ID работы: 11849841

Тёмное королевство: начало пути

Гет
NC-17
В процессе
30
Горячая работа! 4
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
30 Нравится 4 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 23. Эдвард/Лиран/Дориана

Настройки текста
            Он должен ей об этом рассказать. «Да, это разобьёт её невинное сердечко, но лучше знать правду, чем думать, что отец пропал без вести». Эдвард остановился у коморки, где жила Тимма. Его слегка трясло от пережитого, хотя прошло уже несколько дней. Маркизы, герцоги и лорды уже заняли почти все комнаты замка, и Эдвард часто слышал, как они ругаются. Кто — то согласен с войной, а кто — то против. Принца больше беспокоило его состояние. Смерть Тирона словно что — то обломала в нём. Он любил этого мужчину, как отца, и его смерть была ударом в стену, которая ограждал все чувства. Странная тяжесть образовалась в груди, и даже алкоголь не помогал. Удар был сильным, первая трещина появилась.       Эдвард зашёл без стука. Маленькая комнатушка, в которой едва можно было развернуться, представляла собой больше коридорчик. Односпальная кровать с чистым постельным бельём, небольшая тумбочка, на которой были уложены все вещи служанки, и стул у окна, в которое смотрела девушка. Сегодня она не заплела косичек, и светлые волосы спадали до лопаток, коричневое платье всё помялась, а её розовые ручки, измученные трудов, тряслись, сжимая платок. Она не обернулась, когда Эдвард закрыл дверь, а только прижала платок к лицу. — Тимма, мне нужно с тобой поговорить, — его голос был твёрд, хоть внутри было обратное. — Ваша милость, если вам нужно, что — то убрать или приготовить, позвольте передать эту работу, кому то другому.       Её голос охрип, и Эдвард уже хотел уйти, как застыл на месте. Нет, он ей расскажет. Подойдя к ней, он положил руку на её плечо, и девушка вздрогнула. — Тимма, не жди его, он не вернётся. — Откуда вам… вам знать? — Прошептала она, смотря на него. — Его убили на моих глазах.       Его голос прозвучал резче, чем ему хотелось, и Тимма обмякла на стуле. Эдвард чудом успел её подхватить. Уложив её на кровать, он взял с тумбочки кувшин с водой и полил на её лицо. Служанка вздрогнула и открыла глаза. Волосы прилипли к плечам и щекам, показывая торчащие ушки. Она больше не плакала, просто села и уставилась на свои дрожащие руки. — Как … как он умер? — Спросила она, после того, как перестала дрожать. — Ему вонзили нож в живот, и … Тимма, это из-за меня! Если бы я не спал с тобой и не обманывал его, если бы я тогда спохватился и остановил руку убийцы, он был бы жив! Прости, умоляю, прости …       Эдвард упал на колени и положил голову лицом вниз на колени девушки. Он думал, она оттолкнёт его, накричит, или ударит. Он бы стерпел, но она лишь погладила его по голове. И это было мучительней всего. — Вы не виноваты, виновна я…       Тимма выдавила улыбку, и погладила Эдварда по плечу. — Не стоит вам себя винить, ваша милость. Вы ни в чём не виноваты, это я причиняла боль отцу, своим дурным поведением, — Замолчи, глупая девчонка!       Эдварду захотелось накричать на неё. Но он лишь привстал. Стена, давила на все его чувства, она говорила, что он должен уйти от Тиммы, но он этого не желал. Он должен быть с ней в эту минуту. Сжав её дрожащие руки, Эдвард приблизился к её лицу, и легонько поцеловал в лоб. Девушка шумно вздохнула и тут же отвернулась. — Не стоит, это делать из жалости. Вы любите другую, и я это понимаю, и желаю вас счастья, — прошептала она, вновь содрогнувшись от слёз.       Эдвард не отпустил её рук, таких нежных, и таких заботливых. Стена разрывала его изнутри, и принц захотел сломать её, уничтожить всё, лишь бы её не было. Неожиданно Тимма издала, что — то между стоном и хрипом, выдернув свои руки из ладоней Эдварда. — Что случилось? — Там была ваша невеста!       