ID работы: 11851180

Безродный принц

Слэш
NC-17
В процессе
1198
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 284 страницы, 31 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1198 Нравится 679 Отзывы 300 В сборник Скачать

25. Беги, таись, молчи

Настройки текста
Примечания:
      Кэйа вслух отсчитывает минуты до наступления утра. С первым лучом солнца он встает с постели, пытаясь убедить себя, что он выспался, и долго стоит над умывальником с холодной талой водой. С тех пор, как он, Дилюк, Аделинда и Руби сбежали из захваченного поместья, прошло примерно три дня, и каждый находился в страшном ожидании, что к ним нагрянут Фатуи.        Тело Кэйи, привыкшее к нагрузкам, восстанавливалось достаточно быстро: раны, по крайней мере, уже не так мучили болью. Или Кэйа просто смирился с постоянным дискомфортом в каждой клеточке своего организма — и это больше походило на правду. Господин Дилюк не покидал спальни — туда лишь сновали Руби и Аделинда. Кэйа за все время даже близко не подошел к комнате господина, чувствуя, как к горлу подкатывает горький комок лишь от мысли об этом. Ему было просто мучительно думать о том, насколько сильно он ошибался и насколько запутаннее и сложнее оказалась история, в которую он оказался втянут. Кэйа старательно пытался распутать клубок из собственных раздумий, и всякий раз тонкая ниточка, за которую он цеплялся, вела к одной и той же мысли: Дилюк невиновен. Тот, кого Кэйа проклинал каждую минуту своей жизни «после», на самом деле не заслуживал этого.        Или заслуживал? Ведь все-таки часть его вины, причем достаточно весомая, имела место быть. Чёрт!        Кэйа вышел в коридор, медленно шагая по скрипящему полу. Поскольку на улицу выходить было небезопасно, он даже не мог нормально размяться. Возможно, ему просто надоело вновь ничего не делать — от безделья в голове было лишь больше ненужных навязчивых мыслей. С утра в доме все еще было холодно: Аделинда только-только начинала топить печь. На ночь приходилось тушить угли: дым, который валил из дымохода, мог привлечь слишком много внимания, расплываясь над лесом. При солнечном свете и привычном зимнем тумане серую дымку было не так заметно — и поэтому Аделинда рисковала развести огонь лишь к утру.        Кэйа как раз застал ее за этим занятием. Руби суетилась с завтраком: запасы были немудреные — приправы, сушеные бобы, грибы и чечевица, — поэтому приходилось довольствоваться тем, что есть.        — Руби, принеси поленья, — кинула Аделинда, не отрываясь от своего занятия и пачкая руки в застоявшейся золе. Руби хотела было метнуться за поленьями в кладовку, бросив готовку, но Кэйа ее опередил: подхватив достаточно брусков, он присел рядом с Аделиндой и помог ей растопить печь.        — Спасибо, — отозвалась Аделинда, смерив Кэйю внимательным взглядом, будто пытаясь понять, чего тот добивается своей помощью. Кэйа лишь кивнул — без лукавой ухмылки, которую ожидала увидеть Аделинда. Та что-то хмыкнула себе под нос и принялась заниматься утренним чаем: душистых трав в кладовке было больше, чем Кэйа ожидал увидеть. Но вспомнив, с каким рвением и удовольствием Аделинда ухаживала за садом в имении Рагнвиндров, Кэйа нашел этому объяснение. Запахло сладкой ромашкой, и Кэйа с наслаждением повел носом, прижавшись боком к нагревающейся печи. Он сидел, нахохлившись, как зяблик на морозе, и наконец-то ни о чем не думал, кроме тепла, которым отдавала створка, и пленительного аромата горячего завтрака и чая.        Когда еда была готова, Аделинда отнесла поднос в комнату Дилюку и вернулась, чтобы позавтракать самой и накормить Руби и Кэйю. Ели молча, лишь стуча приборами о тарелки: чувствовалось и напряжение, и почти отчаянное желание наконец-то успокоиться. Руби не поднимала глаз, витая в своих мыслях, а Аделинда то и дело поглядывала на окно, боясь, что за ним покажется что-то опасное. Когда Кэйа доел, она спросила:        — Как твое самочувствие?        Кэйа машинально коснулся раненого плеча, которое неприятно потягивало, и нахмурился:        — Вполне сносно, — честно ответил он, но Аделинда с сомнением оглядела его, подняв брови. Вряд ли он выглядел хотя бы частично «вполне сносно».        — Лучше возвращайся в постель, — протянула Аделинда. — Нельзя тревожить свежие раны лишний раз.        — Аделинда, я сойду с ума, если буду сидеть в комнате. Я и так далеко не в лучшей форме, — Кэйа качнул головой. — Вы же не хотите находиться под одной крышей с раненым одноглазым безумцем? — он сочувственно улыбнулся, поправляя повязку на глазу для большей уверенности.        Аделинда цокнула, но противиться не стала.        Кэйа помог Руби вымыть посуду, пока Аделинда отправилась перевязывать раны господина Дилюка. Руби не горела желанием заговорить с Кэйей, а тот почему-то не хотел докучать ей ненужной беседой: в его сердце поселилась какая-то жалость, заставляющая смотреть на эту девчушку немного иначе. Замкнутая, покорная, почти обезличенная — почему Руби такой была? Почему она такой стала?        