ID работы: 11848443

Грани тьмы

Слэш
R
Завершён
222
автор
Размер:
206 страниц, 27 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 47 Отзывы 111 В сборник Скачать

Глава 15. ч5

Настройки текста
Глава пятнадцатая. Новое начало. ч.5 Арсен с ненавистью посмотрел на Сингала и, разъяренно дёрнув за цепочку, бросил к ногам ядовито ухмыляющегося нациста крестик. Символизируя полный крах перед лицом врага, крест потонул в грязи, а Сингал перевёл взгляд на позеленевшего от злости Мориарти, протягивая тому руку: – Твоя очередь, Джеймс. Пистолет, будь так любезен. Нехотя тот отдал ему оружие и не без отвращения прошипел: – Мало ли на этом свете способов убийства? – Предостаточно, – миролюбиво согласился старший из братьев Холмс, – но хватит пустой болтовни, мы только теряем время, – и с видом победителя Сингал от них отвернулся, пряча пистолет под пальто. – Будь проклят, ты, кусок…– Арсен не договорил. Десяток дул снайперских винтовок нацелились ему в лицо, мгновенно заставляя прикусить язык и замолчать. Не оборачиваясь, Сингал рассмеялся: – На что вы, ребята, разозлились? Самое обидное ждёт вас впереди.

***

Нет победы без борьбы. Но неужели вся его борьба свелась к напрасному примирению с заключением в четырёх стенах личных покоев Сингала? Майкрофт обессиленно прислонился спиной к двери, за которой слышались приглушенные голоса – даже если ему по счастливой случайности удастся выбраться из комнаты, то за дверью его всё равно будут поджидать вооруженные до зубов люди брата. – Бывает так, что людям просто везёт, – Эрон едва имел человеческие контуры и теперь походил на безликую, размытую по комнате тень, но голос его звучал громко, так что вполне вероятно, Эрон не собирался покидать Майкрофта в ближайшее время. Майкрофт горько усмехнулся – кажется его психологическое здоровье до сих пор остаётся под сомнением – и коротко пожал плечами: – Одной удачи здесь будет мало. – Ошибаешься. Прислушайся, в коридоре появился шанс перевесить чашу весов в нашу пользу… Скривившись, Майкрофт приложил ухо к двери, вслушиваясь в зазвучавшие совсем неподалеку голоса: – Лучше пропусти меня, Роммель, – грубый мужской голос принадлежал, пожалуй, чересчур властному, уравновешенному и острому на язык человеку. Таким людям, пришёл к выводу Майкрофт, ничего не стоит убить или покалечить другого человека, при этом не испытывая угрызений совести. И такие люди, безусловно, запросто могут статься, к примеру, солдатами. Дерзко предположив, что с Роммелем разговаривает молодой военный, Майкрофт сдвинул брови: для представления общей картины ему нужно было больше информации. – У меня приказ никого не впускать, – Роммель прозвучал неубедительно. Судя по всему, он побаивался собеседника и всеми силами старался не показывать перед ним свой страх. – А у меня приказ сопроводить мистера Холмса в гостиную, – спокойно обронил незнакомец. Звук откатившейся инвалидной коляски и последовавший за ним возмущенный возглас Роммеля означали одно – не испугавшись вооруженной охраны, молодой военный толкнул коляску ногой. – Ублюдок, – подавленно зарычал Роммель, – я вижу тебя насквозь. Тебе нет доверия. – Сомневаешься в выборе Сингала? – усмехнулся тот. – Пока он мне платит, можешь не сомневаться в моей преданности. А насчёт твоей пригодности… Я бы на месте Сингала задумался. Повернув ключ в замочной скважине, незнакомец открыл дверь, а успевший в последний момент отскочить к камину Майкрофт обратил свой взор в окно, на всякий случай пододвигаясь поближе к приставленной неподалеку кочерге. – Собирайтесь, – незнакомец