Эдвард неплотно закрыл, дверь и небольшая щёлка, открывала коридор, но там ни кого не было. Улыбнувшись, Эдвард покачал головой. — Тебе показалось, — он мягко коснулся её пальцев. — Нет, я отчетливо её видела, — упорствовала Тимма. — Это вряд ли. Ложись, поспи, а я съезжу в город, и узнаю, что сделали с телом твоего отца, прости я правда не знаю, что с ним. Я тогда сбежал, — ему стало так стыдно, что он готов был провалиться под землю, лишь бы сейчас не смотреть в эти невинные, покрасневшие от слёз глаза.       Тимма отвернулась, убирая слёзы, и кивнув, легла на кровать. Накрыв её одеялом, Эдвард поцеловал девушку в висок, и убедившись, что та задремала, вышел из комнаты.        Солнце светило во все окна, и взяв, свой зелёный плащ, принц пошёл во двор. День был тёплый, и принц подставил лучам своё лицо. Всё вокруг кипело. Люди работали, звери носились, кони издавали ржание. И на какое — то мгновение, и пусть и не долгое Эдвард почувствовал лёгкость. Может ещё не всё потеряно? Может он хотя бы сможет спасти Тимму?       Но не успел он толком пройтись, как послышался крик. Эдвард побежал, опасаясь самого страшного. И его сердце чуть не остановилось, когда он увидел столпившихся служанок звавших на помощь. Расступившись перед принцем, женщины закрывали лица, и вытирали слёзы, а кого -то даже тошнило. Эдвард почувствовал, как у него самого тошнота подступает к горлу и упал на колени. Взяв безжизненную руку Тиммы в свои, он посмотрел на её полу разбитое лицо. Девушка была мертва. ***       Лиран перевернул всю хозяйскую библиотеку и на не нашёл.» Быть этого не может! Этак книга должна быть в каждой себя уважающей семье!». Послышались шаги, и в библиотеку прошёл хозяин дома. Вскинув брови к верху, он причмокну губами. — Неужели у вас уже начался маразм? — Усмехнулся он. — Нет, что вы, просто я ищу одну книгу, — Лиран отвернулся и ещё раз пробежался глазами по корешкам книг. — Какую же? Которая научит мою дочь читать? — Я этим занимаюсь. Но сейчас мне нужна другая книга. Такая большая, называется «История правления Тёмных сил». — Зачем она вам? — Хотел освежить память, перед тем, как начну учить ваших детей этому времени, — Лиран чувствовал раздражение от этих вопросов. Ну каков дурак! — Моя жена её выбросила, сказав, что та только занимает место. Да и чему там учить, ну правил маг, когда то, сейчас же всё хорошо, — хохотнул хозяин, хлопнул себя по животу.       Лиран чуть не задохнулся от негодования. Его пальцы вцепились в края рубашки и мотая головой, он воскликнул. — Как вы смеете так говорить! Это война охватила, чуть ли не весь мир, ваши предки сражались за нынешний мир, а вы просто так вязли и выкинули книгу, которая повествует об этом?       Мужчина нахмурился. — Не смейте так разговаривать со мной, книги нет, и не будет. А если я увижу, что вы притащили её в мой дом, то я выгоню вас.       С этими словами хозяин дома развернулся и ушёл, оставив запах вина и одеколона. Лиран судорожно вздохнул.«Этот мир погибнет от незнаний, раньше, чем от болезней и войн».       Вот уже несколько дней Лирана не оставили прочитанные страницы, книжки, которую он украл. Книжки его детства. Там рассказывалось о полной луне, о дождях, и о том, как тёмный маг захватил королевства. О русалках, чьи песни завлекали юношей, о оборотнях, чья шерсть пропитывается ядом, когда они чувствую опасность. О рыцарях, чьи мечи были сложены к ногам мага. Как странно, подумал он дочитывая книжку, ведь сейчас во многих местах идут дожди, и путники пропадают. А лесники, выходящие в лес, и работорговцы везущие рабом, утверждают, что слышали вой. Волки ли это?       «Какой же ты глупый старик! Начитался сказок детства, а теперь фантазируешь себе. Всё хватит с тебя, всего этого дерьма. Твоя задача научить девчонку читать»       За окнами забарабанил дождь, и Лиран тяжело вздохнул. От дождя у него болели коленки. Приказав, что бы ему принесли воду с медом, Лиран лёг на кровать. Дождь усилился, а сон обнимал его своими тёплыми руками. Служанка прервала эту сладкую дремоту, поставив стакан с водой на его тумбочку. Вода оказалась, чересчур сладкой и, отплёвываясь, Лиран выглянул из комнаты, что бы вернуть девчонку. Но вместо этого услышал голоса. — Я не хочу, что бы мои дети были глупыми! Пригласи нового учителя, Элиот, — кричала хозяйка. — Дорогая, он совсем уже стар, и к тому же прожил здесь почти десять лет. Он учил детей твоей сестры, и весьма успешно … — устало прозвучал голос. — Тогда он был молод. А теперь в его голове одна каша. Если ты не выгонишь учителя, уйду я.       Послышались шаги на лестнице, и Лиран тут же вернулся в свою комнату. Сердце обухом било о грудь, и заплакав горькими слезами, Лиран сполз по двери разлив остатки воды из стакана. ***       Служанки убедились, что Дориана спит, и разошлись по своим покоям. Девушка скинула себя тонкое одеяло, и перевернулась на спину. Сейчас она должна будет спуститься в сад и встретится с принцем. Но должна ли она это делать?       Накинув шёлковый белый халат Дориана прислушалась, и убедившись, что в коридоре никого нет, тихонько вышла. Сократив путь, пройдя через кухню, с большой картиной на стене, где изображался лебедь, Дориана, вышла во двор. Тёплый ветерок, стал играть с её волосами, и девушка быстрыми шагами направилась в сад. Большая каменная арка была входом в «зелёный мир». Большие деревья, кусты белый и красных роз, фигуры животных из кустов, пальмы с бананами, а в траве валялись коксы, и дикий чёрный кот крался к ним, принюхиваясь и оглядываясь. — Даже луна на небе не может, сравнится с твоей красотой.       Голос Димара охрип от волнений, и опустив глаза, принц подошёл к девушке, протягивая сорванную белую розу. Дориана покраснев, приняла цветок, и пристально посмотрела на принца. — Вы хотели меня видеть, и вот я пришла … — Я так боялся, что ты не придешь! — Принц ещё больше покраснел. — Я знаю, что не должен этого говорить, но после того бала, я не смогу есть, только и думаю о твоих глазах. Они так напоминают по цвету корицу.       Дориана отступила на шаг, сжав крепко розу. Шипы впились в её нежную кожу, и девушка вскрикнула. Димар тут же подбежал к ней, убирая из её рук цветок. — О, как же я глуп, что подарил, тебе такое опасное растение. Оно не должно навредить тебе. — Димар взял ладонь Дорианы и поцеловал то место, где выступила капля крови. — Никто не должен причинять тебе боль.       Принц отступил назад, и смотря на свои ноги. Дориана пылала, как розы растущие в кустах этого сада. Сколько в нём нежности и пылкости. Пылкости, которая не сжигает, а только исцеляет. Дориана тяжело вздохнула. — Мне очень жаль, но думаю это последний раз, когда мы можем с вами видится, — Она не могла сказать ему, глядя прямо в лицо, поэтому перевела взгляд на месяц. — Почему?! «Потому что твой брат убьёт и тебя и меня, потому что всё это подобно спектаклю, где ты будешь плохим актёром и тебя убьют, потому что я должна завершить то, что начала, а ты, ты только помешаешь» — Потому что, я люблю другого, — соврала она.       Димар судорожно вздохнул. — Должно быть он идеален, ведь только такой может заслужить такую красоту и невинность. — Не судите меня, по внешним чертам, мой милый принц, — Дориана печально улыбнулась. — Я не так чиста, как вы думаете. — Я не поверю не одному слову! А даже если это и правда, то после того, что сделала мой отец, тебя можно понять, — при этом он яростно взметнул рукой.       