ID работы: 11849841

Тёмное королевство: начало пути

Гет
NC-17
В процессе
30
Горячая работа! 4
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 8. Эльза/Дориана

Настройки текста
      За ужином молчали все, кроме отца. Слуги принесли утку и пирог. Вино показалось слишком сладким. С каких это пор она стала такой придирой?       Эдвард явно был опечален отсутствием Ларианы. «Эта девчонка, несомненно, только притворяется беззащитной. Но зачем?»       Заиграла музыка, и Эльза услышала звучание своей любимой скрипки. Она так давно не танцевала.       «Стоит пригласить Эдварда и ещё раз попробовать его убедить в том, что Лариана может быть опасна. Послушает ли он?»       Она уже было повернулась к брату, как её взгляд наткнулся на Рэнга, перебиравшего вилкой остатки пирога.       «Этот этикет однажды погубит целый мир!» — Вы танцуете?       «Скажи «нет»! Скажи «нет»!» — Да. Вы хотите потанцевать? — Почту за честь, — Фальшиво улыбнулась она.       Король Севера одобрительно посмотрел на дочь, и Эльза отвела взгляд. Начался танец. Смотря на свои туфли, она не сразу заметила, что Эдвард танцует с маленькой девочкой неподалёку от них.       «Что? Решил подслушать, братец? Волнуешься?» — Если вам неприятно моё общество, тогда зачем вы пригласили меня?       Принцесса почувствовала, как жар подступил к щекам. Она не могла оторвать глаз от своих туфель из белой кожи. — Этого требовал этикет. Я надеялась, что вы откажете и я приглашу брата, — тихо ответила девушка, поборов смущение. — Думаю, он уже нашёл себе пару. Брак со мной не будет сказкой. Я даже не знаю, сможете ли вы когда-нибудь назвать меня мужем без ненависти в голосе, но одно я могу обещать вам точно…       Его губы вдруг прижались к её уху, и мурашки побежали по коже Эльзы. Ей захотелось оттолкнуть Рэнга, но это вряд ли получилось бы у принцессы. Рука, державшая её за запястье, крепко сжалась, а та, что мгновение назад была на талии, прошлась ниже пояса, «случайно» задев сквозь платье самое сокровенное для Эльзы. — Как бы сильно вы меня не ненавидели, в постели вы будете молить о продолжении.       После этого мужчина повернул девушку к себе лицом и поклонился. Принцесса замерла, словно громом поражённая. Её будущий муж уже вернулся за стол и спокойно пил вино, как будто ничего не произошло. Эльза приподняла юбки и быстрыми шагами удалилась из зала. Девушка даже не заметила, что задержала дыхание, и когда оказалась вне столовой, судорожно вдохнула. В комнату возвращаться нельзя: Эдвард, без сомнения, решит её найти и узнать, что случилось. Другие места, где принцесса обычно проводила время, тоже исключаются. Оставалось только одно.       На псарне пахло дерьмом, вином и сеном. Принц часто проводил тут время со стариком Тироном и его помощником. Сейчас здесь никого не было, и девушка спряталась за широким деревянным столбом, устроившись на сене.       «Как бы сильно вы меня не ненавидели, в постели вы будете молить о продолжении». Эльза затрясла головой, а затем упёрлась лбом в колени. Мысль, что он будет целовать её, прикасаться к ней, вызывала отвращение, но слова, произнесённые во время танца, продолжали крутиться в голове. — Нет! Нет! Нет! — закричала девушка, при каждом слове нанося удары по стогу сена. — Здесь кто-то есть? — послышался хрипловатый голос.       