быстро пересёк комнату, не удостоив пленника ни приветствием, ни коротким взглядом. Он подошёл к столу и, открыв один из ящиков специальным ключом, достал несколько запечатанных алыми восковыми печатями конвертов, которые тотчас убрал во внутренний карман своей куртки, – ваш брат вас ждёт, – чёрство добавил мужчина, поднимая пронзительные серебряные глаза и глядя на окаменевшего Майкрофта через зеркало, висящее над столом. Высокий, методичный и, несмотря на молодой возраст, уже с расползающейся по чёрным коротким волосам сединой, незнакомец пребывал в великолепной физической форме, что ещё раз указало Майкрофту на образ жизни этого человека. Если не военный, то близко стоящая к военной профессия совершенно точно помотала его: достаточно свежая травма левой руки, шрам над бровью и серо-зеленого оттенка кожа под неровным слоем загара свидетельствовали о присутствии затянувшегося стресса, умело убранного от посторонних за вуаль самоуверенности и долгого нахождения под палящими лучами солнца того же Афганистана. – Пусть ждёт, – тихо произнёс Майкрофт, незаметно кладя руку на кочергу. Глупо было даже пробовать сразиться с человеком, превосходящим тебя практически по всем параметрам, но пути иного он пока не видел. Заметив кочергу, незнакомец еле заметно улыбнулся. – Что вы задумали, мистер Холмс? – холодный голос мужчины на мгновение потеплел. – Подойти ко мне со спины и огреть меня по голове? Не советую. Из-за моей старой профессиональной привычки тот, кто подходит ко мне сзади, попадает в ад, если вы понимаете, про что я. Только мне дозволено подходить к кому-либо со спины. – По своей воле, я не выйду из этой комнаты. – Нравится роль пленника? – незнакомец обернулся. – И это ваш план? – Я не пойду с вами. А своими планами я не намерен делиться с незнакомцами. – Зря, – с неким сочувствием хмыкнул мужчина и подошёл к нему, – хватит себя мучить и просто смиритесь: вы тут не гость, а пленник и должны выполнять то, что вам велят, иначе за неповиновение последует наказание. Злость закипела в Майкрофте, но он не стал вестись у неё на поводу и хвататься за безрассудство. Вместо этого Майкрофт поинтересовался, с кем имеет честь вести диалог. Лицо незнакомца – каменное и не выражающее ни одной человеческой эмоции – не изменилось, а вот в голосе явственно засквозило отвращение: – Да кто ты такой, чтобы я называл тебе своё имя? Подстилка, – резко схватив Майкрофта за кисть, мужчина сильно сжал ему руку и дождавшись появления в засверкавших глазах признаков боли, сухо продолжил: – знаешь, твой брат сказал, что ты сокровище и что с тобой нужно хорошо обращаться. А как по мне, ты ничтожество, до которого противно дотрагиваться и которому самое место на помойке. – И как вам такое в голову пришло? – Майкрофт попробовал вырваться, но незнакомец лишь крепче вцепился ему в руку. – Я всего лишь спросил, как вас зовут. – Заткнись. Ради своего же блага, замолчи, – серебряные глаза незнакомца горели гневом и презрением, – ты в плену, а значит, не стоишь моего драгоценного времени. Почти не чувствуя руки, Майкрофт вдруг улыбнулся, прекратив сопротивляться: – Вот оно что. Значит, травма? Итак, передо мной военный, побывавший в плену и на дух не переносящий даже упоминания о нем. Отпустив его, мужчина кивнул на дверь, давая понять, что больше не намерен с ним разговаривать: – Я угадал? – отложив кочергу до лучших времён, Майкрофт как ни в чем не бывало подошёл к выходу. – Всем свойственно ошибаться, – не поворачиваясь, кротко заметил он. – Все мы люди. Вам удалось выбраться из плена, а мне это только