Дориане захотелось кинуться, и обнять его. Расплакаться, упасть в его ноги, и умолять увезти так далеко, что бы её ни кто не нашёл. Но сдержав этот мимолётный порыв, девушка улыбнулась. — Я уверена, ваша милость, вы встретите ту единственную, — очередной порыв ветра, проник под её халат. — Ты моя единственная … — Принц вспыхнул, и стал похожим на помидор, — Если я понадоблюсь … если тебе понадобится моя помощь, только скажи, и я сделаю всё, что потребуется.       Дориана кивнула. Не стоило мне ходить в сад. Глупая, наивная дура! А если бы вас увидел Стивен, то что тогда?       Дориану передёрнуло, и девушка обняла себя за плечи. В полумраке каменных коридоров мелькали доспехи и факелы, прикрепленные к стенам. Их огни мерцали в темноте, вызывая жуткие тени. Дориану даже не поняла, как побежала. Один раз она даже ударилась об угол, заворачивая в коридор ведущий на кухню. И уже там она вцепилась рукой в стол, тяжело дыша. Слёзы выступили на глаза, и девушка опустилась на пол. Нужно было начинать действовать, но как? Убить Стивена? Нет, он не доверяет ей, и поэтому не позволит подсыпать в бокал яд. Да и где она возьмёт этот яд. Мысль о убийстве вызывала странную дрожь в теле, и отвращение к самой себе. Но она не могла просто так им всё это простить. Первоначальный её план влюбить в себя юношу был явно провален. Похоже, его ничего не волнует кроме себя и королевства. Добиться его доверия, было бы проще, но она и так делает всё возможное. И вроде бы у них происходит связь… Но этого недостаточно. И даже если ей удаться убрать Стивена, останется король. Как же подобраться к нему? Жгучая боль в ладони на месте ранки нанесенной шипом розы, неожиданно натолкнула её на мысль, которая изначальна была очевидна.       Служанки разговаривали и выглядели так же, как и в любой другой день. Значит, они не заметили моей ночной пропажи. Это хорошо, значит Стивен, ничего не узнает. Но правильно ли я хочу поступить? Может не стоит … Пожалуй не надо вмешивать во всё это Димара. Он чересчур нежен и добр, что бы выливать на него эту грязь. Убедив себя в этом, девушка решила отправиться в покои Стивена, что бы узнать нет ли у него для неё поручений.       Комната ничуть не изменилась с её последнего прихода, и тот стол со злополучными рисунками стоял на том же месте, дразня взор. Стивен сидел за ним и что — то писал на бумаге гусиным пером. Его тёмные волосы блестели от влаги, а банный халат цвета чайной розы, говорил о том, что недавно он был в душе. По его белой, можно сказать мраморной коже, катились капли воды, и Дориана покраснев, вспомнила, как кусала его за неё. Юноша долго не обращал внимания на её приход, пока та не выдержав, подошла ближе. Стивен обмакнул перо в чернильницу, и повернувшись, сузил глаза — Ты выглядишь уставшей? Что — то произошло? — Нет, что вы. Просто плохо спала, — она повела плечами, стараясь показать сонливость. — Наверное, тебе стоит больше гулять.       Юноша скинул халат, обнажая молодое мускулистое тело, и взяв белую рубаху, стал медленно одевать её. — Я написал письмо, его нужно будет отнести королеве. Там ничего серьёзного, просто хочу, что бы ты побегала. — Как прикажете, — ответила она.       Стивен улыбнулся. Подойдя к Дориане, он приподнял её лицо за подбородок, и внимательно посмотрел в глаза. — Сегодня вечером, у нас с тобой будет ещё один опыт.       