Эльза тихонько привстала и увидела старика Тирона. — Извините, мне просто хотелось побыть одной, — отряхнув с платья сено, она вышла к слуге. — Ничего страшного. Вас искал принц Эдвард, — одна из собак стала виться у ног Эльзы. — Пусть ищет дальше. Тирон …У вас странное имя для северянина, — неожиданно заметила девушка, и принцессе стало легче от осознания, что она может говорить о чём-то другом, нежели о свадьбе и брате. — Моя мать была южанкой, а отец родился на Севере, — Он провёл рукой по волосам. — И как же они встретились? — Она приехала сюда на заработки и устроилась в пекарню, в которую отец каждую неделю приходил покупать хлеб. Чтобы привлечь её внимание, он украл пирожное с вишнёвой начинкой, — старик весело хохотнул, и Эльза улыбнулась. — Мать уволили, и он взял её к себе на работу в ателье, а через год у них родился я. Ещё через пару лет — моя сестра и два брата. — Вы с ними видитесь? — Сестра умерла ещё в детстве от простуды. Один мой младший брат уехал работать на Юг, и после этого я ничего о нём не слышал, — он стал наливать собакам и лошадям воду. — А второй скончался несколько лет назад. Он прожил долгую и хорошую жизнь: продолжил дело нашего отца, женился на дочке кузнеца, подарившей ему трёх дочерей и одного сына. Бывало, мы с ним виделись. Иногда он присылал для моей дочурки платья. — Вам повезло с семьёй, — на её губах заиграла грустная улыбка. — И вам тоже, — Тирон оставил своё занятие и с теплотой посмотрел на Эльзу. — У вас замечательный отец и добрый брат. — У нас всё строится на подчинении, а не на любви. — Вас что-то беспокоит? — Я просто устала, — Мысли о предстоящем браке вернулись и стиснули холодной рукой сердце. — Поэтому кричали «нет»? — он спросил это невзначай, уже вернувшись к своим делам.       Опустив голову, девушка присела на бочку. Посмотрев исподлобья, она встретилась взглядом с голубыми глазами. Они были ясными и понимающими. — Мой брат не верит мне по поводу Лановской девчонки, меня хотят выдать за Рэнга, — слова сами полились. Эдвард был прав, когда говорил: «Если хочешь высказаться кому-то, не опасаясь быть осмеянной, то иди к старику Тирону», — а я не знаю, что делать! Увы, у женщин не так много возможностей, как у мужчин. — Брак с нелюбимым человеком — не самая худшая вещь. Есть ещё война, голод, смерть, брат-дурак.       Эльза улыбнулась. Ей казалось, что она знает Тирона куда ближе, чем есть на самом деле. Девушка до этого редко его встречала и почти никогда не заговаривала. Когда Эдвард сказал, что старик заменил ему отца, Эльза отказалась в это верить. Но ей хватило нескольких минут общения, чтобы понять, что именно такого родителя она всегда хотела: принцессе был нужен человек, который окажется рядом и выслушает. — Я рада, что оказалась на псарне, — Она неловко заправила локон за ухо. — А я рад, что наконец-то смог пообщаться с вами, принцесса, — поклонился Тирон. — Зовите меня Эльза, — Она рассмеялась, подумав что узнай отец о такой вольности дочери, точно бы вспыхнул как пламя.       Старик кивнул. — Вы поговорите с Эдвардом?       Он взял сено, и покапавший достал прутик, который сунул в рот. «Он сможет повлиять на брата. Обязан!» — Я уже пытался. Мальчик влюблён, а это серьёзно. Думаю, нужно дать ему время, — Он задумался. — Ваш брат образумится, я надеюсь. Все молодые люди горячи на голову, и только годы исправляют это. Моя дочь не исключение. — Вы о Тимме? Да? — Эльза с трудом припомнила лицо служанки. — Так зовут вашу дочь? Ей очень повезло с вами. И Эдварду… Не знаю, как вы прощаете ему то, что он спит с ней. Я бы убила, если честно… плевать даже то что он принц… Её остановил взгляд старика и бледность, покрывшая лицо, точно маска. — Эдвард спал с Тиммой? — Прошептал он. — Да… — На секунду девушке показалось, что того хватит удар.       «Что ты натворила?! Ну кто тебя тянул за язык?» — Вам плохо? — принцесса вытянула руку, пытаясь дотронуться до плеча мужчины, но тот отшатнулся от неё, как от змеи. — Тирон… — Думаю, вам пора идти. — Я…       Старик отвернулся к собакам и стал кормить их. Эльза всё так же стояла с вытянутой рукой. Повисло тяжёлое молчание, нарушаемое чавканьем челюстей собак. Эльза медленно опустила руку и опомнившись, выбежала из псарни и кинулась в замок. Упав несколько раз по дороге и испачкавшись, девушка влетела в большой холл. Перед глазами Эльзы стояло лицо Тирона. Ярость занялась в ней подобно огненной змее. Эдвард! Как он мог поступить так со стариком? Сам ведь называл его отцом!       Двери в зал, где проходил ужин, открылись, и навстречу принцессе вышли два короля, её будущий муж и оставшиеся допоздна гости. Увидев дочь, мужчина подбежал к ней. — Эльза, почему ты в таком состоянии? — король оглядел её грязное платье и побледневшее лицо. — Потому что ты не смог меня воспитать, не уследил за мной и не знаешь обо мне ничего, кроме имени! — закричала девушка, ощущая бегущие из глаз слёзы негодования и обиды. — Эльза… — Не надо. Ты и так много сделал, отец. — Она отшатнулась, стараясь не смотреть на гостей.       А затем кинулась прочь, подальше от всех них. От этой свадьбы, слов Рэнга, своих собственных слов, которые ранили Тирона.       Когда она очутилась в комнате, за окнами уже стемнело. Гнев, овладевший девушкой, исчез так же незаметно, как и появился. Стыд колол её своими иглами. Принцесса хотела пойти к отцу и попросить у него прощения, но, вспомнив о свадьбе и поведении Эдварда, тут же передумала.       Тёплая ванна помогла ей расслабиться.       «Я не позволю отцу распоряжаться моей жизнью, не дам этим Ланам большей власти над моей семьей, не позволю Рэнгу заставить меня умолять. НЕ ПОЗВОЛЮ!»       Эльза ударила кулаком по воде, и брызги попали на стену и деревянный пол. Как же хорошо, наверное, быть водой: она свободна, неизменна, может течь, куда ей вздумается. Вот бы и девушка так могла.       «Я сбегу!» ***       Вода хлынула в глаза, рот и уши. Иногда Дориане удавалось высунуть голову и вдохнуть, но девушка сейчас же начинала уходить на дно. Плавать её никто и никогда не учил, и король, похоже, не хотел об этом слышать. Последнее, что девушка увидела, перед тем как река повернула направо, — удаляющаяся лошадь и наездник в синем плаще. Несколько раз Дориана натыкалась на камни. Потом она столкнулась с бревном. Оно ударило в живот, и девушка скорчилась от боли. Вода попала в лёгкие, и несчастная зашлась сильным кашлем. Но всё это было детской игрой по сравнению с тем, что её ждало впереди.       Шум водопада донёсся до циркачки не сразу, и Дориана, уже обессилевшая и задыхающаяся, попыталась отплыть, но неумолимое течение несло её к обрыву, который охраняли три больших камня, чьи острые концы смотрели в небо подобно пикам замка. Она ударилась всем телом об один из этих камней и, отскочив от него, ударилась головой о соседний. Тошнотворная боль застелила глаза красной пеленой, и, когда циркачка полетела вниз, весь мир резко стал маленьким и никчёмным. Приземления Дориана не почувствовала, так как её ещё раньше поглотила тьма.       Тело девушки будто горело. Может, она попала в ад и теперь её наказывают за то, что она не спасла друзей? Перед ней появились две двери. Из одной шло чёрное пламя, а из другой — белое свечение. В пламени слышались крики её друзей, даже чувствовался запах палёной плоти. Из-за этого Дориану слегка затошнило. А из-за двери со свечением доносился чей-то рёв. Рёв звучал приятнее, и она направилась туда. Белый свет обнял её своими невидимыми руками, и Дориана очнулась на берегу. Боль пронзила каждый нерв её тела, а изо рта полилась вода. Рёв, который заставил Дориану очнуться, принадлежал маленькой панде. Она смотрела на девушку из-за зелёного куста.       