предстоит. Хотите верьте, хотите нет, но мы с вами похожи. Не во всём. Например, вы предпочитаете грубую силу, а на моей стороне логика. Вы практически потеряли левую руку, но продолжаете полноценно жить, а я утратил свою честь, однако можете не сомневаться, рано или поздно я её себе верну. В этом мы с вами похожи. – Себастьян Моран, – три шага и Моран стоял позади Майкрофта, сжимая его локоть и не позволяя открыть дверь, – откуда ты узнал про плен? Никто об этом не знает. – Психология, – небрежно ответил ему Майкрофт, – вас жестоко пытали, но не смогли сломить. Это, в первую очередь, вызывает уважение. – А во вторую? – Моран прищурился. Похоже, ответ он и так знал. – Вопросы о вашем моральном состоянии. Вы сидите на таблетках, посещаете психиатра и… – Хватит, – тихо заткнул его военный, – ты достаточно покопался в моем прошлом и в моей голове. И нам всё равно пора. – Понимаю, – Майкрофт осторожно высвободил свой локоть и повернулся к нему лицом, – вам платят за отличную службу. А если я заплачу вам больше, вы встанете на мою сторону? – У тебя нет столько денег, – мягко отрезал Моран, – пойдём. Сингал ждёт. – И всё же… Пальцы Морана опустились на его губы. Свободной рукой он толкнул дверь и в следующую минуту подтолкнул к выходу Майкрофта. – Тема закрыта. Их встретил скривившийся в подозрении Роммель и троица незнакомых Майкрофту мужчин с одинаковыми физиономиями и в серой форме, украшенными автоматами на перевес. Рявкнув им, что всё хорошо и нет поводов для беспокойства, Себастьян Моран деланно галантно пропустил Майкрофта вперёд. Не смея задерживать кортеж, Майкрофт уныло двинул в сторону гостиной, слушая позади себя тихую перебранку между Роммелем и Себастьяном. Шансы, если таковые имелись в принципе, перевесить чашу весов как будто бы лопнули: быть может он просто-напросто плохо старался, а Морану нужно было нечто повесомее денег? В серебряных глазах военного, увы, он не нашёл ответа на свой вопрос, тем не менее понимая, что Эрон прав. Моран действительно мог изменить ход всех событий. И, вероятно, если приложить больше усилий, так оно и случится.

***

С видом знатока, разбирающегося в архитектуре, Шерлок прошёлся по холлу храма Серена. Немного постоял у колонн, повозил руками по стенам и в конце концов остановился у копья. Золотое, нетронутое временем,оно было глубоко всажено в стену, наконечником в зал и, судя по блокноту Арсена, могло указывать на приблизительное местоположение Чаши. Джон проследил за направлением этой символической стрелы, но не увидел ничего кроме исписанной непонятными рисунками стены – они напоминали древнеегипетский алфавит, однако ребятам это ещё ни о чем не говорило, а иероглифы были не более чем очередным тупиком в их злосчастном приключении. Разве что Джона заинтересовал тот факт, что именно та часть стены, куда указывало копьё, была единственно выложена плитками, похожими на мозаику. – Что теперь? – угрюмо спросил Джон спустя кое-какое время. Шерлок издал неоднозначный звук и, напрочь позабыв о предыдущем горьком опыте, попробовал вытащить копьё из стены – безрезультатно и, к счастью, без увечий. Бросив это пустое занятие, он приблизился к Джону и состроив недовольную мину, прислонился к мозаичной стене. Наверное за всю историю их знакомства Шерлок не выглядел более хмурым, опустошенным и неуверенным в себе, чем сейчас. – Не знаю, – он тяжело вздохнул и вдруг округлил глаза. Тяжелые ворота быстро захлопнулись, точно хлипкая дверца от сквозняка. Пол под ногами друзей тревожно завибрировал, а Джон, позабывший, что такое