Дориана кивнула, чувствуя, как пересохло во рту. Даже язык прилипал к нёбу. Взяв протянутое письмо, девушка поклонилась и вышла из комнаты. За окнами был ясный день, и по замку летал аромат роз. Проходя через двор, где двое мальчишек бежали за собакой, Дориана отправилась в двух этажную церквушку, находящеюся, чуть дальше замка. Там она ожидала встретить королеву, но там были только дамы из её окружения. В саду её тоже не было, только на земле лежала роза, которую выхватил Димар из рук. На шипах были капли крови, успевшие высохнуть. Дориана невольно подобрала её, и убрав в карман платья, которое больше напоминала наряд прислуги, отправилась на поиски королевы. В её туфли часто забивался песок, в которого на юге было с достатком. От чего — то она смотрела на лес. Большой, зелёный. Соединяющий между собой все королевства, как пуповина ребёнка и мать.       В карете с кучером, напоминающим внешними чертами крысу, приехали танцовщицы. Чернокожие, с проколотыми бровями и ушами, они говорили на странном языке. Дориана смотрела на них, приоткрыв рот. — Прикрой ротик, дорогая. Это не культурно, — прыснула та.       Королева облаченная в летнее платье, цвета ясного неба, обмахивалась веером. По ней сразу было видно, что она не с юга. Через чур бледнолицая, и на ней почти никогда нельзя увидеть нарядов Юга. Почти всё всегда закрыто, и много юбок. Вот и сейчас, кроме плеч, остальное было прикрыто. — Откуда они? — С моего острова, — женщина взяла Дориану под руку и повела к замку.- Он принадлежит южному королевству. И я решила пригласить наших танцовщиц. — Я не знала, что ваш остров относится к южному королевству. — Он присоединен, отцом моего мужа, и в знак почтения, отец предложил меня в жёны его среднему сыну. Кто же знал, что старший сын короля умрет от колик. «Это ты отравила его, злобная ведьма, что бы стать королевой». — Это письмо вам передал Стивен, — Дориана протянула письмо.       Женщина взяла его и пробежавший глазами по строчкам выведенные чернилами и нахмурилась. — Стивен просит прислать тебе новых служанок, — сухо проговорила она. — Зачем? — Дориане это явно не нравилось, и голос её выдавал. — Ну, это только ему и известно, — бросила она, скомкав письмо.       Дориана оглянулась, и убедившись, что рядом ни кого нет, выпалила, заливаясь краской. — Как так получилось, что вы легли в постель незаконного сына своего мужа?       Королеву вопрос ничуть не смутил, и она рассмеялась. — Так же просто, как летом жарко, а зимой холодно. Мой муж не притрагивался ко мне, с тех пор, как у нас родился Димар, его больше интересовала покойная любовница. Кажется, звали её Ланна. Девчонка умерла, оставив своего сыночка. Сначала я его жутко ненавидела, запрещала общаться ему с моим сыном. Но мой муж, был убежден, что мальчишка имеет право расти рядом с Димаром. — Королева вздохнула. — Когда Ланна умерла, я думала, что он вернётся в мою постель. Но не прошло и пяти лет, как он завёл себе новую любовницу, и теперь он наслаждается её молодостью. Такова участь всех жён, чьи мужья имеют на это право.       Женщина плотно сжала губы, и на её некрасивом лице отразилось призрение. — Это я сделала его королём, я подарила ему сына, и что получила взамен? Любезность. Любезность! — Он уважает вас, — пробормотала девушка, вспоминая слова короля. — Уважает! — Она не весело хохотнула. — Дорогая моя, женщине не уважение нужно, не смотря на то, что все мы пытаемся убедить мир в обратном.       Успокоившись, королева Дженнис, почесала свой крючковатый нос. Они шли под руку, и, оказавшись у дверей кухни, Дориана почувствовала запах свежей выпечки. В животе тут же заурчало. — Не хочешь выпить со мной вина? — Если ваше высочество, так пожелает, — Дориана вежливо улыбнулась.       Слуги поставили им поднос с кувшином вина, двумя серебряными кубками и красиво нарезанным сыром. Королева тут же опустошила пол бокала, надкусила сыр. Дориана немного отпила из своего, и съела тут же два кусочка сыра. — Стивен рос на моих глазах, в какой — то момент в нём произошла перемена и я стала видеть, как он отличается от моего сына. Уверенный, высокомерный, знающий чего хочет от этой жизни. — Королева отпила из бокала и приблизилась к Дориане на столько близко, что девушка чувствовала кислый запах из её рта. — Я видела, как из мальчишки, вечно побеждающего моего сына в играх, вырос юноша, нет, мужчина, способный заставить женщину кричать от удовольствия, а врагов от страха.       