После уборки Аделинда все-таки заставила Кэйю вернуться в спальню, чтобы отдохнуть. Но он не мог. Лишь опускаясь на кровать, он чувствовал, как все его внутренности сжимаются от напряжения и волнения. Ему нельзя было сидеть без дела, иначе произошло бы то, с чем он так не хотел столкнуться. Кэйа уже испытывал подобное чувство паники, которое в любой момент могло завладеть его разумом и телом, если бы он дал слабину. Чтобы отвлечься, Кэйа принялся мерить шагами комнату и думать о том, что могло его хотя бы немного успокоить. Например, о рыжих волосах, разметавшихся по подушке; маленькой родинке под скулой и бледных веснушках на груди; об изящной линии бледного бедра, о солнце, которое спряталось под тонкой кожей и делало ее такой теплой и светлой.        Кэйа простонал, все-таки обрушиваясь на кровать и утыкаясь лицом в холодную подушку. Может, стоит попросить у Аделинды снотворных трав? Хотелось полностью отключиться от реальности, чтобы не ловить себя на постыдных мыслях. Которые к тому же так сильно ему нравились, пусть и щекотали нервы.        — Дьявол бы тебя побрал! — Кэйа стиснул подушку и с силой швырнул ее в стену. Она глухо шлепнулась на пол, задев стул, на котором висел испорченный нарядный костюм, оставленный после бала-маскарада. Что-то выпало из него, звякнуло и, кажется, покатилось в сторону Кэйи. Он лениво взглянул и вдруг замер: фамильный перстень с печаткой остановился у самого подножья его постели. Кэйа сполз на пол, аккуратно подцепил кольцо и, будто боясь обжечься, сжал его между указательным и большим пальцами. Подушечки даже стало покалывать от прикосновения к ледяному серебру, печатка с буквой «А» неприятно впилась в кожу — Кэйа слишком сильно сжал ее. Что там Дайнслейф сказал об отце? «Может, он и не заслуживал любви людей, но любви сына — да». Неужели, надев этот перстень себе на палец, Кэйа проявит свою любовь к отцу? Нет. Если Кэйа сделает это, то лишь опорочит честь своего рода. Фамильные перстни на то так и называются, а Кэйа своей фамилии лишился.        Он еще какое-то время внимательно рассматривал каждую деталь кольца, вспоминая, как оно сверкало на пальце отца. Каким образом Дайну вообще удалось найти его? Должно быть, это была удача — не более. А может, знак… — знак того, что именно Дайнслейф должен был сохранить его. Как было глупо отдавать такое сокровище тому, кто стал главным позором семьи. Кэйа зло ухмыльнулся самому себе и качнул головой. Кольцо должно было достаться тому, кто по-настоящему достоин носить его. Достоин хотя бы хранить его.        Поднявшись с пола, Кэйа сжал кольцо в кулаке, не понимая, как ему с ним поступить. Ничего не выдумав, он аккуратно положил его на тумбочку и отошел на несколько шагов, будто перстень мог ежесекундно вспыхнуть алым пламенем и сжечь все, что находилось в радиусе от него.        Мучиться уже было невыносимо. Кэйа вышел из комнаты и остановился у двери в спальню Дилюка. Стоял, как вор, и прислушивался к каждому звуку, надеясь услышать хотя бы дыхание. Боялся, что скрип половиц или собственные сбитые выдохи выдадут его присутствие… Но вокруг все было тихо — дом как будто застыл вместе со временем. Кэйа чувствовал, как быстро бьется венка на шее. И вдруг какой-то шум вывел его из оцепенения. Кэйа вздрогнул и резко обернулся, пытаясь понять, что является источником шума. По коже пронесся табун мурашек и заполз за шиворот — Кэйа подавился воздухом. Шум накатывал новой волной.        Это были вой и лай псов.        Кэйа дернулся от неожиданности, когда дверь в комнату внезапно отворилась и на пороге появился сам Дилюк, взволнованный и напряженный. Глядя Кэйе в лицо огромными, пламенными глазами, он приложил указательный палец к губам и кивнул в сторону окна. Кэйа медленно кивнул ему в ответ, не решаясь даже пошевелиться. Лай псов становился все громче, а следовательно — ближе. Кэйа и Дилюк в тревоге смотрели друг на друга, и в голове Кэйи моментально проносились все возможные способы бежать из этого дома. Черт, он ведь даже не знал, где Аделинда и Руби спрятали лошадей! Бежать по снегу — бессмысленно, если не хочется застрять в первом же сугробе. Нужно спрятаться куда-нибудь, пока не поздно! Кэйа, гонимый мыслями, рванул в сторону лестницы, но Дилюк моментально схватил его — сжал руками за предплечья, стискивая и не позволяя убежать.        — Ни звука. — строго шепнул он, пытаясь поймать взгляд Кэйи. Руки Дилюка были сильными, цепкими, безжалостными, и Кэйа вытянулся, как струнка, ощущая, как чужие пальцы крепче смыкаются на его плечах. Леденящий душу ужас бешено забился под ребрами, но, чтобы переиграть его, Кэйа постарался сконцентрироваться на звуках за окном: кажется, это была целая свора псов, подгоняемая кем-то сзади — собачий вой сливался с приглушенными человеческими криками и, кажется, ударами хлыста.        — Нас найдут, — нервно, но уверенно произнес Кэйа, глядя в горящие глаза Дилюка. Он, словно не желая признавать горькую правду, повел подбородком в сторону и закусил губу. — А ты слишком слаб, чтобы сражаться.        Дилюк ничего не ответил, лишь тихо выдохнул, будто переживал, что за стенами дома будет слышно даже его дыхание. Кэйа попытался вырваться из его хватки, слабо дернувшись, хотя знал, что это сделать невозможно. Проверено опытом.        — Ты слышишь меня, Дилюк? — хотя Кэйа и не повышал тон, в его голосе просквозили неконтролируемые истеричные нотки. Он не мог стоять, ничего не предпринимая, особенно тогда, когда его жизни угрожала очевидная опасность. — Надо спрятаться! Аделинда говорила, что тут есть подвал. Дилюк!        — Хватит, Кэйа, — прорычал Дилюк сквозь стиснутые зубы и прижал Кэйю к стене, чтобы тот точно не вырвался. Все внимание господина Рагнвиндра было приковано к окну: он прислушивался к шуму и всматривался в просветы между занавесками.        — Ты хочешь, чтобы нас всех… — Кэйа не успел договорить: ладонь Дилюка плотно прилегла к его рту. На мгновение хмурый взгляд оценил рассерженное лицо Кэйи, а затем снова обратился к окну. Больше Дилюк ничего не предпринимал, и это раздражало Кэйю больше прежнего. Но… близость, которую он вдруг разделил с Дилюком, и решительность в вишневых глазах как-то успокаивающе подействовали на паникующий разум.        Тем временем шум в лесу постепенно отдалялся, хотя Кэйа сразу не понял этого. Ему казалось, что враги всего в десятке футах от него и к тому же с каждой секундой становятся все ближе. Когда, наконец, за окном стало мертвенно тихо — как прежде, — Дилюк отошел от Кэйи, все еще не смотря на него. Кэйа почувствовал, как холодно стало без чужого тепла рядом, но проигнорировал это ощущение. Пульс покалывал в кончиках пальцев, будто Кэйа прикасался к острым иголочкам. Он выжидающе глядел на задумавшегося господина Рагнвиндра, который был перевязан, взлохмачен и по пояс обнажен, но все равно умудрялся восхищать своим внешнем видом: раненый ангел, упавший с небес на грешную землю, и, истекая кровью, все еще сиял божественным светом. Его кожа была настолько бледной, что даже слабый румянец на заостренных скулах выглядел неестественно и искусственно: так, как выглядят капли крови на снегу или, например, алая роза среди белоснежных кустов. Кэйа порывисто втянул воздух носом, подавшись вперед, чтобы оказаться еще чуть ближе к Дилюку. Между ними стало на секунду меньше расстояния.        Через мгновенье вверх по лестнице взлетела перепуганная Руби, а следом за ней — Аделинда. Они обе смотрели на Дилюка одинаково встревоженными серыми глазами, и в этот момент действительно походили на мать и дочь. Однако Аделинда, в отличие от Руби, быстро собралась и пришла в себя.        — Нам надо обсудить план дальнейших действий, — сказал ей Дилюк. — Всем, включая Кэйю, — он резко обратил на того свое внимание — пронзающее насквозь, строгое, не ждущее возражений. Кэйа кивнул. — Ждите меня внизу.        С этими словами Дилюк скрылся в своей спальне, а Кэйа, Руби и Аделинда спустились вниз и молча заняли места за обеденным столом. Дилюк очень скоро присоединился к ним, накинув рубашку поверх перевязок и собрав волосы в низкий хвост на затылке. Кэйа невольно засмотрелся на него — как всегда серьезного и непреклонного, с гордо вздернутым подбородком и по-аристократически ровной спиной.        — Необходимо как можно скорее покинуть близлежащие к поместью земли, — начал он, оглядев каждого присутствующего по очереди. На Кэйе его взор почему-то задержался. — Находиться здесь и правда становится опасно. Я думаю то, что мы сегодня услышали, многое нам доказало.        — Я согласна, господин, — подала голос Аделинда, сжимая и разжимая похолодевшие пальцы: из-за того, что она быстро затушила камин, чтобы не привлекать внимание тех, кто расхаживал по лесу, в доме становилось холоднее и холоднее с каждой минутой. — Но Вы еще не до конца восстановились. Любое резкое движение может Вам навредить…        — Если мы будем действовать аккуратно, то все будет в порядке. Я удержусь в седле — этого будет достаточно.        — У нас всего две лошади, — напомнил Кэйа, и все разом направили на него свои взгляды, будто внезапно вспомнили об его присутствии. — Это значительно ухудшает наше положение. Лошади выдохнутся — не проедем мы и половины владений Рагнвиндров.        Дилюк подпер руками подбородок, нахмурившись. Между его аккуратными бровями пролегла морщинка, которую захотелось разгладить легким прикосновением ко лбу.        — К тому же все дороги заснежены, — тихим голоском дополнила Руби. — Даже из дома трудно выйти, чего уж говорить о лесе… и вы же не собираетесь ехать по главной дороге, так ведь?        — Можно воспользоваться проселочными дорогами, — предложила Аделинда. — Теми, которыми пользуются работники плантаций. Но для начала придется выйти к ним, а это — основная часть пути, потому что мы достаточно глубоко в лесу.        — Не факт, что те дороги тоже не патрулируют, — протянул Дилюк и устало потер веки, все еще хмурясь.        — Я разберусь с патрулем, если понадобится. Думаю, на таких небольших участках не будет много людей, — заверил Кэйа, не обращая внимания на выразительный взгляд Аделинды, которая явно была против того, чтобы Кэйа тревожил едва зажившие раны. Он слабо улыбнулся ей, пытаясь уверить, что все будет в порядке. Дилюк, в свою очередь, почти прожег в виске Кэйи дыру своим хмурым взглядом.        — Я тоже смогу постоять за себя, если что.        — Господин… — начала было Аделинда, но умолкла, как только Дилюк перевел на нее особенно сердитый взор, которым все это время награждался исключительно Кэйа.        — В любом случае, все-таки лучше никому не попадаться. Шумиха ни за что не сыграет нам на руку, — вздохнул Кэйа, старательно перебирая в голове мысли и выуживая самые правильные и логичные наружу. Он сам не заметил, с какой легкостью стал причислять себя к тем, кого раньше ненавидел и мечтал уничтожить собственными руками. Он так просто и естественного сказал «нам» … Словно говорил не о Дилюке, Аделинде и Руби, а, допустим, об отце или Дайне…        — Скоро дом найдут. Очень скоро. Вы сами слышали — они были очень близки к этому, — Кэйа никогда не видел господина Рагнвиндра настолько поглощенным какими-то размышлениями. Дилюк, сам не отдавая себе отчета, стал самозабвенно кусать губы и хмуриться еще сильнее. Его нижняя губа влажно поблескивала после каждого мимолетного соприкосновения с краешками зубов. Чёр-р-р-т. Кэйа едва не зарычал от негодования и злости на самого себя. — Надо уходить как можно скорее. Завтра или послезавтра.        — Господин, это исключено! — Аделинда едва не вскочила со своего стула. Ее лицо испуганно побледнело, хотя щеки вдруг начали лихорадочно окрашиваться в розоватый цвет. — Вы едва не погибли! Вам нужно хотя бы несколько дней, чтобы как следует набраться сил. Я уже молчу про то, сколько Вам нужно времени, чтобы полностью выздороветь!        — Нельзя рисковать, Аделинда. Со мной все будет хорошо, — на контрасте с тоном голоса Аделинды Дилюк звучал чересчур спокойно и даже тихо. Но к каждому его слову прислушивались — поэтому ему и не требовалось говорить громче.        Дилюк был холодным и сдержанным даже больше, чем обычно. И внезапно Кэйа осознал, что не все так просто… Голос Дилюка был негромким, движения — скованными, а взгляд таким прямым и жестким не только из-за его настроения, но еще и потому, что каждое, даже самое легкое мановение и движение сопровождались болью во всем теле. Его живот судорожно вздрагивал, когда Дилюк делал особенно глубокие вдохи; уголок губы едва заметно опускался вниз, если боль становилась еще сильнее. Кэйа отслеживал каждое изменение в лице Дилюка, словно перед ним была самая интригующая и любопытная головоломка.        Кэйа закинул ногу на ногу и прикусил подушечку большого пальца, пока беззастенчиво разглядывал господина Рагнвиндра. Ни одна тень, даже невзначай промелькнувшая на белом лице или в трепете длинных ресниц, не оставалась не замеченной. Взгляд Дилюка встретил Кэйю с упрямым вызовом, но тот не оторвался от пламенных глаз, а, наоборот, заключил их в плен долгого зрительного контакта. Через какое-то время Кэйа вдруг вздохнул и с сомнением мотнул головой:        — Аделинда права. И ты это знаешь. — сказал он легко, не вкладывая в интонацию никаких особых акцентов. Он просто констатировал сухой факт, который гласил: Дилюк физически не сможет проделать длинный путь верхом, в холод, без возможности остановиться на ночлег в теплом месте и при этом не ухудшить состояние собственного организма. А еще Кэйю откровенно пугала перспектива того, что ему вновь придется тащить Дилюка на себе и бояться за его жизнь. Аделинда посмотрела на Кэйю и незаметно кивнула ему — возможно, в знак благодарности, возможно — в знак согласия.        — Я вас понял, — прерывая общее собрание, Дилюк поднялся из-за стола, с трудом сдержав желание схватиться за больной бок, — Кэйа, конечно же, увидел, как потянулась его рука к ране. Но Дилюк стойко вытерпел боль, словно пытался что-то доказать не только всем присутствующим, но и самому себе. — Перенесем это обсуждение на утро. Я вернусь к себе, — он сказал это, не глядя ни на кого, но недовольство четкими линиями очертило выражение его лица. Он не привык к тому, что его решения оспаривали или ставили под сомнение.        А еще — Кэйа чувствовал это всем своим нутром, — Дилюк, очевидно, ненавидел быть слабым.