спокойствие, завертел головой, пытаясь понять, что на этот раз произошло. – Лучше не смотри на потолок, – шепотом посоветовал ему Шерлок. После таких слов глаза Джона невольно устремили взор наверх. Взявшиеся не пойми откуда каменные шипы медленно опускались аккурат им на головы: два метра, метр. Пока Джон мысленно прощался с жизнью, Шерлок блуждал взглядом по стене с причудливыми рисунками. – Птица, не то… опять птица, не то… Стрела наверх, не то… Стрела вниз, очень вовремя, спасибо…– Бормотал он, разглядывая иероглифы, – это не храм Серена, Джон, а гробница Тутанхамона какая-то… Круг… Что это вообще обозначает?! Джон понимал, что выход у них теперь только один. Оттолкнув Шерлока, чья наблюдательность и дедукция, похоже, временно отключились (должно быть виновата потеря крови?), он со всей дури ударил кулаком на ту самую стрелу, указывающую вниз. И прежде чем провалиться под землю, Джон успел ещё раз проследить за направлением копья. Наконечник указывал вовсе не на противоположную стену, а на неприметную, теряющеюся среди сотен похожих друг на друга крошечных рисунков стрелку. Вновь сработал древний механизм. Шипы продолжали опасно выдвигаться к их головам, но разъехавшийся в четыре стороны пол открыл для них спасительный люк. Схватив бормотавшего себе что-то под нос Шерлока за руку, Джон заглянул в непроглядную тьму. Из люка веяло могильным холодом и пахло гнилью, но выбора у них больше не было. Толкнув вперёд Шерлока, Джон прыгнул следом.

***

– А если бы я умер? – плаксиво поинтересовался Шерлок. Они лежали в темноте, в холодной луже. Утешало одно: падать пришлось относительно с небольшой высоты, к тому же в грязь. Спихнув с себя Джона, Шерлок бодро вскочил на ноги, пока тот проверял целостность своих костей. Выходит – мрачно подумал Джон – сломалась только психика. Отряхнувшись, пусть это было нелепо и бессмысленно после всех их пещерных злоключений, потому как они уже были с головы до пят грязными, Джон огляделся. Несколько минут чернота резала им глаза. Но мало-помалу они стали адаптироваться к этой темноте и начали различать серые очертания помещения. В центре относительно небольшой и узкой комнаты, освещенный столбом единственного источника света – дыры от квадратного люка – стоял каменный гроб, крышку которого продавливала многотонная плита и толстый, ровный слой пыли – стало быть, за много-много лет им первым удалось побывать в храме Серена. Несмотря на темень, Джон разглядел щель в стене, через которую при желании можно пролезть, и заметил на поверхности плиты аналогичные орнаменты, какими была исписана стена наверху: те же птички, тот же непонятный круг, стрелки, указывающие в разные направления, будто та плита некогда была частью стены, но теперь, незнамо зачем, служила дополнительной защитой от того, кто покоился в гробу. По бокам комнатушки располагались пыльные стеллажи с выставленным на обозрение огромным количеством деревянных чаш. Все чаши казались идентичными и некрасивыми, местами даже безобразными и прогнившими. Но какими бы уродливыми чаши не были, их безобразность не шла ни в какое сравнение с уродством мумии, сидевшей возле каменного гроба. Поначалу, они её не заметили. Шерлок рассматривал пустые вазы, в некоторые он заглядывал и просовывал здоровую руку, и, не находя ничего дельного, подходил к другим. Джон же предпочитал стоять на месте и издалека искать Чашу Грааля – не дай Бог наступит на очередную ловушку и тогда им уже ничто не поможет. Но время неумолимо двигалось вперёд, ноги Джона ужасно затекли, а шея заныла от бесконечных поворотов, так что