Дориана снова отпила вина, и опустила покрасневшее лицо. Она тоже кричала в объятиях Стивена, хоть и вспоминала это с отвращением. — Я знала, что ему суждено стать великим …       Дориана взяла королеву за руку, и покачала головой. — Не стоит вам говорить такие вещи, когда рядом ходит прислуга.       Женщина отмахнулась, и только налила себе больше вина. Когда бокал был опустошён, женщина прижалась губами к уху девушки и зашептала. — Я ведь знаю, что ты сама испытала на себе, его силу, его власть, над человеческим телом, — королева отодвинулась и подмигнула. — Откуда она это всё знает? О, не стоит краснеть и оглядываться. Если тебя так смущает прислуга …       Королева хлопнула в ладоши. — Пошли все вон отсюда, я сказала вон!       Повар и слуги поклонились и вышли из кухни, но Дориану не покидала мысль, что они могут подслушать. — Так лучше? Ну и замечательно, — Дженнис, встала и взяв две булочки посыпанные белой пудрой, надкусила ту, что была больше. — Ммм, как вкусно, попробуй. — Благодарю, у меня пропал аппетит…       Дориане хотелось уйти. Отвращение, у неё вызывала королева, жалкая лгунья. — Когда Стивен, пришёл в мою спальню, я была очень удивлена, у меня уже тогда, как год был любовник, который спал со мной, только потому, что я королева, и было видно его призрение ко мне, — королева словно не заметила перемены в лице девушки. — Его руки гладили меня везде, а губы целовали всё, что можно целовать и то что нельзя. Я знаю, что ему так же не приятна, как другим мужчинам, а он умеет притворяться, и я чувствовала себя желанной. Он обещал мне повторения той ночи, взамен попросив верность. И я сказала «да». Как я могла ему отказать? Ведь в нём есть всё: сила, ум и красота. Мой муж — никудышный король, гонящийся за властью, которую продаст западу за свою шкуру. А Стивен вернёт величие Югу, я в этом уверенна. — Он убивает животных и . и кажется людей. — Король должен быть суров, — королева только и пожала плечами. — Да и разве это убийства, он просто совершает опыты. — Это не суровость, это жестокость!       Дориана вскочила со стула, и, склонив голову глубоко вздохнула. — Мне пора идти, прошу меня извинить.       Не дождавшись разрешения, девушка вылетела из кухни и направилась в свою комнату. Она пылала от гнева и досады, что не вонзила нож в сердце этой гнусной женщины. На кровати её ждала записка. « Жду у себя вечером»       Новые служанки уже набрали ей ванну, и мило улыбаясь, стали тереть ей спинку. Накинув тонкое шелковое красное платье, больше напоминавшее ночную рубашку, девушка отправилась в покои Стивена. Тот сидел за столом и читал книгу. При виде Дорианы, юноша улыбнулся. Девушка скинула платье по привычки, и опустив голову стала ждать прикосновений господина. Стивен склонил головы на бок и всё так же улыбаясь, махнул в сторону окна. — Посмотри в окно, и скажи, что ты видишь,       Дориана послушно подошла к нему, и чуть было не задохнулась, когда выглянула в него. Окно Стивена выходило в сад, и мурашки бегали по её смуглой кожи, не от холода. Его руки легли на её плечи, и крепко сжали. Дориана издала скулящий звук. Стивен развернул её к себе лицом, и всё так же улыбаясь, убрал пряди волос с её лица. — Я же сказал, что нас ждёт сегодня новый опыт, или ты забыла? Ешь больше орех, лекари утверждают, что они укрепляют память. Надевай платье, а пока одеваешь, скажи, что ты увидела? — Сад.       Дориана надела платье, и опустила лицо, надеясь скрыть то, как покраснели её щёки. — А можешь ли ты ответить, что там увидел я?       