***

       — Кэйа, где ты? — звонкий голос разносился долгим эхом. Упругое, как мячик, оно отскакивало от стен, стоило лишь издать звук. Дилюк заглядывал за шкафы, под столы и тяжелые гардины, пытаясь найти своего друга в огромной библиотеке поместья Альберихов. Кэйа, прячась за стеллажом, зажимал себе рот рукой, чтобы приглушить хихиканье, безудержно рвущееся наружу.        — Кэйа! — звал Дилюк, как будто Кэйа и правда мог выйти на его зов. Они ведь играют в прятки, тут нельзя так просто сдаваться! Дилюк, как специально, искал совсем не там, где надо было, и Кэйа уже почти чувствовал себя победителем.        — Ну, выходи! — не унимался Дилюк. Он жалобно захныкал: — Пожалуйста! Я больше не играю!        Кэйа не сдержался и засмеялся, но вдруг замер, испугавшись и вздрогнув из-за того, что его смех оказался чересчур громким и резким. Дилюк услышал эхо и бросился в сторону убежища своего друга.        — Ну, наконец-то… Я так долго искал тебя! — но не успел он добежать, как…        Крик. Кэйа с силой зажал уши руками — насколько пронзительно и оглушительно он звучал. Дико, болезненно, безумно.        — Кэйа!!! — это был крик ребенка и одновременно взрослого человека: голоса сливались в один и путались между собой. Кэйа зажмурился и упал на коленки, не в силах скрыться от неумолимого звука. С каждым мгновением становилось лишь хуже — крик звучал еще надрывнее, сиплее, как будто кто-то был готов растерзать себе глотку в кровь, лишь бы докричаться:        — Кэйа!!!        — Папа… — испуганно произнес Кэйа, едва шевеля губами от ужаса, но даже не смог услышать своего собственного голоса. — Папа, хватит! Перестань, перестань, перестань….        Он не переставал. Звал сына, и его мольбы о помощи переплетались с криками рыдающего Дилюка. Кэйа боязливо выглянул из-за стеллажа и распахнул глаза от кошмарного зрелища: черные руки затягивали Дилюка в убийственную темноту. Кэйа хотел было выйти из укрытия, чтобы схватить друга за руку, но темнота, которая угрожала Дилюку, внезапно обволокла и его: мир резко схлопнулся, почернел. Кэйа непонимающе потер глаза. Еще и еще, пока не почувствовал липкую кровь на своих дрожащих пальцах. Что случилось? Кровь вязко стекала по детским щекам вниз. Он… ослеп на оба глаза, находясь посреди хаоса и впитывая в себя — в свое сердце, как в почву, — предсмертные крики отца и Дилюка.        Пока не проснулся.        Он подскочил с глухим выдохом, больше не издав ни звука. Ночной холод вцепился в его плечи, словно вороньими когтями. Сердцебиение почти дошло до пика, гоняя кровь по венам. Кэйа невольно коснулся лица, ожидая собрать подушечками пальцев кровь, которая сочилась из его глаз. Крови не было. Сон. Чертов сон. Хотелось выругаться, громко и со вкусом, но слова напрочь застряли посреди горла неприятным и почти болезненным комком. Дьявол, дьявол, дьявол!        Кэйа поднялся с постели, не желая даже думать о том, чтобы вновь попытаться заснуть. Кошмар снова утянет его в бездонную пропасть. Крик отца, который никак не удавалось забыть, все еще звучал на задворках подсознания даже тогда, когда, казалось, боль прошлого затухала. В этот момент Кэйа испытывал мучительную злость на собственного отца. Кэйа злился из-за того, что отец не отпускает до сих пор, мучает, морально убивает снова и снова, как будто хочет, чтобы Кэйа, его маленький принц, поскорее оказался рядом с ним — по ту сторону жизни: в аду или в небытие, но явно не в райских садах.        Фамильное кольцо искоркой сверкнуло на тумбочке. Кэйа нехотя выхватил его взглядом из мрака комнаты. Перстень раньше всегда был на пальце отца — каждую божью минуту его жизни, — а теперь одиноко лежал в чужом доме, брошенный и такой бессмысленный. Кэйа сжал челюсть, съеживаясь от холодного воздуха и таких же холодных мыслей в голове… Как-то раз отец погладил Кэйю по щеке, хваля за какое-то достижение, и выпуклая печатка на перстне слабо царапнула нежную детскую кожу. Тогда Кэйа даже не обратил на это внимания, но сейчас вспомнил об этом так легко и естественно, словно держал это воспоминание в своем рассудке как нечто самое сокровенное.        Нет, достаточно, хватит этого. Кэйа толкнул дверь и вышел в коридор, намереваясь провести время до рассвета на первом этаже.        Он сделал пару шагов по скрипящим половицам, пока не наткнулся на смутный свет, сочащийся из-за приоткрытой двери комнаты Дилюка. Свет дрожал, и короткие тени порой перекрывали его — словно кто-то тихо дышал на маленький огонек свечи. Кэйа, недолго думая, дотронулся до дверной ручки и медленно потянул ее — почти неслышно, подобно легкому сквозняку.        Дилюк тоже не спал. Кэйа увидел его широкую спину с четкой линией позвонков. Он сидел на краю кровати, согнувшись и запустив руки в курчавую копну волос, словно только что проснулся, как и Кэйа, от жуткого сна и пытался прийти в себя. Дилюк словно не дышал: как статуя, он не шевелился и не издавал ни единого звука. Лишь пляшущий на кончике фитиля огонь нежно и безостановочно целовал белую спину и оставлял на ней мутные желтоватые следы света. Постельное белье было смято, кое-где топорщились края простыни, выдернутые из-под матраца… Будто Дилюк метался во сне, комкая в пальцах попадающуюся ткань.        Кэйа хотел было уйти, чтобы не смущать своим присутствием человека, явно не желающего, чтобы кто-то наблюдал за ним в таком состоянии. Но Дилюк обернулся: рыжие волосы обрушились на скульптурные лопатки, прикрывая их. Кэйа сильнее сжал ручку двери, за которую держался, когда помутненный взгляд Дилюка обратился на него. Он был потерянным. Кэйа чувствовал это и, что самое главное, понимал. Очень хорошо понимал.        