и ему пришлось немного размяться. Обойдя гроб, они увидели её – гнилую, безглазую и с широко распахнутой беззубой пастью мумию, облаченную в отсыревшие, дырявые тряпки. С первого взгляда сложно было угадать, кем та была при жизни: женщиной или же мужчиной, и тем более сложно ребятам было представить то, как эта мумия сюда попала. Почувствовав одновременно приступ омерзения и ползущий по коже мороз, Джон, поборов второе, осторожно приблизился к мумии. Шерлок, словно прячась за его спиной, выглядывал из-за плеча. Сузив глаза до двух щелок, он шепнул ему на ухо: – Глянь, у неё в руках книга. Интересно, что внутри? – Я не буду трогать эту книгу, и не проси, – Джон быстро сообразил к чему клонит Шерлок. – Ну возьми. – Сам бери, – Джон, нахмурившись, обернулся, мгновенно жалея об этом. Помахав прямо перед его лицом перебинтованной рукой, Шерлок привёл, как ему казалось, весомый аргумент в свою пользу: – У меня открытая рана. Вдруг, заражение крови? Этой мумии должно быть очень-очень много лет. – Иди ты, – проворчал Джон. Он присел на корточки и, брезгливо морща нос, со словами «какая гадость», выдернул книгу из мёртвой хватки мумии. Мумия качнулась и, к ужасу Джона, повалилась в его сторону. – Фу, уйди! Оттолкнув от себя забальзамированного мертвеца (на ощупь тот оказался хуже, чем на вид), Джон раздраженно вручил книгу Шерлоку, а мумия глухо рухнула на землю. – Спасибо, – невинно бросил Шерлок, прижимая книжку к груди. Ему не хватало нимба над головой – таким милым и непорочным он сейчас выглядел. – Почитаем наверху, – добавил Шерлок минутой погодя, – здесь слишком темно. – А что с Чашей? Думаешь, она где-то среди этих? – Джон кивнул на целый ряд однотипных деревянных кубков. – Сильно сомневаюсь. Если Чаша тут, то скорее всего под плитой. Не думаю, что нам удастся сдвинуть её с места. Джон не поверил своим ушам. Неужели они так запросто уйдут, когда столь близки к цели? – Мы должны хотя бы попробовать, – неотступно предложил он, – мы проделали такой путь… Натерпелись стольких бед и многое потеряли, – его взгляд непроизвольно метнулся к пораненной руке Шерлока, – мы правда сейчас уйдем? Дослушав его до конца, Шерлок задумчиво посмотрел на гроб. – Я могу об этом пожалеть… Но чем черт не шутит? Джон не знал сколько прошло времени: час, два, а может все три. Навалившись на плиту, они без устали старались сдвинуть её с крышки гроба, подходя то с одного конца, то с другого, порой вдвоем, порой порознь, однако горемычная плита верно вросла в крышку и никак не хотела поддаваться. Не продвинувшись ни на миллиметр, в конце концов Джону пришлось признать: двум детям попросту не под силу сдвинуть эту плиту, физически, без посторонней помощи это было невозможно. – Ну мы хотя бы попробовали, – попытался сам себя подбодрить Джон, присаживаясь рядом с Шерлоком на плиту, – надо было брать с собой Майкрофта. Или Джеймса. – Или рычаг, – пасмурно добавил Шерлок и тут же презрительно фыркнул, – ладно, подумаешь, чашку не смогли забрать. Велика потеря. Зато у нас есть кое-что поважнее сказочного и, к слову, нереального бессмертия. – Он ласково похлопал книгу по кожаной обложке, и Джон отчётливо увидел, как из той выходит облако пыли. – Знания!Наверняка в этой книге записано что-то ценное, – закончил Шерлок на весьма позитивной ноте. – Тогда возвращаемся? – хмыкнул Джон. – Понять бы ещё как, – грустно кивнул Шерлок, – мы же сюда невесть как попали и не сможем вернуться по тому же пути. Джон не спорил. Дорога назад им предстояла не из лёгких, но одно он знал наверняка: хуже быть уже не может.

