью. Возможно ли, что он не выжил, а… переродился? Ичиго усмехнулся, посчитав эту теорию просто абсурдной, чем и выдал своё присутствие. – Научился скрывать реяцу спустя столько лет, а, шинигами? – Гриммджо постарался привычно оскалиться, но вышло у него совсем плохо: на лице бывшего Сексты Эспады явно читались шок, испуг и какой-то странный интерес, – Что ты здесь вообще забыл? – Я пришёл за тобой, – сорвалось с языка Куросаки прежде, чем он успел что-либо обдумать. – Что? – вот теперь даже вечно нахмуренные брови Джагерджака изогнулись в изумлении, но после вновь сошлись на переносице, – Помереть захотел? – Я не хочу с тобой драться, – даже для самого шинигами это прозвучало странно, ведь изначально он сюда рвался именно ради этого, – Я лишь хочу загладить свою вину. – Что ты несёшь, придурок?! – было видно, что Гриммджо в любой момент готов наброситься на него. И этот огонь в глазах, этот гнев, эта жажда крови странным образом будоражили, заставляли сердце Куросаки пропускать удары. – Я разрушил твой дом, убил твоих товарищей, но главное… я унизил тебя, – на этих словах всего в миллиметрах от уха мужчины сверкнуло лезвие дзанпакто, после упавшее в песок. Его хозяин оказался совсем близко, ладони его крепко сжимали ворот чёрного кимоно. Лицо арранкара было искажено животной яростью, губы его изогнулись в оскале, острые клыки удлинились, а глаза… от них невозможно было оторваться: приятная лазурь подёрнулась холодом, будто озеро покрылось льдом, зрачки сузились и стали точно как у кошки. Неожиданно для обоих, ладонь Ичиго легла на скулу Гриммджо, не покрытую маской, а сам он подошёл ещё ближе. От этого взгляд Джагерджака смягчился, оскал пропал – остались лишь нахмуренные брови. Сейчас он выглядел скорее ошарашенным, чем злым. А Ичиго спокойно наблюдал за этими изменениями, мягко поглаживая большим пальцем чужую щеку. Теперь они буквально дышали одним воздухом, Ичиго ловил приоткрытыми губами чужое тяжёлое дыхание. Гриммджо в свою очередь весь напрягся в ожидании подвоха. Он всё пытался разглядеть что-то в шоколадных глазах напротив, но, судя по всему, у него это не получалось. В это время взгляд шинигами упал на сжатые в тонкую полоску губы арранкара. Не особо задумываясь, Куросаки осторожно прижался к ним своими. Кроткий, полный какой-то нежности и отчаяния, поцелуй вывел Джагерджака из оцепенения. Он выпустил чёрную ткань из рук, которые тут же переместились на чужой пояс. Разомкнув наконец губы, арранкар ответил на поцелуй, но Ичиго тут же отпрянул. – Снова сбежишь? – спросил охрипшим голосом Гриммджо. – Нет, – Куросаки серьёзно посмотрел на существо напротив. Ни дикого смеха, ни оскала, ни нахмуренных бровей – в этот момент он выглядел адекватным, даже каким-то подавленным, – Я же сказал, что пришёл за тобой. Поэтому ни за что не сбегу. Без тебя, по крайней мере. Гриммджо хмыкнул, после чего оттолкнул мужчину от себя. – А ты заставь меня пойти. Я ведь король, а короли ни за кем не следуют, – обойдя шинигами, он достал свой дзанпакто из песка. – Так я и знал, – Ичиго вздохнул, – Ладно, самоуверенный костяной котяра, посмотрим, кто кого. Гриммджо довольно оскалился, на что получил уверенную улыбку одного рыжего упрямого шинигами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.