Какое-то время они молчали — неловко и смущенно, ощущая, что находятся в непозволительной близости друг к другу, хотя физически между ними была выстроена четкая дистанция. Кэйа сглотнул и отвел от Дилюка взор, сам не понимая, почему именно сейчас его сердце вдруг бешено заколотилось под ребрами. Дилюк сказал:        — Войдешь? — коротко и так громко в этой тягучей тишине. Кэйа стрельнул в него удивленным взглядом, но ноги сами понесли его вглубь комнаты. Дверь с щелчком закрылась за ним, как непроходимая баррикада. Он медленно подошел к окну и заглянул в щелочку между занавесками: кроме мрака и черного леса снаружи ничего не выделялось. Кэйа чувствовал чужой взгляд, направленный в спину. Выжидающий и напряженный, но уже не такой враждебный как раньше. Кэйа неспешно отвернулся от окна, облокотился поясницей о подоконник и, наконец, сверху вниз посмотрел на Дилюка, так и не сдвинувшегося со своего места. Он все еще сидел на краю кровати, но теперь переплел руки в крепкий замок и удерживал их так, будто внутри билось чье-то крохотное сердце. Сердце самого Кэйи.        Алый взгляд был ярче свечи. Дилюк смотрел исподлобья, с привычным вызовом и немым вопросом. Кэйа задыхался, хотя дышал ровно и спокойно. Это было что-то немыслимое и ненастоящее: сердце как будто находилось везде и пульсировало отовсюду. Кровь зашумела в ушах, когда Дилюк моргнул, и тень от ресниц, мягкая и юношеская, упала на его скулы. Кэйа понял, что попал в ловушку, когда сообразил, что буквально примерз к полу, уставившись на Дилюка как на божество. Даже если бы Кэйа захотел уйти — не смог бы. Его тянуло, как мотылька к огню. Но все знают, что случится с трепетным мотыльком, когда он достигнет своей цели…        Дилюк встал, выпрямившись. Его силуэт, как будто прозрачный, и правда словно принадлежал существу, происходящему не из этого мира. Кэйа сильнее вжался в подоконник, когда Дилюк, открыто и прямо глядя в его лицо, шагнул в его направлении. Неслышный шаг набатом ударил Кэйю по ушам. Ладони вспотели от волнения, которое мурашками пробежало по позвоночнику и ударило в низ живота. Сердце как будто остановилось, а затем внезапно и болезненно рухнуло в пятки, когда Дилюк мягко возник прямо перед Кэйей. И снова его руки по две стороны от Кэйи — снова этот плен, в который Кэйа в последнее время так сильно хотел попасть, хотя и не признавался себе в этом. Запах Дилюка заполонил все вокруг: Кэйа восторженно хмыкнул. Дилюк, разумеется, услышал это, ухмыльнувшись краешком рта. Кэйа смотрел в сторону, куда-то за плечо, в стену, в кровать, в шкаф, лишь бы вновь не встречаться с жестокими глазами. Вот бы встретиться с ними вновь.        Дилюк слегка повел носом, — Кэйа слышал, как глубоко он вдохнул, — а потом отстранился. Он почти убрал руки, которые стали клеткой для Кэйи на эту долгую секунду, но тот вдруг остановил его, схватившись за крепкие запястья и удерживая их в прежнем положении.        Им пришлось взглянуть друг на друга: оба — мучительно, болезненно, мутно, тяжело и так жгуче. Этот контакт — как будто невидимая война, вспыхнувшая между ними. Как будто слова, которые давно осели у каждого из них на языке, но так и не вырвавшиеся наружу. Этот контакт — как воссоединение, как испытываемые горечь и отчаяние, бесконечность, которую они разделили на двоих. Кэйа царапнул кожу запястий Дилюка, сжимая их сильнее и сильнее с каждой секундой. Должно быть, тому было больно, но он терпел, с силой стиснув зубы.        — Ненавидишь меня? — шепнул Кэйа, не выдержав и сдавшись первым. Дилюк не изменился в лице, хотя его взгляд вспыхнул новыми искрами, как будто в пожар подлили масла.        — Терпеть не могу, — рыкнул он и скрипнул зубами, все-таки перехватывая руки Кэйи, которые мгновенно ослабли под чужим прикосновением. — Ты даже не представляешь насколько.        — Поверь, твои чувства взаимны, — Кэйа привычно усмехнулся, хотя его губы дрожали и немели каждый раз, когда он произносил слова.        — Это замечательно, — кажется, в голосе Дилюка протянулось удовлетворение, даже какое-то удовольствие. Кэйа задышал быстрее, сам не осознавая этого, и весь подобрался, когда пальцы Дилюка нарочно заскользили вверх по внутренней стороне его запястий, щекоча и оглаживая кожу подушечками пальцев. Лицо Дилюка слегка расслабилось, в полумраке приобретя томное и немного насмешливое выражение — такое непривычное и странное, повергшее Кэйю в сладостное предвкушение и отрицание всего происходящего. Пальцы Дилюка двигались выше, медленнее, мягче. Кэйа шумно втянул воздух сквозь зубы, а затем выдохнул, чтобы успокоиться и взять контроль над ситуацией. Он понимал, что еще немного — и то нежелательное чувство, которое пробуждалось внутри него из-за Дилюка, полностью завладеет им. Тогда будет плохо. Неправильно. Не так, как Кэйа хотел.        Он еще раз пару раз выдохнул, изнемогая под ненавязчивыми, но такими уверенными прикосновениями Дилюка, и снова отвернул от него голову, не находя себе места. Он хотел оттолкнуть. Правда, хотел. Не хотел.        Дилюк сам все понял, а может, это и был весь его коварный план: он мгновенно отдернул от Кэйи обе руки, словно порезался или обжегся, сжал губы в тонкую полосочку и через секунду отошел от него. Кэйа, больше не теряя и минуты, выскочил из его спальни и замер в темном коридоре, как будто вовсе не уходил из него. Сердце билось где-то в горле, а в голове не было ни одной мысли, которая смогла бы объяснить, что же на самом деле произошло. Он услышал, как Дилюк в своей спальне задул свечу — и весь дом погрузился в ночь.