Дориана замотала головой, и Стивен, пожав плечами, взял её за руку и повёл на улицу. Они шли долго, и у Дорианы уже болели ноги, когда они подошли к колодцу. Ей уже не было страшно туда спускаться, ей было страшно. Что её ждало там. Проходя мимо очередной темницы, ей показалось, что там кто-то плачет, и когда они вошли в пыточную комнату, Дориана вскрикнула. Одна из её служанок, была подвешена за руки к потолку. Её серое платье превратилось в лохмотья. — Прошу, не надо! — Закричала Дориана. — Только после того, как милая Дориана, скажет мне, что я видел в саду.       Дориана прижимая руку ко рту, уже не сдерживала своих слёз. Стивен пожал плечами и ударил кулаком в живот служанки. Та издала вопль. Дориана взметнула рукой, останавливая Стивена перед новым ударом. — Прошу, хватит! Вы видели, меня и принца Димара в саду.       Стивен довольно кивнул и отошёл, присел на край столика, где лежали различные инструменты. — Я не люблю, когда к моим вещам, кто — то прикасается помимо меня, а тем более, когда эти вещи не рассказывают мне об этом. О чём ты говорила с моим братом? — Мы встретились случайно … — Стивен нахмурился, и Дориана упала на колени, захлебываясь слезами, — Прошу, хватит, не надо её мучить! Он влюбился в меня, хотел меня ещё раз увидеть! Я всё сказала!       Юноша довольно кивнул, и, взяв кувшин с водой, вылил всё на служанку. Та вскрикнула и задергалась. — Там был яд, он попадёт в кровь и убьёт её. Я же сказал, что больше не трону её. А тебя ждёт другая, — ласково проговорил он. Стивен вышел из комнаты, оставив Дориану. Девушка приподнялась, стараясь не смотреть на девушку. Её трясло, ей хотелось бежать, но бежать было некуда. И когда Стивен вернулся, тоща плачущую служанку номер два, Дориана издала судорожный всхлип. — Её оперировать будешь, ты. Ну, не надо плакать, ты умничка. Влюбила в себя Димара, а это большой плюс. Теперь у тебя есть что — то вроде щита, правда временного. — Щи .щита? — Ну да, если честно, я планировал тебя вскоре убить, — Стивен отвязал первую служанку, которая уже потеряла сознание, и стал привязывать вторую. — Но последняя новость, резко продлила твою жизнь. Ну, не стоит на меня так смотреть. Думаю, если ты сослужишь мне хорошую службу, то я не буду убивать тебя. А теперь приступим к нашим опытам.       Стивен взял маленький нож, с тонким лезвием, и протянул его Дориане. — Эти служанки не уследили за тобой ночью, а такие плохие работницы нам не нужны, ведь так? Ну, подойди ближе, не бойся. — Он сжал её плечо.- А теперь сделай ей надрезы, что бы она не могла пошевелиться, — спокойно добавил он.       Когда ночь уже пробралась своими чёрными щупальцами сквозь деревья леса, Дориана вышла из колодца. Упав на землю, она подавила новый порыв слёз, и привстав, вытерла руки об платье. Стивен спрыгнул с колодца рядом, и вдохнув воздух, улыбнулся. — А у тебя не плохо получилось. Тебя даже не стошнило, — достав белую бумажку свёрнутую трубочкой, он поджёг её при помощи спичек и взял в рот. — Ох уж этот Восток, столько всего придумали. Духи, табак, косметику …. А ведь королевство рабов, — он усмехнулся. — Те опыты, что мы проводим с тобой, это ради одной цели. Я должен натаскать свои руки … — Он замолчал и прогрузился в свои мысли.       Дориана окинула его взглядом полный ненависти, и отвернулась, ожидая, когда он докурит, и они отправятся в замок. — Я не сказал тебе новое задание, Дориана, — Стивен убрал папиросу из-за рта. — Твоя задача будет, настолько сильно влюбить в себя Димара, что бы этот бесхребетный болван, выполнил любое твоё желание, — И что же я должна буду его попросить? — Убить папашу, конечно.
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.