Дориане хватило сил только на то, чтобы перевернуться на живот. Пальцы онемели, один глаз видел расплывчато. Горло жгло изнутри, и вода лилась из носа. Чёрные пряди волос прилипли к лицу, но она не могла убрать их. Нельзя было лежать здесь вечно. Девушке требовалась помощь.       «Как больно!»       Скуля как раненая собака, циркачка поползла вперёд. Панда тут же убежала. Страх скорой смерти придавал девушке сил. Под ногти забивались грязь и песок. Каждые несколько сантиметров, что ей удавалось проползти, были для неё километрами. Порой Дориана задерживала дыхание: так, ей казалось, боль ослабевала.       Преодолев несколько метров, девушка оказалась в тени дерева. Уткнувшись лицом в траву, Дориана потеряла сознание на некоторое время. Очнувшись, циркачка, будучи в бреду, поползла дальше. Для чего? Куда она стремится? Может, стоит сдаться и умереть? Но Дориана продолжала движение.       «Ещё чуть-чуть».       Запах сырой земли бодрил. Ей удалось встать на четвереньки, и всё тело обожгло. В глазах потемнело, но Дориана ползла дальше, как во сне. Обернувшись, она поняла, что сдвинулась с места ненамного.       «Может, мне только кажется, что я ползу?»       Новый поток слёз, очередная порция страха, и Дориана, стиснув зубы, двинулась дальше.       Послышался хруст веток, и из-за дерева к ней навстречу вышел парень с луком в руке. — Кто ты? — его голос был твёрд, но в нём звучали игривые нотки.       «Он от короля? Застрелит меня?»       Вцепившись в ствол, Дориана попыталась встать. Ноги плохо слушались, но ей это удалось.       «Я не умру на коленях!»       Отпустив дерево, циркачка подняла голову, и тут же темнота застлала глаза. Последнее, что она почувствовала, — это запах корицы и тепло чьих-то рук на её израненном теле.       Незнакомые голоса слились в гул. Она испытывала дикие мучения и мечтала, чтобы это закончилось.       Через некоторое время боль притупилась, а темнота ушла. Дориана смогла пошевелить пальцами рук. — Вы очнулись? — голос принадлежал лучнику. Приоткрыв глаза, девушка поняла, что находится в просторной богато обставленной комнате. В углу в кресле сидел её спаситель. Глаза Дорианы не могли сфокусироваться, а все краски будто стали ярче. Циркачке пришлось приподняться, чтобы разглядеть его, но молодой человек немедленно вскочил и присел на край кровати, аккуратно заставив девушку опуститься на подушки. — Лекарь рекомендовал вам соблюдать постельный режим, а лекаря самого короля лучше слушаться, — улыбнулся он. — Я в замке?       Сейчас её собственный голос напоминал Дориане скрежет вилки о тарелку. — Да. Но мы поговорим об этом позже. Вы нужны мне здоровой. — Кто вы такой? — Её губы с трудом слушались её. — Ах, простите меня за мои манеры. Я ведь не представился. Стивен Лисен — незаконнорождённый сын Элеона Третьего, — Он склонил голову.       Он совсем не был похож на отца: кожа на фоне смуглой кожи южан была белой как мрамор, а волосы, чуть длиннее мочек ушей, были иссиня-чёрными. Но не это удивило девушку. Глаза, сиреневые, дёргались, даже когда смотрели ровно. Дориана знала, что это отличительная черта альбиносов, но сын Элеона Третьего таковым не являлся.       Когда Стивен уже дошёл до двери, Дориана спросила: — Почему вы не убили меня, а решили спасти?       Парень обернулся; его длинные пальцы уже сомкнулись вокруг дверной ручки. Театрально пожав плечами, он улыбнулся. — У вас глаза цвета корицы, а я люблю корицу.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.