***

       С утра Аделинда как ни в чем ни бывало помогла Кэйе обработать раны и наложить новую повязку. Она почти ничего не говорила, лишь отдавала какие-то указания, но Кэйа ощущал, что она точно перестала видеть в нем врага, но, возможно, просто умело скрывала истинные мысли. Кэйа так и не смог заснуть и действительно просидел до утра, прокручивая в сознании то, что он испытал в комнате Дилюка. Он боялся прикасаться к этим воспоминаниям, потому что они вызывали целую бурю эмоций: непринятие, отрицание, сожаление и желание. Эта смесь из чувств казалась чем-то сумасшедшим, невозможным, но все равно хранилась в душе Кэйи и не хотела покидать его.        Поэтому, когда после восхода солнца в дверь его комнаты деликатно постучала Аделинда, Кэйа неслыханно обрадовался. Он надеялся, что она каким-то образом поможет ему забыть все то, что так мучало его. Но, увы, присутствие Аделинды никак не повлияло на внутреннее состояние.        Завтрак проходил в спокойной тишине, пока на кухню не спустился Дилюк. Аделинда только хотела отнести в его комнату поднос с едой, но прервалась, когда увидела своего господина в дверях.        — Я хорошо себя чувствую, больше не стоит так суетиться, Аделинда, — вместо приветствия произнес Дилюк, и Кэйа невольно замер лишь от звучания его бархатистого голоса. Он уткнулся в свою тарелку, напущено делая вид, что ему все равно.        — Как скажете, господин, — Аделинду не могло не радовать улучшение здоровья Дилюка. Она поставила тарелки обратно на стол, придвинув их к месту господина. Кэйа ощутил, что его живот снова скручивает. Аппетит, разумеется, сразу же пропал.        — Где мое оружие? Я не смог найти его в спальне, но точно помню, что видел где-то ножны, — спросил Дилюк, медленно поднося ко рту ложку. Кэйа все-таки не сдержался и посмотрел на него: Дилюк действительно выглядел свежее, чем вчера, но на его лице не отображалось ни единого намека, которого ждал Кэйа.        — В кладовке, — ответив вместо Аделинды, Кэйа привлек внимание Дилюка. Тот посмотрел на него как будто впервые, смерив достаточно долгим взглядом. — Вместе с травами, кастрюлями и поварешками.        Дилюк кивнул, получив нужную информацию, и молча продолжил завтракать. Кэйа теперь смотрел на него чаще, чем хотел, но Дилюк словно не замечал этого. Паршивец. Кэйа от прилившего негодования чересчур громко стукнул чашкой по столешнице, из-за чего Руби даже вздрогнула и выронила приборы. Чтобы загладить вину перед ней, Кэйа вызвался помочь ей с уборкой.        Как только Дилюк доел, он встал из-за стола и ушел в спальню. Кэйа принялся помогать Аделинде и Руби, чтобы не заскучать в одиночестве, но позже снова остался с одной Руби — молча мыть тарелки и чашки. В гостиной, куда почти никто не заходил из-за того, что эта комната была пустой и к тому же отапливалась хуже остальных, вдруг послышались какая-то возня и шум. Кэйа и Руби синхронно навострились, готовые к любому исходу событий, но вдруг услышали приглушенный голос Аделинды:        — Господин, это глупо! — ее слова звучали хоть и уважительно, но достаточно требовательно. — Глупо и очень опрометчиво! Вам же только полегчало…        — Оставь меня, Аделинда, — ответил ей Дилюк, и чтобы услышать его пришлось прислушаться еще старательнее. Звякнул очень знакомый для Кэйи звук — лязг меча, вынутого из ножен. — Если я не верну форму, то погибну.        — Вы ведете себя как ребенок! Сложите оружие и возвращайтесь в постель!        Дилюк ничего не ответил, но при этом и не послушал свою служанку, потому что все так же оставался в пустой гостиной, которую решил превратить в тренировочный зал.        — Господин! — не унималась Аделинда. — Вы повредите себе что-нибудь и будете выздоравливать еще дольше…        — Аделинда, будь добра, оставь меня в покое, — повторил свою просьбу Дилюк. Упрямец.        — Нет, — бесстрашно парировала та. — Дилюк, очень тебя прошу, возвращайся в спальню. Мы проделали такой тяжелый путь не ради того, чтобы ты покалечился из-за лишних нагрузок.        Такое неформальное обращение удивило даже Руби. Она перестала булькать водой в огромном тазе с посудой и тоже прислушалась. Ее лицо не выражало каких-то чувств, но взгляд заметно постеклянел.        — Я не смогу защитить вас, если буду все время находиться в постели. Я знаю, что я делаю, я же не глупец. Я не буду перетруждаться.        — Я же знаю тебя, Дилюк, — более мягко произнесла Аделинда. — Ты не успокоишься, пока не лишишься всех сил.        Кэйа присвистнул, потому что такой интонации уж точно не ожидал от Аделинды. Конечно, он уже знал историю этой женщины и понимал суть особой связи между ней и Дилюком, но не думал, что так скоро станет ее свидетелем.        — Аделинда, я прошу тебя… — раздражение засквозило в спокойном голосе господина.        — Он может ей просто приказать, — пробормотал Кэйа, обращаясь к Руби, которая помрачнела и напряглась.        — Хорошо… Но, пообещайте, господин, что закончите через полчаса, — вернувшись к прежнему обращению, Аделинда подытожила их разговор и через какое-то мгновение вышла из гостиной, оставив Дилюка один на один с его мечом и стремлением. Она быстро заглянула на кухню, убедилась, что уборка идет полным ходом, и ушла наверх, чтобы прибраться в комнате Дилюка.        Руби случайно плеснула водой на свой фартук и как-то обиженно хмыкнула. Кэйа видел, как судорожно дрожит ее подбородок, будто Руби едва сдерживала слезы.        — Она ведет себя с господином Дилюком как… — начал было Кэйа, и, к его удивлению, Руби охотно закончила его фразу.        — Как мать. Да.        — Мне жаль, — только и сказал Кэйа, сочувственно покосившись в сторону Руби, которая уж слишком ожесточенно терла тарелку мочалкой.        — Ничего. Это моя обычная жизнь, — отмахнулась Руби, продолжая свое занятие еще неистовее. Кэйа понимал, что она держится изо всех сил, и почему-то очень сильно хотел хоть чем-нибудь ей помочь. Он быстро вытер руки полотенцем, забрал несчастную тарелку и привлек Руби к себе. Она, как безвольная кукла, ткнулась ему в грудь и тихо заплакала, словно стыдясь своих слез. Ее плач не длился долго: она отстранилась от Кэйи всего через минуту, стараясь взять себя в руки и сделать вид, что ничего не произошло. Но из ее огромных глаз все так же продолжали литься слезы.        — Мне кажется, тебе нужно сказать мне, что чувствуешь, — проникновенно заговорил Кэйа. — Наверное, я все еще не особо заслуживаю твоего доверия, но… Знаешь, был бы у меня шанс выговориться человеку, который не осудит меня за это, я бы им не задумываясь воспользовался.        Руби шмыгнула носом и отвернулась от Кэйи. Она вновь вернулась к работе, и Кэйа уже было подумал, что больше не услышит из ее уст ни слова, как вдруг она тихо сказала ему:        — Я сама совсем недавно узнала, что тот ребенок, который жил в дальней комнате, это был сам господин Дилюк.        — Правда?        Руби кивнула, утирая нос тканью фартучка.        — Я почти ничего не помню, потому что была маленькая. Все как-то смутно…        — Но ты же жила с Дилюком в одном доме несколько лет. Совсем не припоминаешь его?        — Я помню мальчика в дальней комнате — и всё, — она покачала головой, не отрывая глаз от посуды, которую старательно вымывала. Кэйа вытирал тарелки сухим полотенцем и аккуратно складывал их в стопочки.        — Он никогда не выходил, никогда не пытался со мной поговорить, никогда не предлагал поиграть. Его комната всегда была заперта… Мама проводила с этим мальчиком слишком много времени — даже спала около его постели, — рассказала Руби, задумчиво покусывая губу. — Она часто плакала и стала такой… безразличной... — она подобрала слово, которое, как ей показалось, идеально подходило ее матери. — Я думала, что этот мальчик — мой брат, которого мама любит больше. Но… Конечно, братом он мне не являлся, но второе предположение оказалось верным. Мама и правда любит его больше. До сих пор.        — Ты знаешь, что пережила твоя мать? — уточнил Кэйа, заканчивая с работой.        — М-м-м… — промычала Руби, вздыхая. — Я подслушивала ваш разговор той ночью, когда она рассказала тебе о своей жизни, — ответила она. — Она открылась тебе, а мне — нет, понимаешь?        — О, черт, это… Весьма жестоко с ее стороны, — Кэйа сам не поверил словам Руби: неужели Аделинда даже не пыталась поговорить со своей дочерью? Она даже не пыталась объясниться?        — А то, что она принесла меня в дар господину Дилюку, чтобы привязать к поместью, это не жестоко? — рот Руби дрогнул в горькой полуулыбке. Она не ждала никакого ответа от Кэйи, а тот не хотел говорить ей каких-то банальностей — она не заслуживала такого отношения к себе.        — Если хочешь, бежим со мной отсюда, — вдруг ляпнул он, нежно улыбнувшись девчушке. — Хочешь… прямо сейчас? Две лошади у нас как раз есть.        Руби резко обернулась к нему и уставилась в его лицо шокированными глазами. Она понимала, что Кэйа, разумеется, шутит, но явно не ожидала этого, поэтому слабо усмехнулась, а затем все-таки рассмеялась такой нелепой идее.        — Это предложение такое абсурдное, что я почти согласна, — хихикнула она, и ее лицо, неприметное и серенькое, разгладилось и слегка потеплело. — Ты закончил с посудой? Помоги мне поставить ее в буфет…        Ночью начался снегопад. Крупные снежные хлопья, как белые птицы, бились в окно. Лес шумел и раскачивался, будто живой. Аделинда молола в маленькой ступке сухие семена, чтобы вскоре сделать из них лекарство. Руби дремала в кресле, уставшая за весь день, и ее слабое дыхание успокаивало Аделинду. Но вдруг ее руки невольно замерли, как будто окоченели. Ужас пробрал ее до костей. В дверь кто-то стучал. Громко и напористо — это точно был человек, а не сильный порыв ветра. Аделинда вскочила со стула, едва не опрокинув ступку, и разбудила Руби. Они медленно подошли к двери: Аделинда не хотела, чтобы господин Дилюк рисковал собой и спускался вниз, чтобы проверить, кого занесло в чащу леса посреди ночи в метель.        — Предупреди Кэйю, — шепотом приказала Аделинда и направила Руби наверх. Та опрометью метнулась вверх по лестнице. Аделинда подкралась к двери и прислушалась. Стук повторился. Это не ошибка.        — Откройте! — вдруг закричал кто-то по ту сторону. Голос заглушался громким воем ветра. — Аделинда! Ты там?!        Аделинда затаила дыхание. Голос был знакомым, но она все еще боялась отозваться и выдать себя.        — Аделинда, это я! Эльзер! — стук стал почти отчаянным. — Откройте!        В этот момент вниз сбежал Кэйа, за ним — Дилюк, и оба — с мечами наголо. Аделинда сердито зыркнула на Руби, которая, ни то случайно, ни то специально потревожила и господина.        — Откройте! Это Эльзер! Аделинда! Руби?        Дилюк переглянулся с Кэйей, а потом шагнул вперед. Он сказал:        — Открывай.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.