***

Следуя по пятам беловолосого демона, Джеймс в голове прокручивал минувшие события и никак не мог взять в толк, почему Сингал вечно оказывается на шаг впереди. Почему раз за разом выигрывает и собирает столько власти в своих руках, будучи не лучшим в мире преступником. Бесспорно, пока Сингал не тянет на роль гениального диктатора-предводителя, за ним не стоит легион преданных соратников, как, к примеру, некогда за Гитлером. Но всё это, разумеется, если не помешать, может в скором времени произойти: покуда они шли по огромному особняку, зал за залом, Мориарти встречал тех, кого всё-таки одурманил Сингал Холмс. Пускай, их было немного, единицы из возможной сотни единомышленников, но число это запросто может увеличиться до тысячи, а коли Сингалу повезёт – до пугающего миллиона. Не сегодня так завтра Сингал соберет свою личную армию и распространит неправильную власть на весь мир. По крайней мере, так думал Джеймс, а что на деле замышлял Сингал, было известно одному лишь чёрту. – А мы вовремя, – Сингал потёр ладони и, кивнув солдатам, отошёл в сторону, – давно ждёшь, милый брат? Милый брат окатил Сингала равнодушным взглядом. Джеймс не знал, что хуже: быть съеденным заживо голодными, разъяренными собаками или же увидеть в гостиной Майкрофта. Побелев, он прикусил губу, краем глаза замечая, как вытягивается лицо Арсена. – Итак, – ухмыльнулся Сингал, – вот мы все и встретились по одному, вот сюрприз, поводу. Присядем? – он кивком указал на длинный стол. Стол был накрыт разнообразными блюдами, однако при виде еды у Мориарти лишь закислило во рту. Не отстраняя взгляда от будто окаменевшего Майкрофта, Джеймс старался взять себя в руки и хоть что-нибудь сказать. Но нужные слова, как назло, не приходили в голову. – Все мы любим загадки, верно? Особенно их любит Майкрофт, не так ли? – обратился Сингал к брату. Тот ничего ему не ответил, продолжая молча буравить наполненными сожалением и печалью глазами в Джеймсе дыру. – Арсен? Джеймс? Вы так ничего и не скажете? Ваше право, – ухмыльнулся Сингал, величественно присаживаясь на стул с самой высокой спинкой. – Вот вам простая загадка. В этой комнате есть один предмет всеобщего обожания. Одного этот предмет, кажется, любит, к другому равнодушен, а третьего ненавидит, но покорно разделяет с ним постель. Заскрипев зубами, Майкрофт резко обернулся к брату, так что стоящий возле него Себастьян Моран на всякий случай положил руку на пистолет. – Любишь загадки? Вот тебе одна: в гостиной пятнадцать человек, но только у одного совсем скоро будет пуля в голове. Сингал рассмеялся и, спокойно вынув из-за пазухи оружие, навел то на Джеймса. – Угадал? – склонив белобрысую голову, мягко спросил он. – Майкрофт, ты не в том положении, чтобы мне угрожать. Оглянись, ты совершенно один. Эти двое, – Сингал кивнул на похолодевшего от ужаса Джеймса и перекошенного Арсена, – они уже мертвы. Я привёл их сюда по одной простой причине… Сказать, что они оба тебя потеряли. Гнев сковал лицо Мориарти, губы и кулаки. Ненависть закипела так, как никогда в жизни в нём не кипела, а перед глазами всё поплыло. И досада, и боль перекрыли ему на миг дыхание. Мир погрузился в ненормальную тишину и Джеймс практически потерял над собой контроль, как вдруг, всё разом, все эмоции куда-то пропали, наваждение спало, а вырывающийся наружу гнев испарился. – Ради Майкрофта, – тихо, но так, чтобы его слышали все присутствующие, прервал он Сингала, – я готов воскреснуть, умереть и вновь воскреснуть. Столько раз, сколько потребуется. – Вот как? – Сингал хохотнул. – А твой друг? Скосив глаза на Арсена и подумав, что нет у него больше друга, а есть соперник, Мориарти пожал плечами: – Кажется, наступила моя очередь загадки загадывать, – он перевёл хищный взгляд на насторожившегося Себастьяна Морана, – сколько нужно пистолетов полноценному мужчине, чтобы постоять за себя и за своего любимого человека? Ответ вас непременно удивит. Прежде чем Сингал ему ответил, лёгким движением руки Мориарти вынул утаенное ото всех оружие. В глубине души он знал, что без полноценного плана идти в замок Сингала – всё равно что подписать себе смертный приговор, потому и взял с собой «запасное» оружие. Не сказав при этом Арсену, что также входило в его план. Раздался выстрел, и скривившийся от боли Себастьян Моран схватился за левую руку. Незамедлительно послышался второй, а за ним и третий выстрел. Свалившийся с инвалидной коляски Роммель упал лицом в растекающуюся по полу кровь, а Майкрофт, не без ужаса, нырнул за колонну. Когда очухавшиеся военные взялись за автоматы, пятерых из них уже не было на этом свете. – Убейте его! – ассиметричные глаза Сингала стали практически одного размера и теперь налились кровью, бешено выкатываясь из орбит. – Идиоты, он один, а вас… – Едва увернувшись и чудом избежав предназначенной пули, Сингал пропал из виду, упав на пол. – Пойдем, – перешагнув труп одного из солдат Сингала, Мориарти протянул руку белому как мел Майкрофту, – ну же, Майкрофт, пойдём. Утративший дар речи Майкрофт только кивнул. – Вот только…– Мориарти стиснул зубы и выглянул из-за колонны. Тотчас прогремели выстрелы, но, к счастью, ни одна из пуль, выпущенных из винтовок, не попала в него. – Я хотел сохранить одну пулю для твоего брата, но промахнулся. Он вновь прицелился, на этот раз в огромную, хрустальную люстру. Если уходить – промелькнуло у него в мыслях – то уходить красиво: старинная люстра содрогнулась и после череды выстрелов рухнула аккурат в центр зала, прямиком на тех немногих, кто уцелел. Разлетевшись на куски, она устлала пол дорогим хрусталем и забрызгала ковры кровью. – Откуда у тебя оружие?! – Арсен выглядел не менее напуганным, нежели Майкрофт. – Мы же всё отдали Сингалу. – А сейчас самое время для тупых вопросов, да? – огрызнулся Джеймс и, крепко взяв Майкрофта за руку, направился к выходу. Кинув на его спину обескураженный взгляд, Арсен нагнулся, поднимая с пола автомат. – Далеко не уйдёте! – Сингал наконец вылез из-под стола. – Майкрофт! Вероятно ты забыл о нашем дорогом Шерлоке? Куда же ты без него? Резко затормозив, Майкрофт оцепенел, а Мориарти, заглянув глубоко ему в глаза, едва шевеля губами, сказал: – Не слушай ты его, нет здесь Шерлока, он просто играет с тобой. Секунда, другая, Майкрофт не моргая смотрел на Джеймса, тот же изо всех сил старался сохранять спокойствие: где-то наверху слышался топот ног, боковым зрением он видел, как Сингал перезаряжает оружие, а раненый Моран гневно тянется к винтовке. – Просто поверь, – прошептал Джеймс. Другого шанса уйти из замка у них не будет. Видно, Майкрофт был того же мнения, посему, кивнув и сильнее сжав его руку, подтолкнул к выходу. – Вот и хорошо, – выдохнул Джеймс. Пули в его пистолете давно закончились, а другим оружием ему не хотелось пользоваться. Лишь у самого выхода Мориарти обернулся, встречаясь взглядами с Сингалом. Раз за разом Сингал выигрывал, становился победителем, но только не сегодня. Сверкнув глазами, Джеймс самодовольно усмехнулся, глядя на то, как Сингал опускает оружие. Да, он выиграл сражение, и Сингал это признал. Но впереди их ждёт битва, в живых останется лишь один из них. И оба это прекрасно понимали.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.